Descargar Imprimir esta página

Tecnoalarm SAEL 2010PRO BUS Guia De Inicio Rapido

Sirena autoalimentata

Publicidad

Enlaces rápidos

SAEL 2010PRO BUS - Sirena autoalimentata
La SAEL 2010PRO BUS è una sirena con lampeggiante
a LED e con tecnologia RSC
®
. Il modo di funzionamento
è programmabile come sirena interna o sirena esterna.
La sirena è disponibile con diversi contenitori:
• Alluminio (cod. art. F105S2010PBUSAL)
• Alluminio cromato (cod. art. F105S2010PBUSCR)
SCHEDA ELETTRONICA
1
2
3
4
Indirizzo
OFF
OFF
OFF
OFF
Non valido
ON
OFF
OFF
OFF
Indirizzo 1
OFF
ON
OFF
OFF
Indirizzo 2
ON
ON
OFF
OFF
Indirizzo 3
OFF
OFF
ON
OFF Indirizzo 4
ON
OFF
ON
OFF
Indirizzo 5
OFF
ON
ON
OFF
Indirizzo 6
ON
ON
ON
ON
OFF
Indirizzo 7
1
2
3
4
OFF
OFF
OFF
ON
Indirizzo 8
ON
OFF
OFF
ON
Indirizzo 9
OFF
ON
OFF
ON
Indirizzo 10
ON
ON
OFF
ON
Indirizzo 11
OFF
OFF
ON
ON
Indirizzo 12
ON
OFF
ON
ON
Indirizzo 13
OFF
ON
ON
ON
Indirizzo 14
ON
ON
ON
ON
Indirizzo 15
5
Baud rate
ON
OFF
9.600bps
5
ON
38.400bps
6
Segnalazione sistema inserito
ON
OFF
Abilitato
6
ON
Disabilitato
1 - Apertura del contenitore
Rimuovere il coperchio svitando le due viti frontali (A)
quindi rimuovere la griglia interna di protezione.
2 - Fissaggio a muro
Fissare la base su una superfi cie rigida utilizzando le asole
per il fi ssaggio (B).
Montaggio del contatto tamper
Sganciare l'interruttore di autoprotezione. Utilizzando
il tassello dato in dotazione fi ssare il rettangolo di
plastica (C) alla parete avendo cura di non staccarlo dal
fondo del contenitore, quindi riagganciare l'interruttore
di autoprotezione. Il contatto tamper ha le funzioni di
antistrappo dal muro e antiapertura del contenitore.
N.B. Non rimuovere il rettangolo di plastica dal fondo
del contenitore.
3 - Collegamento
Inserire la batteria con i terminali di collegamento verso
l'alto nell'apposito spazio (D) facendo passare i cavi di
collegamento rosso e nero dietro la batteria. Bloccare la
batteria utilizzando i ganci (E) poi collegare i terminali della
batteria ai cavi rosso e nero. Effettuare il collegamento
elettrico della sirena utilizzando la morsettiera (F).
4
B
Canale B linea seriale
3
A
Canale A linea seriale
4
3
2
1
2
-
Negativo di alimentazione
-
+
B
A
1
+
Positivo di alimentazione
4 - Chiusura del contenitore
Posizionare e fi ssare la griglia interna di protezione (G)
tramite le due viti fornite in dotazione.
Avvitare la vite per il contatto elettrico antiperforazione (H).
Riposizionare il coperchio della sirena ed avvitare le due viti.
TP8-28 - TP8-28 GSM
ver. 0.2.00
TP20-440
ver. 1.2.08
Moduli SPEED PLUS
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS - TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES - TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
CARATTERISTICHE ACUSTICHE
CARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES
Pressione acustica
Pression sonore
Frequenza di funzionamento programmabile
Fréquence programmable
Tempo massimo di suonata programmabile
Temps maximum de sonnerie programmable
CARATTERISTICHE OTTICHE
CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES
Lampeggiante
Clignotant
Colore lampeggiante
Couleur clignotant
Frequenza di lampeggio
Fréquence de clignotement
ALIMENTAZIONE
ALIMENTATION
Tensione nominale
Tension nominale
Tensione di alimentazione
Tension d'alimentation
Tensione di ricarica batteria
Tension de recharge batterie
CONSUMO
CONSOMMATION
A riposo
Au repos
In allarme (lampeggiante + sirena)
En alarme (clignotant + sirène)
In segnalazione LED
En signalisation de LED
AUTO-PROTEZIONI
AUTO-SURVEILLANCE
Antiapertura/rimozione
Anti-ouverture et anti-arrachement
Antischiuma ottico
Antimousse optique
