• Installazione
• Installation
• Installation
• Instalación
• Installation
• Installatie
38mm
• É possibile variare la messa a fuoco della telecamera agendo sull'apposita vite. Per maggiori informazioni fare riferimento all'assistenza tecnica
• It is possible to change the focusing of the camera using the appropriate screw. For further information contact technical support.
• Il est possible de modifier la mise au point de la caméra en utilisant la vis prévue à cet effet. Pour plus d'information, contacter l'assistance technique.
• Die Kamera kann mit Hilfe der entsprechenden Schraube scharf eingestellt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei unserem Kundenservice.
• Es posible modificar el enfoque de la telecámara regulando el tornillo. Para más información, contacte con el servicio de asistencia técnica.
• U kunt de beeldscherpte van de camera met behulp van de speciale schroef afstellen. Wend u tot de technische assistentie voor overige informatie
• É possível alterar a focagem da câmara intervindo sobre o expresso parafuso. Para maiores informações fazer referência ao serviço de assistência técnica
• Można zmienić ustawienie ostrości telekamery za pomocą specjalnej śruby. W celu uzyskania dodatkowych informacji, należy się zwrócić do Serwisu technicznego.
1
2
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Instalação
• Instalacja
• التركيب
98mm
• من الممكن تغير بؤرة التركيز للكاميرا تلفزيونية بواسطة الزر التابع لهذه الخاصية. لمعلومات أكثر قم بالرجوع إلى خدمات المساعدة الفنية
Ø > 4,5 mm
max
10 mm
35mm
39mm
1
2
• Inserire sempre il tappo
• Always fit the cap
• Veiller à toujours mettre en place le bouchon
• Immer den Deckel einstecken
• Introduzca siempre el tapón
391670
• Breng altijd de dop aan
• Inserir sempre a tampa
• Nakładać zawsze zatyczkę
• قم دائم ً ا بتركيب الغطاء
09/17-01 PC