Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

D
I
G
I
T
A
L
D S 2
M A N U A L

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JAMO DS2

  • Página 1 D S 2 M A N U A L...
  • Página 2 CONTENTS Contenu • Contenido • Inhalt • Contenuto • Conteúdo • 目录...
  • Página 3 ON / OFF ON / OFF Sous tensio / Hors tension • Sous tensio / Hors tension • Encendido / Apagado • Ein / Aus • Encendido / Apagado • Ein / Aus • Acceso / Spento • Ligar / Desligar • 开/关 Acceso / Spento •...
  • Página 4 CONNECT CONNECT Connexion • Conexión • Verbinden • Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 Collegamento • Conectar • 连接 Flashing Flashing Clignotant Clignotant Destello Destello Blinkt Blinkt Lampeggiante Lampeggiante Intermitente Intermitente 闪烁 闪烁...
  • Página 5 CONNECT Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 Bluetooth Settings Bluetooth Devices Jamo DS2 Not Paired Flashing Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente 闪烁...
  • Página 6 CONNECT Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 Bluetooth Settings Bluetooth Devices Jamo DS2 Connected Flashing Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente 闪烁...
  • Página 7 DISCONNECT DISCONNECT Couper • Desconectar • Trennen • Couper • Desconectar • Trennen • Disconnect • Desligar • 断开 Disconnect • Desligar • 断开 Hold 3 Seconds Hold 3 Seconds Appuyer pendant 3 secondes Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten 3 Sekunden gedrückt halten...
  • Página 8 BATTERY CHARGE BATTERY CHARGE Charge batterie • Carga de la pila • Charge batterie • Carga de la pila • Akkuladestand • Carica batteria • Akkuladestand • Carica batteria • Carga da bateria • 电池充电 Carga da bateria • 电池充电 *Make sure flap is closed/secure Not Included...
  • Página 10 Not included Non inclus No se incluye Nicht im Lieferumfang enthalten Non inclusi Não incluído 不包含...
  • Página 11 *Make sure flap is closed/secure *Vérifier que la languette est fermée/fixée * La solapa debe estar cerrada o asegurada. *Sicherstellen, dass Abdeckung fest geschlossen ist *Verificare che l’aletta sia chiusa bene *Certifique-se de que a cobertura esteja fechada/ firmemente encaixada 确保盖好盒盖/安全...
  • Página 12 1. Press “ ” for 2-3 seconds to turn the speaker on or off. The speaker emits a tone and defaults to Bluetooth mode. ® 2. Short press to switch the input mode: Bluetooth ® microSD or FM. 1. Short press to Play or Pause.
  • Página 13 1. Bluetooth pairing: Mode ® Indicator LED blinks white quickly (4 times in a second) 2. Paired: blinks white slowly (one time in a second) 3. Bluetooth mode: blinks ® white quickly when phone calls come in 4. MicroSD mode: blinks white (2 times in a second) 5.
  • Página 14 1. Appuyer sur “ ” pendant 2 à 3 secondes pour allumer ou éteindre le haut-parleur. Le haut-parleur émet une tonalité et se règle en mode Bluetooth ® par défaut. 2. Appuyer brièvement pour changer le mode d’entrée : Bluetooth , microSD ou FM.
  • Página 15: Mode De Carte Microsd

    1. Appariement Bluetooth Indica- : La ® teur DEL LED du mode clignote rapide- ment (4 fois par seconde) 2. Appairé : clignote en blanc lentement (une fois par seconde) 3. Mode Bluetooth : clignote en ® blanc rapidement en cas d’appel téléphonique entrant 4.
  • Página 16 1.Oprima “ “ durante 2 a 3 segundos para encender o apagar el altavoz. El altavoz emite un tono y pasa predeter- minadamente a la modalidad Bluetooth®. 2.Compresión corta para cam- biar la modalidad de entrada: Bluetooth®, microSD o FM. 1.Compresión corta para Reproducción o Pausa 2.Contestación de llamadas...
  • Página 17 1.Sincronización Bluetooth®: el dica- indicador LED de modalidades parpadea rápidamente de color blanco (4 veces por segundo) 2.Sincronizado: parpadea lentamente de color blanco (una vez por segundo) 3.Modalidad Bluetooth®: parpadea rápidamente de color blanco cuando se recibe una llamada telefónica 4.Modalidad microSD: parpadea de color blanco (dos veces por segundo) 5.Modalidad FM: brilla de color blanco...
  • Página 18 1. „ “” 2-3 Sekunden ge- drückt halten, um den Lautspre- cher ein oder aus zu schalten. Lautsprecher gibt Signalton ab und geht standardmäßig in den Bluetooth®-Modus. 2. Kurz gedrückt halten, um Eingangsmodus zu ändern: Bluetooth®, microSD oder FM. 1. Für Wiedergabe/Pause kurz drücken.
  • Página 19 LED- 1. Bluetooth®-Pairing: Modus-LED blinkt schnell weiß (4x pro Sekunde) zeige 2. Gekoppelt: blinkt langsam weiß (1x pro Sekunde) 3. Bluetooth®-Modus: blinkt bei einge- henden Anrufen schnell weiß 4. MicroSD-Modus: blinkt weiß (2x pro Sekunde) 5. FM-Modus: leuchtet weiß 6. LED blinkt rot, wenn der Akkustand niedrig ist, leuchtet während des Aufladens rot und erlischt, wenn Akku voll geladen ist...
  • Página 20 1. Tenere premuto “ ” per 2-3 secondi per accendere o speg- nere l’altoparlante. Quando viene acceso, l’altoparlante emette un segnale acustico e passa alla modalità predefinita, Bluetooth®. 2. Premere e rilasciare per selezionare la modalità d’ingresso: Blue¬tooth®, microSD o FM. 1.
  • Página 21 Indi- 1. Associazione Bluetooth®: il LED della modalità lampeggia velocemente in tore bianco (4 volte al secondo). 2. Associazione stabilita: lampeggia lenta- mente in bianco (una volta al secondo). 3. Modalità Bluetooth®: lampeggia velocemente in bianco quando viene ricevuta una chiamata telefonica. 4.
  • Página 22 1. Pressione “ “ por 2 a 3 segundos para ligar ou desligar a caixa de som. A caixa de som emitirá um tom e passará para o modo Blue¬tooth®. 2. Pressione rapidamente para alternar o modo de entrada: Blue¬tooth®, microSD ou FM. 1.
  • Página 23 1. Emparelhamento Blue¬tooth®: o LED dica- indicador de modo pisca rapidamente na cor branca (4 vezes por segundo). 2. Emparelhado: pisca lentamente na cor branca (uma vez por segundo). 3. Modo Blue¬tooth®: pisca rapidamente na cor branca quando chamadas telefôni- cas são recebidas.
  • Página 24 1. 按下“ ” 2 至 3 秒 以开启或关闭扬声器。扬 声器发出提示音,并默认 为蓝牙模式。 2. 短按以切换输入模式: 蓝牙,TF 和 FM。 1. 短按播放或暂停。 2. 蓝牙模式下接听电话。 按两次以呼叫最近的联 系人。 3. 在蓝牙模式下,长按进 入蓝牙配对模式。 4. 在 FM 模式下,长按进 行自动搜台。 在蓝牙和 TF 模式下,按 一次提高音量,按两次进 入下一音轨。 在蓝牙和 TF 模式下,按 一次降低音量,按两次进 入前一音轨。 发光二 1.
  • Página 25 TF 卡模式 插入 TF 卡,开启扬声器。它默认为蓝牙 配对模式。 按“ ”按钮进入 TF 卡模式。扬声器将缓 慢地闪白光,并播放在 TF 卡上的音乐。 FM 模式 1. 按“ ”按钮选择 FM 模式。 2. 长按“ ”自动搜台,MODE 发光二极 管闪白光。搜索到的台将被保存,搜索完成 后,发光二极管停止闪烁。 3. 按“ ”或“ ”两次以选台。...
  • Página 26 ©2016 KLIPSCH GROUP, INC. JAMO IS A TRADEMARK OF KLIPSCH GROUP, INC., REGISTERED IN THE US AND OTHER COUNTRIES. THE BLUETOOTH WORD MARK IS A REGISTERED ® TRADEMARK OWNED BY BLUETOOTH SIG, INC. AND ANY USE OF SUCH MARK BY KLIPSCH GROUP,...

Este manual también es adecuado para:

1062865