Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

BY TREVIDEA
MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10077
Technical model: DN60L-RML
IT
EN
PT
ES
DE
FR
Forno Elettrico Ventilato con Girarrosto
Electric oven with convection and rotisserie
Il Moro 60
www.g3ferrari.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA G3 FERRARI G10077

  • Página 1 BY TREVIDEA MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10077 Technical model: DN60L-RML Forno Elettrico Ventilato con Girarrosto Electric oven with convection and rotisserie Il Moro 60 www.g3ferrari.eu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10077 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Manopole p. 7 …..………...………………………………………...………………………………………...…………… Pre-riscaldamento p. 7 ………...……………………………………...……………………………………………….. Cottura p. 7 …...……………………………...………………………………………………..……………………………. Girarrosto p. 7 .……………………………...………………………………………………..…………………………….
  • Página 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6: Informazioni D'uso

    Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Página 7: G10077

    Non usare mai recipienti di materiale plastico per la cottura con forno tradizionale. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. Non utilizzare il prodotto come unità di riscaldamento. Non inserire nulla nelle feritoie di areazione. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia staccare la spina dalla presa elettrica ed attendere il completo raffreddamento di ogni parte del prodotto.
  • Página 8: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Al primo utilizzo lavare con cura tutti gli accessori ed il vano interno. Lasciar areare il vano interno mantenendo aperto lo sportello per circa 30 minuti e successivamente azionare il forno vuoto per qualche minuto. Prima di effettuare la prima cottura far funzionare il forno a vuoto per circa 10 minuti portandolo alla temperatura massima ed azionando entrambe le resistenze.
  • Página 9: Pulizia

    PULIZIA Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare ogni parte prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. - Non immergere il forno in acqua. In ogni caso evitare che schizzi d’acqua o di altri liquidi raggiungano l’apparecchio. - Una pulizia periodica del vano interno garantisce un miglior funzionamento del prodotto ed evita la formazione di cattivi odori.
  • Página 10 things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor.
  • Página 11: General Information

    less than 8 years old. If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk.
  • Página 12: G10077

    Do not wash or throw water on the glass when it is hot, as it may break. Do not use the oven if there is any damage to the door or its seals. Handle with care fresh-cooked food to avoid risk of burning.
  • Página 13: Control Knobs

    CONTROL KNOBS Moving the cooking selection switch (3) allows to select upper heating elements, lower heating elements or both: 1: Enable the upper heating element (GRILL cooking), and the rotisserie. 2: Enable the lower heating element. 3: Enable both the upper and the lower heating elements. 4: Enable the upper heating element and the fan 5: Enable the lower heating element and the fan 6: Enable both the upper and the lower heating elements, the fan and the rotisserie.
  • Página 14: Technical Features

    - Don't use abrasive or metallic sponges to clean the outside of oven as may jeopardize the paint. - Be careful not to drop any liquid or soap in the ventilation openings during cleaning. Crumbs, oils and cooking residues fall to the bottom of the unit. For faster cleaning, remove the crumb tray and clean it separately.
  • Página 15 qualquer caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima potência indicados nos adaptadores múltiplos. Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se for deixado sem supervisão As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica.
  • Página 16 - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ou em caso de falha e / ou avaria, não mexa no aparelho. Qualquer reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar...
  • Página 17 Usar recipientes preparados para altas temperaturas Não se apoiar na porta quando a mesma se encontra aberta, isto danificará as dobradiças e consequentemente o produto. Aplique pressão para colocar a grelha e tabuleiro Não lave os recipientes de vidro em água fria, enquanto estão quentes, poderão partir-se Não utilizar o aparelho se verificar problemas na estrutura ou porta, reporte a um ponto de assistência autorizado...
  • Página 18 Antes de efectuar a primeira cozedura ponha o forno a funcionar durante 10 m à máxima temperatura seleccionando ambos os elementos de aquecimento. PAÍNEL DE COMANDOS Com o selector funções (3) é possível seleccionar somente resistência inferior, superior ou ambas Posição 1: Liga a resistência superior (cozedura a GRILL) e o espeto Posição 2: Liga a resistência inferior Posição 3 (Grelhados) : Liga a resistência superior e inferior.
  • Página 19: Caracaterísticas Técnicas

    cavidade interior. - Os acessórios podem ser lavados como qualquer outra louça. - Não use esponjas de metal ou produtos abrasivos para limpar o exterior do produto pois tal pode comprometer a pintura do produto - Não deixe cair líquidos ou detergentes para os orifícios de ventilação Migalhas, gordura, óleos e resíduos caem para o fundo da cavidade.
  • Página 20 considerado responsable. En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar nunca los límites de absorción indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, así...
  • Página 21: Información General

    ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. - Los niños no deben jugar con el aparato. - Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Si el cable de alimentación está...
  • Página 22 vidrio de las paredes laterales, o utilice las asas y perillas solamente. No coloque ningún objeto en la puerta cuando está abierta, ya que la puerta puede estar dañado o el horno puede caer y romperse. No lave ni eche agua sobre el vidrio cuando esté...
  • Página 23: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lave cuidadosamente todos los accesorios y la caja interior primero. Deje ventilar el compartimento interno manteniendo la puerta abierta durante unos 30 minutos y posteriormente trabaje con el horno vacío durante algunos minutos, manteniendo la puerta abierta. Antes de comenzar con la primera cocción, ponga el horno durante unos 10 minutos a la máxima potencia con los dos elementos de calefacción de trabajo.
  • Página 24: Limpieza

    LIMPIEZA Desenchufe la unidad de la toma de corriente y permita que cada parte se enfríe antes de iniciar cualquier procedimiento de limpieza. No coloque el horno en el agua. En cualquier caso, evitar que las salpicaduras de agua u otros líquidos lleguen a la unidad.
  • Página 25 angegeben Leistung erfolgen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Wenn Adapter, Mehrfachsteckdosen Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an de Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung überschritten werden, die...
  • Página 26: Allgemeine Hinweise

    außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn ein Fehler vorliegt, darf das Gerät nicht manipuliert werden. Jede Reparatur muss vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit ähnlicher Qualifikation durchgeführt werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
  • Página 27 Keine heißen Oberflächen berühren. Benutzen Sie immer Griffe und Schalter. Um Elektroschocks zu vermeiden, den Netzkabel, den Stecker oder den Körper niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, vor Teile angebracht oder entfernt werden und vor dem Reinigen Die Benutzung von Zubehörteile die nicht vom Hersteller empfohlen werden, können Schäden oder Verletzungen...
  • Página 28: Technische Daten

    GAREN/KOCHEN - Die Nahrung in den Behälter oder auf das Backblech legen, die Temperaturwahlschalter (5), die Zeitschaltuhr (2) und die Funktion (3) wählen und der Grillrost in die passende Höhe in den Ofen legen. - Legen Sie immer das Backblech (9) unter dem Grillrost (8) um zu verhindern das Fett in das untere Heizelement fällt.
  • Página 29: Francais

    FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
  • Página 30 maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
  • Página 31 Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque.
  • Página 32: Ne Pas Introduire Aucun Objet Dans Les Rainures De Ventilation

    L’appareil atteint des hautes températures pendant l’usage, donc ne pas toucher le verre ou les parois latéraux, mais uniquement les controles et la manette Ne pas s’appuyer sur la porte quand elle est ouverte, parce que ça endommagera les charnières et, donc, l’appareil Apliquez de la pression pour mettre en place la grille et le plateau.
  • Página 33: Utilization De La Brochette

    FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation laver soigneusemet chaque accéssoire, aussi bien que la cavité interne. Laissez la cavité se ventiler a porte ouverte pendant 30 m et en suite allumez le four vide pendant quelques minutes. Avant d´eféctuer la première cuisson mettez le four a fonctionner pendant 10 m a la maxime température, en selectionnant les deux éléments de chauffage.
  • Página 34 NETTOYAGE Déconnectez la fiche du secteur eléctrique et laissez refroidir avant de commencer n’importe quel procédure de nettoyage. - Ne pas placer le four sous l’eau. Evitez dez écabloussures d’eau ou de n’importe quel autre liquide sur l’appareil. Le nettoyage régulier de la cavité interne de l’appareil assure une meilleur performance, et bien aussi une vie plus longue, en évitant aussi des odeurs désagréables.
  • Página 35: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 36 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Dn60l-rml

Tabla de contenido