Publicidad

Enlaces rápidos

Balance compacte - Compact Scale
Compact scale - Balanza compaca
M
ANUEL D'
O
PERATING
G
EBRUIKSAANWIJZING
M
ANUAL DE
b3c
pesage
pesage
9260
U
TILISATION
M
ANUAL
I
NSTRUCCIONES
Fr
............
En
.................
Nl
..............
Es
....
2
.....
4
.....
6
.....
8
.....

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B3C 9260

  • Página 1 Balance compacte - Compact Scale Compact scale - Balanza compaca 9260 ANUEL D’ TILISATION ....PERATING ANUAL ...... EBRUIKSAANWIJZING ....ANUAL DE NSTRUCCIONES ..
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Vous y trouverez des instructions essentielles sur l’installation, l’utilisation adéquate et la maintenance de l’appareil. B3C SAS ne peut pas être tenu responsable en cas de non respect des consignes mentionnées ci-après : mettre l’appareil hors tension avant toute opération de maintenance ou de réparation.
  • Página 3: Installation

    électrochimiques, agressifs et d’une façon générale toutes causes non imputables à la responsabilité de B3C SAS. Si des facteurs d’ordre opéra- tionnel, climatique ou autres devaient entraîner une modification essentielle des conditions d’utilisation ou de l’état du matériel, la garantie d’un bon fonctionnement global des appareils deviendra sans objet.
  • Página 4: Safety Instructions

    It contains important instructions for installation, proper use and maintenance of the appli- ance. B3C SAS shall not liable for damages arising out of failure to heed the following instruc- tions: When using electrical components under increased safety requirement, always com- ply with the appropriate regulations.
  • Página 5: Warranty - Liability

    ENGLISH CLEANING It’s sufficient to clean the scale with a moist cloth and a regular cleaning agent. Do not use any scourers. MAINTENANCE The scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check the scale’s precision at regular intervals. NOTE Interference suppression of the unit corresponds to the valid EU directive 89/336/EEC.
  • Página 6: Bedoeld Gebruik

    14 - RESERVEONDERDELEN ......... 20 BEDOELD GEBRUIK De B3C weegschaal weegschaal is binnen de EEG bedoeld certificaten van de typetoelating beschreven richtlijnen 2004/108/CE - 2006/95/CE.
  • Página 7: In Gebruik Nemen

    GARANTIE – AANSPRKELIJKEID Voor zover een door B3C te behandelen gebrek aan het geleverde aanwezig is, heeft B3C recht, naar keuze het gebrek op te los- sen of vervanging te leveren. Vervangen onderdelen worden eigendom van B3C. Wanneer de reparatie of levering van vervanging niet afdoende is, gelden de wettelijke bepalingen.
  • Página 8: Precauciones Antes De Utilizar La Balanza

    9260 PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZAR LA BALANZA Gracias por adquirir este producto B3C. Esta balanza está equipada con las aracterísticas técnicas más avanzadas y ha sido optimizada para facilitar su manejo. Si necesita infor- mación o si su aparato presenta algún problema que no aparece en las instrucciones e uso, diríjase al servicio posventa de B3C.
  • Página 9: Puesta En Marcha De La Balanza

    La balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisión a intervalos periódicos. La frecuencia dependerá del uso y del estado de la balanza. Si detecta anomalías, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio posventa de B3C.
  • Página 10: Description Du Clavier

    TOETSENPANEEL DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Interrupteur - Switch ON/OFF AUTO/OFF Automatisch/uit 01 64 99 34 34 - www.b3c-pesage.com Tiempo de la AutoDesconexion Sélection des fonctions Pesage ou Comptage EN - Select weighing or counting mode NL - Om de functies te kiezen. Als de weegschaal in weegfunctie is kan u op deze toets duwen om naar de telfunctie over te gaan.
  • Página 11 FR - EN - NL - ES ÉCLAIRAGE DE L’ECRAN - BACKLIGHT FUNCTION VERLICHTING VAN HET SCHERM - ILUMINACION DEL DISPLAY Mode éclairage - To select Backlight mode Naar Backlight te selecteren Para seleccionar el modo de luz de fondo bl.1 Rétro-éclairage automatique - Après 6 secondes d’inutilisation, le rétro-éclairage se dés- active.
  • Página 12: Scherm Op Nul Zetten - Puesta Cero Del Display

