4 — Indice Manual de Usuario ÍNDICE CAPÍTULO I CAPÍTULO II Introducción Aplicaciones Generales Normas Generales Normas Específicas De Seguridad. Seguridad Uso De La Máquina Uso Y Cuidado Generales Caracteristicas Tecnicas Reparación Y Mantenimiento Despiece Información Importante Cables De Extensión Inspeccion De Pre Ensamble CAPÍTULO III Garantía , Términos Y Condiciones...
Capítulo I — 5 Manual de Usuario SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Lea el manual de usuario Símbolo de alerta seguridad Use protección ocular Riesgo Alta Temperatura Use protección auditiva Corriente alterna Use protección respiratoria Corriente directa Use casco de seguridad Aislación Clase II Use botas de seguridad Terminales de conexión a tierra Use guantes de seguridad...
Página 6
INTRODUCCIÓN LAS CARACTERÍSTICAS DE SU HERRAMIENTA HARÁN QUE SU TRABAJO SEA MÁS RÁPIDO Y FÁCIL. SEGURIDAD, COMODIDAD Y CONFIABILIDAD FUERON LA PRIORIDAD PARA SU DISEÑO, HACIENDO MÁS FÁCIL SU OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. ADVERTENCIA lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herramienta. Asegúrese de prestar atención a todos los consejos, avisos y las precauciones indicados en el manual.
Capítulo I — 7 Manual de Usuario NORMAS GENERALES del cable para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, de hidrocarburos y lubricantes, bordes filosos ÁREA DE TRABAJO y/o partes móviles. Haga reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos de descarga eléctrica.
8 — Capítulo I Manual de Usuario NORMAS GENERALES a realizar. Siempre use protección ocular y Guantes de seguridad. Máscara para polvo, zapatos de seguridad SEGURIDAD PERSONAL antideslizantes, casco, y/o protección auditiva, bien colocadas y en buenas condiciones. Antes de conectar la herramienta a una fuente de Manténgase alerta: mire lo que está...
Página 9
Capítulo I — 9 Manual de Usuario NORMAS GENERALES Use solamente accesorios compatibles y recomendados aplicación para cada trabajo. La selección de la máquina por el fabricante de su modelo: Accesorios que funcionan correcta realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el cual fue diseñada.
10 — Capítulo I Manual de Usuario ATENCION Y PRECAUCIONES REPARACION Y MANTENIMIENTO REPARACIÓN CUIDADO NUNCA use la bomba con ningún otro fluido que no sea Agua Limpia. La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo so- lamente por un personal de reparaciones calificado. La re- paración o el mantenimiento realizado por una persona no calificada puede generar peligro de lesiones.
Página 11
Capítulo I — 11 Manual de Usuario REPARACION Y MANTENIMIENTO Para utilizar adecuadamente su herramienta: debe cumplir las regulaciones de seguridad, las indicaciones INFORMACIÓN IMPORTANTE de montaje y las instrucciones de uso que se incluyen en este Manual. Quienes utilicen una maquina o realicen su mantenimiento deben conocer este manual y estar informados de sus peligros potenciales.
12 — Capítulo I Manual de Usuario REPARACION Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL LIMPIEZA Antes de cada uso inspeccione su máquina, el interruptor y el Mantenga la empuñadura y las zonas de contacto de su má- cable para ver si están dañados. quina limpio, seco y libre de aceite y grasa.
Capítulo I — 13 Manual de Usuario REPARACION Y MANTENIMIENTO INSPECCION DE PRE ENSAMBLE CABLES DE EXTENSIÓN Desembalaje: Remueva el producto de la caja y examínelo Reemplace los cables dañados inmediatamente: El uso cuidadosamente. No deseche el cartón o cualquier material de cables dañados puede dar descargas eléctricas, quemar o de embalaje hasta que todas las partes sean examinadas.
Manual de Usuario Capítulo II — 13 APLICACIONES GENERALES • Un eje de acero inoxidable hexagonal asegura el buen funcionamiento del impulsor y larga vida útil. MATERIALES DE APLICACIÓN • Bomba monofásica con capacitores y dispositivo de protección térmica. Función Específica : Las bombas de Pozo y Sumergibles estan diseñadas y construidas para el movimiento y elevación SERIE INDUSTRIAL BPI de AGUAS LIMPIAS...
