Página 3
Deutsch 1 STARTVORBEREITUNG Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (1A). Anschließend den ON-/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen, dann blinkt die Power-LED (1B). Beim Einschalten des Quadrocopters, beginnen seine LEDs zu blinken. Den Quadrocopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Pilotenrichtung zeigt (1C).
• Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“. • Die Batterien wurde falsch eingelegt. • Die Batterien haben nicht mehr genug Energie. Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen. • Überprüfen, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. • Neue Batterien einlegen. Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch um seine Hochachse, überschlägt sich beim start oder hebt nicht ab. ursache: • Falsche Anordnung der Propeller. Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
english 1 START pREpARATION The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before being switched on (1A). Then set the ON/OFF switch of the remote control to the „ON“ position; the Power LED will flash red (1B). The LEDs begin to blink when the Quadrocopter is switched on. Place the helicopter on the ground so that the tail points towards the pilot (1C).
• The ON/OFF switch is in the "OFF" position. • The batteries were not inserted correctly. • The batteries do not have enough power. remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position. • Check whether the batteries are inserted correctly. • Insert new batteries. Problem: the Quadrocopter only turns on its vertical axis or rolls over when started or does not lift off. Cause: • Incorrect arrangement of propellers. remedy: • Install the propellers as outlined in the manual. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
Français 1 pRÉpARATION AU DÉMARRAGE La commande des gaz (régulateur de gauche de la radiocommande) doit être positionnée vers le bas avant la mise sous tension (1A). Ensuite, mettre l‘interrupteur ON/OFF de la télécommande sur la position « ON » et la diode témoin clignote (1B). Lorsque vous mettez le quadricoptère sous-tension, les DEL commencent à...
• Mettre l'interrupteur ON/OFF sur la position "ON". • Vérifier que les piles sont correctement insérées. • Insérer de nouvelles piles. Problème : le quadricoptère ne fait plus que tourner autour de son axe vertical, culbute lors du décollage ou ne décolle pas. Cause : • Disposition incorrecte des hélices. solution : • Installer les hélices tel que décrit dans le mode d'emploi. Vous trouverez d‘autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
Página 9
nederlands 1 STARTVOORBEREIDING De liftkrachtregelaar (de linkerknop op de zender) moet voor het inschakelen naar beneden wijzen (1A). Zet de ON/OFF-schakelaar op de zender vervolgens op ON“ (1B). De Power-led gaat rood knipperen. Wanneer de quadrocopter wordt ingeschakeld, beginnen de led‘s te knipperen. Zet de quadrocopter op de grond met de achterkant in de richting van de piloot (1C).
Probleem: De quadrocopter kan niet worden bestuurd met de zender. Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF". • De batterijen werden verkeerd geplaatst. • De batterijen hebben niet voldoende energie meer. Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON". • Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst. • Plaats nieuwe batterijen. Probleem: De quadrocopter draait zich alleen nog om zijn hoogteas of slaat bij het starten over de kop Oorzaak: • Verkeerde rangschikking van de propellers. Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding. Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
español 1 SECUENCIA DE ENCENDIDO La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del encendido (1A). A continuación coloque el interruptor ON/OFF de la emisora en la posición „ON“; el LED de estado parpadea (1B). Encienda el quadrocóptero; los LED comienzan a parpadear. Coloque el quadrocóptero en el suelo con la cola apuntando hacia su posición (1C).
Problema: el quadrocóptero no se puede controlar con la emisora. Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF"; • las baterías se han colocado incorrectamente; • la carga de las baterías es insuficiente. solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON"; • compruebe si las baterías están colocadas correctamente; • sustituya las baterías. Problema: el quadrocóptero solo rota alrededor de su eje vertical, vuelca al despegar. Causa: • posición incorrecta de las hélices. solución: • monte las hélices según se describe. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de...
Página 13
Italiano 1 pREpARAZIONE DEll‘AVVIO Il regolatore di corsa (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto verso il basso prima dell‘attivazione (1A). Portare poi l‘interruttore ON/OFF del radiocomando su „ON“, il LED rosso di alimentazione lampeggia (1B). Quando si accende il quadricottero, i LED cominciano a lampeggiare.
Problema: non si riesce a controllare il quadricottero con il radiocomando. Causa: • Il tasto ON/OFF è su „OFF“. • Le batterie sono posizionate in modo scorretto. • Le batterie non hanno energia sufficiente. soluzione: • Portare l'interruttore ON/OFF su "ON". • Verificare la corretta posizione delle batterie. • Inserire batterie nuove. Problema: Il quadricottero ruota solo attorno al proprio asse verticale, si capovolge alla partenza o non si solleva. Causa: • Errata disposizione delle eliche. soluzione: • Montare le eliche come descritto nelle istruzioni. Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.