CARATTERISTICHE FISICHE
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Alloggiamento batteria
Batterie
Temperatura di funzionamento
Température de fonctionnement
Grado di protezione
Indice de protection
Classe ambientale
Classe environnementale
Contenitore
Boîtier
Dimensioni (L x A x P)
Dimensions (L x H x P)
Peso (senza batteria)
Poids (sans batterie)
CONFORMITÀ
CONFORMITÉ
Norma
Norme
Grado di sicurezza
Niveau de sécurité
N.B. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.tecnoalarm.com / N.B. La déclaration de conformité est disponible sur le site web: www.tecnoalarm.com / N.B. The declaration of conformity is available on the website: www.tecnoalarm.com
N.B. La declaración de conformidad está disponible a la página web: www.tecnoalarm.com / N.B. Die Konformitätserklärung steht auf folgender Webseite zur Verfügung: www.tecnoalarm.com
SAEL 2010PRO BUS
DESCRIZIONE
Test di funzionamento
Ogni 18h o all'inserimento di 1 programma associato,
la sirena esegue automaticamente il test della tromba
e della batteria.
Ponticello terminazione linea seriale
JP1
Inserire sull'ultimo dispositivo della linea seriale.
LED
Colore
Acceso
Power
Verde
Spento
Lampeggiante
Run
Giallo
Spento/Acceso
INSTALLAZIONE
1
A
2
B
C
B
3
D
4
G
Compatibilità
TP10-42
ver. 1.5.14
TP8-88
ver. 1.9.05
Software Tecnoalarm
ACOUSTIC SPECIFICATIONS
Sound level
Frequency programmable
Max. sound time programmable
OPTICAL SPECIFICATIONS
Flashlight
Color fl ashlight
Flash rate
POWER SUPPLY
Rated voltage
Operating voltage
Battery recharge voltage
CONSUMPTION
Stand-by
Alarm
LED signaling consumption
TAMPER
Anti-opening and anti-detachment
Optical antifoam protection
PHYSICAL SPECIFICATIONS
Battery
Operating temperature
Protection class
Environmental class
Casing
Dimensions (L x H x D)
Weight (without battery)
CONFORMITY
Norm
Security grade
La SAEL 2010PRO BUS est une sirène avec clignotant
à LED et avec technologie RSC
programmable comme sirène d'intérieur ou d'extérieur.
La sirène est disponible avec divers boîtiers:
• En alluminium (no.art. F105S2010PBUSAL)
• En alluminium chromé (no.art. F105S2010PBUSCRT)
1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Segnalazioni
OFF
ON
ON
Alimentazione OK
OFF
Alimentazione KO
1
2
3
4
ON
Funzionamento OK
OFF
Funzionamento KO
ON
OFF
ON
OFF
ON
5
ON
OFF
5
ON
6
ON
OFF
6
ON
1 - Ouverture du boîtier
Enlever le couvercle de la sirène en desserant les deux vis (A)
puis enlever la grille interne de protection.
A
2 - Fixation au mur
Fixer le fond du boîtier sur une surface solide en utilisant les
trous de fi xation (B).
Fixation du contact d'auto-surveillance
B
Décliqueter le contact d'auto-protection. À l'aide de la
cheville incluse, fi xer le rectangle en plastique (C) au mur en
faisant attention à ne pas l'arracher du fond du boîtier, puis
encliqueter de nouveau le contact d'auto-protection.
Le contact d'auto-protection protège soit contre
l'arrachement du mur soit contre l'ouverture du boîtier.
N.B. Ne jamais enlever le rectangle de plastique du fond du boîtier.
B
3 - Raccordement
Placer la batterie avec les bornes de connexion pointant
E
E
vers le haut dans son emplacement (D) en faisant passer les
D
câbles de connexion rouge et noir derrière elle. Accrocher la
batterie et embrocher les cosses faston (E) des câbles rouge
et noir sur les bornes.
Effectuer le raccordement électrique de la sirène en utilisant
le bornier (F).
4
3
2
1
4
3
2
1
-
+
B
A
-
B
A
+
F
4 - Fermeture du boîtier
Replacer la grille interne de protection (G) et la fi xer à l'aide
des deux vis incluses.
Serrer la vis du contact électrique anti-perforation (H).
12V/2.1Ah
Replacer le couvercle de la sirène et revisser les deux vis.
G
H
ver. 0.8.08
TP8-28 - TP8-28 GSM
ver. 4.4.2
TP20-440
CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS
Potencia acústica
Frecuencia de funcionamiento programable
Tiempo máx. de sonido programable
CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS
Destellante
Color destellante
Frecuencia de destello
ALIMENTACIÓN
Tensión nominal
Tensión de trabajo
Tensión de recarga batería
CONSUMO
En reposo
En alarma
En señalización de LED
PROTECCIÓN DE TAMPER
Antiaperura y antiarranque
Protección antiespuma óptica
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Batería
Temperatura de funcionamiento
Clase de protección
Clase ambiental
Caja
Dimensiones (L x A x P)
Peso (sin batería)
CONFORMIDAD
Norma
Grado de seguridad
SAEL 2010PRO BUS - Sirène autoalimentée
DESCRIPTION
Test de fonctionnement
®
. Le fonctionnement est
Toutes les 18h ou à la MES d'un programme associé,
la sirène effectue automatiquement le test de la cloche
et de la batterie.
CARTE ÉLECTRONIQUE
2
3
4
Adresse
OFF
OFF
OFF
Non valide
JP1
OFF
OFF
OFF
Adresse 1
ON
OFF
OFF
Adresse 2
ON
OFF
OFF
Adresse 3
OFF
ON
OFF Adresse 4
OFF
ON
OFF
Adresse 5
ON
ON
OFF
Adresse 6
LED
ON
ON
OFF
Adresse 7
Power
OFF
OFF
ON
Adresse 8
OFF
OFF
ON
Adresse 9
ON
OFF
ON
Adresse 10
Run
ON
OFF
ON
Adresse 11
OFF
ON
ON
Adresse 12
OFF
ON
ON
Adresse 13
ON
ON
ON
Adresse 14
ON
ON
ON
Adresse 15
Baud rate
9.600bps
38.400bps
Signalisation système en service
Habilité
Déshabilité
INSTALLATION
4
B
Canal B ligne sérielle
3
A
Canal A ligne sérielle
2
-
Négatif d'alimentation
1
+
Positif d'alimentation
Compatibilité
ver. 0.2.00
TP10-42
ver. 1.2.08
Modules SPEED PLUS
AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN
Schalldruck
Betriebsfrequenz programmierbar
Max. Signalzeit programmierbar
AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN
Blinklicht
Farbe Blinklicht
Blikfrquenz
STROMVERSORGUNG
Nennspannung
Betriebsspannung
Batterieladespannung
STROMAUFNAHME
Ruhezustand
Alarm
Bei LED-Signalgebung
SABOTAGESCHUTZ
Öffnungs- und Abhebeschutz
Optischer Ausschäumschutz
PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
Batterie
Betriebstemperatur
Schutzklasse
Umweltklasse
Gehäuse
Abmessungen (L x H x B)
Gewicht
KONFORMITÄT
Norm
Sicherheitsgrad
Cavalier terminazione linea seriale
Insérer sur le dernier dispositif de la ligne sérielle.
Couleur
Signalisation
Allumée
Alimentation OK
Verte
Éteinte
Alimentation KO
Clignotante
Fonctionnement OK
Jaune
Éteinte/Allumée
Fonctionnement KO
1
A
A
2
B
B
C
B
B
3
E
E
D
D
4
3
2
1
-
+
B
A
F
4
12V/2.1Ah
G
G
H
ver. 1.5.14
TP8-88
ver. 0.8.08
ver. 1.9.05
Logiciel Tecnoalarm
ver. 4.4.2
>103dB(A) @ 1m - >100dB(A) @ 3m
Orange
45/min.
12V DC
10.5...14.5V DC
14.4V DC
70 mA
Micro-switch
12V/2.1Ah
-40°C ... +50°C
IP44-IK08
IIIA (EN 50131-5)
211 x 315 x 98mm
3.1Kg (Al)
EN 50131-4
Rel. 2.2 - 08/2016
LED
8mA
1.8A
Al
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tecnoalarm SAEL 2010PRO BUS

  • Página 1 Sicherheitsgrad N.B. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.tecnoalarm.com / N.B. La déclaration de conformité est disponible sur le site web: www.tecnoalarm.com / N.B. The declaration of conformity is available on the website: www.tecnoalarm.com N.B. La declaración de conformidad está disponible a la página web: www.tecnoalarm.com / N.B. Die Konformitätserklärung steht auf folgender Webseite zur Verfügung: www.tecnoalarm.com SAEL 2010PRO BUS Rel.
  • Página 2 The SAEL 2010PRO BUS is a siren with LED fl ashlight and with RSC ® technology. La SAEL 2010PRO BUS es una sirena con destellante a LED y con tecnología RSC ® Die SAEL 2010PRO BUS ist eine Sirene mit LED-Blinklicht und mit RSC ®...