14 — Capítulo II Manual de Usuario NORMAS ESPECÍFICAS DE SELECCIÓN DEL SEGURIDAD CABLE REFERENCIA DE LARGO DE CABLE PRECAUCIÓN PARA MÁQUINAS TRIFÁSICAS Y MONOFÁSICAS 1. Instale luego de haber leído las instrucciones; no deje que ESTANDAR EM TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE(MM2) la bomba funcione sin agua.
Manual de Usuario Capítulo II — 15 instalación que de un problema real con su máquina. La ali- REFERENCIA VALOR DE CAPACITORES. neación de la bomba en la camisa, distancia con el fondo del CABLES MONOFÁSICOS pozo, ajuste y conexión de los cables de alimentación son tan o más importantes de que excelente calidad de este equipo, y evitara que usted tenga una experiencia no gratificante por detalles que siempre serán tenidos en cuenta por un Técnico...
16 — Capítulo II Manual de Usuario INSTALACIÓN la bomba para conectarla adecuadamente y póngala en el VERIFICACION Y PREPARACIÓN pozo. Instale otro caño del mismo diámetro en el extremo libre y comience con el descenso hasta que la tubería llegue PREVIA A LA INSTALACIÓN hasta la profundidad requerida.
Manual de Usuario Capítulo II — 17 ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO ACERCA DEL 1. Ponga la bomba en el pozo conectado con el tablero de control y enciéndala. MOTOR 2. Revise la presión y la potencia. Si todo está en orden, puede continuar con la operación.
18 — Capítulo II Manual de Usuario ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO ALIMENTACIÓN DEL MOTOR FRECUENCIA DE DE LA BOMBA SUMERGIBLE ENCENDIDO La red de alimentación tradicional y/o distribución de energía La red de alimentación tradicional y/o distribución de energía desde un generador debe ser el suficiente para la demanda de desde un generador debe ser el suficiente para la demanda de energía (KWa) de la bomba sumergible.
Página 20
Manual de Usuario Capítulo II — 19 GUIA RÁPIDA DE CAUSAS DE AVERIA SINTOMAS CAUSAS PROBABLES ACCIONES CORRECTIVAS • • No hay corriente o hay una fase ausente. Revise la conexion para encontrar la causa. • • El cable es muy largo y fino. Utilizar un cable mas grueso de alto voltaje.
20 — Capítulo II Manual de Usuario DIAGRAMA TIPICO DE ANOTACIONES INSTALACIÓN 1. Interruptor 2. Panel de control automatico 3. Manometro 4. Valvula de retorno 5. Interruptor de valvula 6. Tuberia de agua 11. Cable alimentacion 12. Pared del pozo 14.
22 — Capítulo II Manual de Usuario LISTADO DE PARTES BOMBAS DE POZO BPP4300 ITEM BPP5800 BPP8600 BPP11500 BPP4300 ITEM BPP5800 BPP8600 BPP11500 BPP4300R1001 BPP5800R1001 BPP8600R1001 BPP11500R1001 ANILLO DE CIERRE CUERPO de MOTOR BPP4300R1034 BPP5800R1034 BPP8600R1034 BPP11500R1034 BPP4300R1002 BPP5800R1002 BPP8600R1002 BPP11500R1002 VÁLVULA DE RETORNO...
Página 24
Manual de Usuario Capítulo II — 23 DESPIECE BOMBAS DE POZO...
Página 26
Manual de Usuario Capítulo III — 25 GARANTÍA • CONDICIONES GENERALES BULONFER S.A. en su carácter de IMPORTADOR, garantiza 5. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la GARANTÍA, será de 30 este producto durante el período indicado en el CUADRO días a partir de la recepción del pedido efectuado por el DE DATOS TÉCNICOS, contados desde la fecha de compra comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones que...
Página 27
26 — Capítulo III Manual de Usuario 12. En los motores nafteros de ciclo de 2 Tiempos, los 18. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento o daños ocasionados por mezclas incorrectas de nafta- procedimiento de puesta en marcha consulte vía mail a: aceite, lubricantes inapropiados, combustible inapropiado, serviciotecnico@bulonfer.com.ar telefónicamente...