Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

HP 4490/94/96

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips HP 4490

  • Página 1 HP 4490/94/96...
  • Página 2 English Page 6 • Keep pages 4, 5, 50 and 51 open when reading these operating instructions. Français Page 10 • Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 4, 5, 50 et 51. Deutsch Seite 13 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 4, 5, 50 und 51 auf.
  • Página 3 Fitting a plug Connections - Applicable to U.K. only Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal...
  • Página 6 English Important • The styling attachments and the inset plates of the "Crimper/ Straightener " will become hot during use. Prevent contact with the skin. Do not allow the mains cord to touch any hot parts. • Never immerse the appliance in water. You may clean it with a damp cloth, but first remove the plug from the wall socket.
  • Página 7 Making the "Geometricks" MultiStyler ready for use How to change the styling attachments (fig. 2-6) • When changing styling attachments during use only touch the plastic parts. The metal parts are hot! - To release the styling attachment, turn the clamping ring (C) in the direction of the arrow (fig.
  • Página 8 - Place the appliance with the stand downwards on a safe place and allow it to cool down. Replacing the mains cord If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required.
  • Página 9 Replacement fuse covers are available from Electrical Retailers or direct from Philips, tel. 081 - 689 - 2166, ext. 8014. Replacement 3 Amp. fuses must be BSI or ASTA BS 1362 approved.
  • Página 10 Français Important • Les différents accessoires de l'appareil et les plaques réversibles du "Crimper" deviennent très chauds pendant l'utilisation: évitez tout contact avec la peau. Assurez-vous que le fil ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil. •...
  • Página 11 épaisses ou si vous enroulez plusieurs fois les mèches sur les accessoires. - Que vos cheveux soient secs ou humides (mais jamais mouillés), le "Géométricks" Philips peut vous aider à créer et à conserver longtemps des cheveux bouclés ou ondulés.
  • Página 12 - Laissez refroidir l'appareil en lieu sur, le support de sécurité dirigé vers le bas. Remplacement du cordon électrique Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un réparateur indépendant agréé Philips car des équipements et des composants spécifiques sont exigés.
  • Página 13 Deutsch Wichtig • Die Frisiereinsätze und die austauschbaren Platten des "Crimpers" werden bei Gebrauch heiß. Vermeiden Sie Kontakt mit der Haut. Achten Sie darauf, daß das Kabel nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Sie können es mit einem feuchten Tuch reinigen, doch ziehen Sie zuvor den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 14 "Crimper" hat. Nehmen Sie nicht zu dicke Strähnen, und wickeln Sie das Haar nie doppelt um die Frisier-Einsätze. • Mit dem Philips "Geometricks" MultiStyler können Sie sowohl trockenes wie feuchtes (niemals aber nasses Haar!) in dauerhafte Wellen oder Locken legen. Hierzu reichen 5 bis 10 Sekunden.
  • Página 15 - Stellen Sie das Gerät auf den ausgeklappten Ablagebügel (F) zum Abkühlen an einen sicheren Platz. Auswechseln des Netzanschlußkabels Wenn das Netzanschlußkabel defekt oder beschädigt ist, muß es ersetzt werden durch eine von Philips autorisierte Werkstatt, da für die Reparatur Spezial-Werkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden.
  • Página 16 Nederlands Belangrijk • De opzetstukken en de inzetplaten van de "Crimper" worden heet tijdens het gebruik. Vermijd contact met de huid. Zorg ervoor dat het snoer niet de hete delen raakt. • Dompel het apparaat nooit in water. U kunt het schoonmaken met een vochtige doek, nadat u de stekker uit het stopcontact hebt genomen.
  • Página 17 Crimper. Probeer niet te dikke haarstrengen te modelleren en wikkel het haar niet dubbel om een opzetstuk. • Zowel met droog als enigszins vochtig haar (niet nat!) helpt de Philips "Geometricks" MultiStyler u krullen en golven in het haar te maken, die lang hun vorm zullen behouden.
  • Página 18 - Zet het apparaat met het steuntje naar beneden op een veilige plaats om het te laten afkoelen. Snoer vervangen Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
  • Página 19 Italiano Importante • Le parti metalliche degli accessori modellatori diventano molto calde durante l'uso. Evitate il contatto diretto. Fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con le parti riscaldate. • Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua. Potete invece pulirlo con un panno umido;...
  • Página 20 Preparazione all'uso Per cambiare gli accessori modellatori (fig. 2-6): • Se durante la piega desiderate cambiare accessorio toccate solamente le parti in plastica. Le parti metalliche dell'apparecchio scottano! - Per sganciare l'accessorio dall'unità principale, girate l'anello di bloccaggio (C) in direzione della freccia (fig. 2). - Estraetelo dall'unità...
  • Página 21 Ferri modellatori (fig. 13 -18) • Prendete una piccola ciocca di capelli di 2-3 cm al massimo. • Per ottenere dei risultati duraturi, avvolgete a spirale una ciocca di capelli attorno al ferro. Tutta la lunghezza della ciocca di capelli sarà così...
  • Página 22 Español Importante • Las piezas del moldeador se calientan durante su empleo. Impidan pues que entren en contacto con la piel. No dejen que el cordón de red toque en partes calientes. • No sumerjan nunca el aparato en agua. Podrán limpiarlo con un paño húmedo.
  • Página 23 • Tanto con pelo seco como húmedo (¡pero nunca mojado!) el MultiStyler de Philips les ayudará a conseguir ondas y rizos duraderos. Para ello solo necesitan de 5 a 10 segundos.
  • Página 24 Para sustituir el cordón de red Si el cable de red se averiase, llévelo a reparar a un taller de servicio autorizado, designado por la organización Philips, ya que se necesitan herramientas y piezas especiales para repararlo.
  • Página 25 Português Importante • As peças do aparelho e as placas interiores do "Frisador" ficarão quentes durante a utilização. Evite por isso o contacto com a pele. Não deixe que o cabo de ligação toque em qualquer das peças quentes. • Nunca mergulhe o aparelho em água. Pode limpá-lo com um pano humedecido.
  • Página 26 • Tanto com cabelo seco como húmido (nunca molhado!), o "Geometricks" MultiStyler da Philips ajudá-la-à a fazer longos e duráveis caracóis e ondas. Para fazer um rolo de ondas apenas precisará de 5 - 10 segundos.
  • Página 27 Peças (fig. 13 - 18) • Faça sempre tranças pequenas de 2 - 3 cm no máximo. • Para melhores resultados, enrole uma trança em espiral à volta da peça. A totalidade do comprimento da trança deverá ficar em contacto com a haste quente.
  • Página 28 Dansk Vigtigt • Krølletilbehøret og pladerne til "crepejernet" bliver varme under brug. Undgå berøring med huden. Ledningen må ikke komme i berøring med nogen af de varme dele. • Apparatet må aldrig nedsænkes i vand. Det kan rengøres med en fugtig klud. Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. •...
  • Página 29 Derfor bør man ikke forsøge at forme for store hårlokker ad gangen, og håret må ikke rulles dobbelt omkring tilbehøret. • Philips "Geometricks" MultiStyler kan anvendes både i tørt og let fugtigt hår (aldrig i vådt hår!), og giver krøller og bølger, der holder længe. Det tager kun 5-10 sekunder at forme en krølle eller bølge.
  • Página 30 - Apparatet placeres med støtten nedad på et sikkert sted, hvor det skal have tid til at afkøle. Udskiftning af netledning Hvis netledningen til dette apparat er beskadiget skal den udskiftes af Philips Service A/S, da der skal anvendes specialværktøj og/eller dele i forbindelse med udskiftningen.
  • Página 31 Norsk Viktig • Frisertilbehøret og platene på creperen vil bli varmt under bruk. Unngå kontakt med huden. La ikke nettledningen komme i kontakt med de varme delene. • Dypp aldri apparatet i vann. De kan rengjøre det med en fuktig klut.
  • Página 32 Det anbefales derfor å ikke forme for store mengder hår på en gang og heller ikke tvinne håret ved bruk av frisertilbehøret. • Både for tørt og fuktig hår (aldri vått!) vil Philips "Geometricks" Multistyler hjelpe Dem med å forme varige krøller og bølger. Å forme en krøll eller bølge tar bare 5-10 sek.
  • Página 33 Frisertilbehør (fig. 13-18) • Form alltid små lokker maks 2-3 cm. • For å oppnå et fast resultat, tvinn en hårlokk rundt frisertilbehøret i spiralform. Hele hårlokken vil således komme i kontakt med varmetangen. • Fest enden på hårlokken med klypen og tvinn håret rundt tangen mot hodet.
  • Página 34 Svenska Läs först hela bruksanvisningen. Spara den. Spara köpbevis och kvitto. Viktigt • De utbytbara tillsatserna, spiralen, sicksacktången, triangeltången och plattorna på krustången blir heta vid användning. Du kan bränna dig om du tar i dem. • Drag ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring. •...
  • Página 35 Så här byter du tillsatser • Se upp så att du inte bränner dig. Apparatens metalldelar kan vara heta. Tag endast i plastdelarna. - För att kunna lossa den tillsats, som sitter på, vrid låsringen (C) i pilens riktning, fig 2. - Dra tillsatsen rakt ut från skaftet, fig 3.
  • Página 36 - Ta ur stickproppen ur vägguttaget. - Placera apparaten på en säker plats med stödet neråt och låt den kallna. Byte av nättsladd Om sladden på denna apparat skadas måste den bytas av Philips eller av deras serviceombud, eftersom specialverktyg krävs.
  • Página 37 Suomi Tärkeää • Laitteen kiharrusosat ja kreppauslevyt kuumenevat. Varo etteivät ne kosketa ihoa. Liitosjohto ei saa koskettaa mitään kuumaa osaa. • Älä upota laitetta veteen. Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa. Irrota ensin pistotulppa pistorasiasta. • Hiusten pesu tai sileiden kreppauslevyjen käyttö poistaa kreppikihartimella tehdyt laineet ja kiharat.
  • Página 38 • Hiusten tulee koskettaa kunnolla kiharrusosaa tai kreppauslevyjä. Tämän takia ei kannata yrittää kihartaa paksuja hiustupsuja tai kiertää hiuksia moninkerroin kiharrinosan ympärille. • Philips "Geometricks" -kihartimilla voi kihartaa sekä kuivia että kosteita (ei koskaan märkiä!) hiuksia. Yhden kiharan tai laineen tekemiseen kuuluu vain 5 - 10 sekuntia.
  • Página 39 Kiharrusosat (kuvat 13 - 18) • Kiharra aina pieni hiustupsu (leveys 2-3 cm) kerralla. • Kierrä hiustupsu spiraaliksi kiharrusosan ympärille. Silloin hiustupsu koskettaa koko pituudeltaan kuumaa kiharrusosaa. - Aseta hiustupsun pää pihdin väliin ja kierrä laitetta niin että hiukset kiertyvät kiharrusosan ympäri. - Avaa pihti 5 - 10 sekunnin kuluttua ja vedä...
  • Página 40 Türkçe Önemli • fiekillendirme aparatlar› ve düzlefltirme/tost plakas› kullan›m s›ras›nda s›cak olacakt›r. Bu nedenle kullan›m s›ras›nda ç›plak deri ile temas etmesini engelleyiniz. Elektrik kablosunun cihaz›n ›s›nan k›s›mlar›na de- ¤mesine izin vermeyiniz. • Cihaz› asla do¤rudan suyun içine sokmay›n›z.Temizlemek istedi¤inizde cihaz›n fiflinin prizden çekilmifl oldu¤undan emin olduktan sonra nemli bir bez ile siliniz.
  • Página 41 Geometricks Multi fiekillendirici yi kullan›ma haz›rlamak fiekillendirme aparatlar›n›n tak›lmas›/ç›kar›lmas› (fig. 2-6) • Cihaz s›cak iken, flekillendirme aparatlar›n› de¤ifltirmek isterseniz sadece plastik k›s›mlara dokununuz. Metal k›s›mlar s›cakt›r. - Cihaza tak›l› bulunan bir flekillendirme aparat›n› ç›kartmak için önce aparat takma/ç›karma halkas›n› (C) ok yönünde çeviriniz. (fig. 2) - Daha sonra flekillendirme aparat›n›...
  • Página 42 • 5-10 saniye, saça k›v›rc›k flekil kazand›rmak veya dalga yaratmak için yeterlidir. ‹sterseniz saç›n›z› y›kad›ktan sonra flekillendirmede yard›mc› olmas› için uygun bir kozmetik ürün kullanabilirsiniz. fiekillendirme Aparatlar› (fig. 13-18) • Saç›n›z› daima ince tutamlar halinde flekillendirin (2-3 cm. kal›nl›¤›nda) • ‹yi bir sonuç için saç›n›z› flekillendirici aparat›n üzerine spiral flekilde sar›n›z.
  • Página 43 ›s› yoluyla zarar vermesini önlemek için dayanak aya¤›n›n üzerinde durdu¤undan ve s›cak k›s›mlar›n hiçbir yere demedi¤inden emin olun. Cihaz›n Elektrik Kablosunun De¤ifltirilmesi E¤er cihaz›n elektrik kablosu zaman içinde hasar görecek olursa, bu kabloyu mutlaka bir Philips yetkili servisinde de¤ifltiriniz.
  • Página 46 4222 000 64795...

Este manual también es adecuado para:

Hp 4494Hp 4496