    9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 MISE A ZÉRO DE L´ÉCRAN - ZERO FUNCTION SCHERM OP NUL ZETTEN - PUESTA CERO DEL DISPLAY Plateau déchargé - Empty pan Plateau / Pan / Platform / Platillo En cas d'écart Le symbole s'affiche -...
  • Página 13 FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232 FONCTION TARE - TARE FUNCTION - TARRA - TARA Placez un récipient de tare vide sur le plateau. EN - Tare weight is the weight of a container and can be subtracted by placing an empty container on the scale pan.
  • Página 14: Fonction De Comptage - Counting Mode

    9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 FONCTION DE COMPTAGE - COUNTING MODE TELFUNCTIE - FUNCION DE CUENTAPIEZAS Il est vivement recommandé de tarer un récipient de tare au préalable. EN - Tared a container before is recommended. NL - Vooraleer over te gaan tot het tellen van de stukken of tot de invoering van het voorbeeld, moet het gewicht van de gebruikte verpakking in het toestel gezet worden ES - Antes de proceder al contaje de piezas ó...
  • Página 15: Fout Bij De Optelling

    FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232 TOTALISATION DES PESÉES - ACCUMULATION FUNCTION Placer le produit Put product on the pan Zet product op de platform Poner producto en lo platillo Plateau / Pan / Platform / Platillo Total poids des totalisations Nombre d’opération (01 à 99) Total accumulated weight...
  • Página 16: Kalibratie - Calibracion

    9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 MODE CALIBRATION - CALIBRATION MODE KALIBRATIE - CALIBRACION Calibration en kg - Can only be done in kg AVEC MASSE PROGRAMMEE - WITH A UNKNOW WEIGHT MET EEN ONBEKENDER GEWICHT - CON UNA MASA PREVISTA Pendant le décompte...
  • Página 17 FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232 EN ENTRANT UNE VALEUR - WITH A KNOW WEIGHT Pendant le décompte L'affichage indique Eteindre/Mettre sous tesion During counting down The display show CC Turn on the scale Tijdens het aftellen Het display geeft CC Zet de schaal aan Durante la cuenta atrás...
  • Página 18: Batterie Rechargeable

    9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 BATTERIE RECHARGEABLE La balance 9860 fonctionne sur secteur et/ou batterie rechargeable. Selon le temps de charge et l’ancienneté de la batterie, son utilisation peut varier de 30 à 70 heures. Dans le temps, la durée de charge d’une batterie diminue. Régulièrement, il conviendra de changer la batterie.
  • Página 19 FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232 DONNEES TECHNIQUES - TECHNICALS DATA 9260.03 9260.06 9260.15 9260.30 Désignations Plage de pesée (max.) - Weighting range (Max) 15kg 30kg Lecture - Division 0,1g 0,2g 0,5g Sensibilité au comptage - Counting resolution...
  • Página 20: Piecès Detachées

    Pied réglable - Leveling feet 14 20030009 Interrupteur - Switch ON/OFF 15 618-120809 Bloc secteur - Power supply 16 33014 Face clavier - Keypad overlay 17 33015 Face affichage - Keypad display 9260-A AC C 01 64 99 34 34 - www.b3c-pesage.com...
  • Página 21 FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232...
  • Página 22 9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 NOTES...
  • Página 23 pesage pesage PESAGE - WEIGHING - WEGING les justes valeurs, the true values, de echte waarden... PESAGE PESAGE BOULANGERIE CUISINE BLANCHISSERIE PESAGE HAUTE PRECISION EN EXPEDITION PATISSERIE PROFESSIONNELLE INDUSTRIELLE EN INDUSTRIE Hight precision Shipping Weighing Bakery - Pastry Professional kitchen Industrial Laundry Weighing industry Weighing...
  • Página 24 PRODUCT - PRODUIT - PRODUCTO - PRODOTTO - BEZEICHNUNG - PRODUÇÃO GB - Compact scale 9260 FR - Balance compacte 9260 NL - Electronische weegschaal Reeks 9260 ES - Balanzas electrónicas 9260 IT - Bilance electroniche 9260 POR - Balanças industriais 9260 The indicated balances respect the following European Standards Cet appareil est conforme aux directives européennes en vigueur...

Tabla de contenido