Página 4
Avoid major pressure differences between hot and cold water Care: see Care Instructions supply. GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ showers are equipped with non-return valves. La documentation technique/produit est Les robinetteries GROHE avec douche ou douchette exclusivement destinée aux plombiers et aux...
Página 5
Cuidados: véanse las instrucciones de conservación las acometidas del agua fría y del agua caliente! Queste informazioni tecniche sul prodotto sono Tutti i rubinetti GROHE con doccia o bocca estraibili sono ad uso esclusivo dell’installatore e di personale dotati di valvola di non ritorno.
Página 6
Denna tekniska produktinformation är GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ uteslutande avsedd för installatören eller dusch är utrustade med backventil. anvisade fackmän! Var vänlig lämna vidare till användaren! Installation: Spola rörledningssystemet noggrant före och efter Användningsområde: installationen (observera EN 806)! Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är...
Página 7
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä (* = lisätarvike) on vältettävä! Hoito: ks. hoito-ohjeet Informacja techniczna o produkcie przeznaczona Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z wylewką/prysznicem, wyposażone są w atestowane zawory przygotowaniem fachowym! zwrotne.
Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Οι µπαταρίες Grohe µε προεκτεινόµενη έξοδο νερού ή µε προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή αποσπώµενες απορροές/ντους είναι εξοπλισµένες µε για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! βαλβίδες αντεπιστροφής. Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! Εγκατάσταση: Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και...
Página 9
Estas Informações Técnicas sobre o produto As misturadoras GROHE equipadas com chuveiros ou com destinam-se exclusivamente aos instaladores ou bicas/chuveiros extraíveis, encontram-se equipadas com pessoal especializado instruido para o efeito! válvulas anti-retorno. Por favor, entregue-as ao utilizador! Instalação: Campo de aplicação: Antes e depois da instalação, enxaguar bem as...
Página 10
Njega: pogledajte upute za njegu priključaka za hladnu i toplu vodu! Техническите данни за продукта са Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур/душ за предназначени само за монтъора или за издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни съответно информираните специалисти! клапани.
Página 11
Jāizvairās no lielas spiediena starpības siltā un aukstā ūdens Apkope: skatīt kopšanas pamācību pieslēgumos! Ši techninė informacija apie gaminį skirta tik GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištraukiamais nuotėkio santechnikui ir apmokytam personalui! snapeliais/dušais sumontuoti aprobuoti atbuliniai vožtuvai. Prašome ją perduoti vartotojui.
Página 12
Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă mobilă / duş mobil sunt destinate exclusiv pentru instalator sau echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv. personalul de specialitate instruit! Instalare: Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după...
Página 13
Комплект поставки 25 496 смеситель для ванны смеситель для душа S-образные эксцентрики вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Página 14
Middle East - Africa & Area Sales Office: +48 22 5432640 & & +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b uro@grohe.com.pl & info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne & & +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM &...