Página 2
English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 11 • Pour le mode d'emploi: dépliez la pages 3. Deutsch Seite 18 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 auf. Nederlands Pagina 25 •...
Página 4
English Your new Philips Salon Multi Styler has been specially designed to give beautiful styling results. It is quick and easy to use. We hope you will enjoy using your Salon Multi Styler - the hairstyler with which you can create any desired hairdo.
Página 5
• The mains cord of this appliance cannot be replaced. If the cord is damaged, the appliance should be discarded. • For examination or repairs always return the appliance to an Authorised Philips Service Centre. Unqualified repair work can be dangerous for the user. General description (fig.
Página 6
To remove an attachment: - While pressing the release button, pull the attachment in the direction of the arrow (fig. 3). How to use • Remember, a good haircut is the basis for a good hairstyle. • The Salon Multi Styler is most effective if the hair is slightly damp. After washing, dry your hair in the normal way until it is almost dry.
Página 7
Attachments Jumbo tong - Take a (fine) lock of hair and comb it carefully. - Hold the lock in one hand and the styler in the other. - Open the hair clip by pressing the lever (fig. 4). - Position the lock between the tong and the clip. Then release the clip (fig.
Página 8
Volume brush The Volume brush is suitable for straight and wavy hair of any length. Its special design ensures that the warm air is directed at the scalp. As a result, the hair is dried in a way that ensures optimum volume and "body".
Página 9
(Semi)long hair - Take a lock of hair. Place the pins of the brush against the scalp. Move the Volume brush against the direction of the hair growth, touching the scalp with the brush (fig. 13). - Rotate the attachment away from the head to remove it (fig. 14). •...
Página 10
the wave depends on the thickness of the lock and the brush used: the retractable bristle brush makes tighter curls and the large vent brush makes looser and bigger waves. - As soon as the hair is warm to the touch, switch off the appliance and carefully remove the hot air brush from the hair.
Página 11
Français Votre nouvelle brosse coiffante "Salon Multi Styler" de Philips a été spécialement concue pour vous donner un résultat de coiffage remarquable. Nous espérons qu’elle vous donnera entière satisfaction et que vous pourrez ainsi créer toute sorte de coiffure personnalisée avec boucles et volume.
Página 12
• Dans tous les cas : pour tout examen ou réparation demandez toujours conseil à un Centre Service Agréé Philips, car une réparation inadaptée peut être dangereuse pour l'usager. • Laissez l'appareil se refroidir avant de le ranger. Description générale (fig.
Página 13
Pour retirer un accessoire - Pressez sur le bouton de déverrouillage, et tirez l'accessoire dans la direction de la flèche (fig. 3). Utilisation • Rappelez-vous qu'en général une bonne coupe est la base d'une bonne coiffure. • La brosse coiffante "Salon Multi Styler" est plus efficace si les cheveux sont humides.
Página 14
Accessoires Pince chauffante - Prenez une mèche de cheveux en vous aidant d’un peigne. - Pincez-la (fig. 4-5). - Puis, faites glisser la pince jusqu’à l’extrémité de la mèche (fig. 6). - Enroulez la mèche de cheveux sur la pince chauffante dans le sens désiré...
Página 15
Brosse Volume La Brosse Volume s’utilise sur cheveux raides ou ondulés quelle que soit la longueur. Cet accessoire a été spécialement conçu pour donner du volume à la coiffure là où c’est nécessaire : près du cuir chevelu. Ainsi les cheveux sont séchés dans une position optimale qui donne volume et consistance à...
Página 16
Cheveux mi-longs - Prenez une mèche de cheveux. Placez la brosse dans la chevelure près du cuir chevelu (fig. 13). - Brossez les cheveux à rebrousse-poils puis retirez légèrement la brosse d’un mouvement rotatif (fig. 14). • Vous pouvez donner du volume à votre coiffure en gardant la tête baissée quand vous utilisez la Brosse Volume.
Página 17
préférence la petite brosse avec picots pour les anglaises et la grande brosse pour les boucles plus larges ou ondulations. • Laissez la brosse jusqu'à ce que les cheveux soient secs au toucher ; puis retirez les cheveux délicatement de la brosse. •...
Página 18
Deutsch Mit Ihrem neuen Philips Salon Multi Styler werden Sie schnell schöne Frisuren zaubern und viel Freude an üppig vollen Locken und Wellen haben. Lesen Sie die folgende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich die Abbildungen auf Seite 3 an. So werden Sie die besten Ergebnisse erzielen.
Página 19
Gerät nicht repariert, sondern muß ausgetauscht werden. • Wenden Sie sich auch zur Prüfung oder Instandsetzung des Geräts nur an einen autorisierten Philips-Händler oder das Philips Service Centre in Ihrem Lande. Unsachgemäße Reparaturen können dem Anwender ernsthafte Schäden zufügen.
Página 20
Abnehmen der Aufsätze - Drücken Sie die Auslösetaste, und ziehen Sie gleichzeitig den Aufsatz in Richtung des Pfeiles ab (Abb. 3). Die Anwendung des Geräts • Denken Sie daran: Ein guter Haarschnitt ist die Grundlage für eine gute Frisur. • Der Salon Multi Styler ist am wirksamsten bei leicht feuchtem Haar. Trocknen Sie Ihr Haar nach dem Waschen auf die gewohnte Weise, bis es nur noch etwas feucht ist, und benutzen Sie dann den Styler.
Página 21
Aufsätze zum Gerät Jumbo-Lockenzange - Erfassen Sie eine (dünne) Strähne Haar und kämmen Sie sie vorsichtig aus. - Halten Sie die Strähne mit einer Hand und das Gerät mit der anderen. - Drücken Sie auf den Hebel (Abb. 4). Die Schere öffnet sich. - Legen Sie die Strähne ein, und lassen Sie den Hebel los (Abb.
Página 22
Volumen-Bürste (C) Die Volumen-Bürste ist für glattes wie für welliges Haar jeder Länge geeignet. Sie ist so gestaltet, daß warme Luft direkt auf die Kopfhaut gelenkt wird. So bekommt Ihr Haar Stand und Volumen. Gleichzeitig wird Ihre Frisur individuell geformt, die Locke nach innen oder nach außen gerollt.
Página 23
Bei langem und halblangem Haar: - Erfassen Sie eine Haarsträhne. Setzen Sie die Volumen-Bürste so in Ihr Haar, daß die Borsten Ihre Kopfhaut berühren. Bewegen Sie die Bürste gegen die Haarwuchsrichtung an der Kopfhaut entlang. - Nehmen Sie die Bürste aus Ihrem Haar, indem Sie sie vom Kopf fort drehen (Abb.
Página 24
Kräuseln von langem Haar: - Schalten Sie das Gerät ein. Erfassen Sie das Ende einer Haarsträhne, und winden Sie die Haare in der Richtung um die Bürste, in welcher die Locke fallen soll (Abb. 18). Die Form der Welle wird durch die Dicke der Haarsträhne und durch den gewählten Bürstenaufsatz bestimmt.
Página 25
Nederlands Deze nieuwe Philips Salon Multi Styler is speciaal ontwikkeld om uw haar in het gewenste model te brengen. Het apparaat is snel en gemakkelijk in het gebruik. Wij hopen dat u deze Salon Multi Styler - de haarstyler waarmee u kunt stylen zoals u wilt - met veel plezier zult gebruiken.
Página 26
• Het snoer van dit apparaat kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan het apparaat niet meer worden gebruikt. • Wend u voor inspectie of reparatie tot een door Philips erkende reparateur of Philips Service Centrum. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen levensgevaar veroorzaken.
Página 27
Hulpstuk afnemen - Houd de ontgrendelknop ingedrukt en trek het hulpstuk in de richting van de pijl (fig. 3). Gebruik • Een goed geknipt kapsel vormt de beste basis voor goede resultaten met de Salon Multi Styler. • De Salon Multi Styler is het meest effectief wanneer uw haar een beetje vochtig is.
Página 28
Hulpstukken Jumbo tang - Neem een (dunne) streng haar en kam deze voorzichtig uit. - Houd de streng in uw ene hand en het apparaat in de andere hand. - Maak de haarklem open door op de hendel te drukken (fig. 4). - Plaats de haarstreng tussen de staaf en de haarklem.
Página 29
Volume borstel De Volume borstel is geschikt voor steil en golvend haar van elke lengte. Het speciale ontwerp zorgt ervoor dat de warme lucht direct op de hoofdhuid geblazen wordt. Het haar wordt zo gedroogd dat u een optimale volume en 'body' bereikt. Tegelijkertijd kan het haar gemodelleerd worden.
Página 30
(Half-)lang haar - Neem een streng haar. Plaats de pennen van de Volume borstel op de hoofdhuid. Beweeg de Volume Borstel dan 2-3 cm tegen de groeirichting in (fig. 13). - Trek daarna de Volume borstel met een draaiende beweging uit het haar (fig.
Página 31
De hoeveelheid haar en de borstel bepalen de vorm van de slag die in uw haar komt: de borstel met intrekbare pennen is bedoeld voor strakke krullen en de grote ventilatie borstel is bedoeld voor lossere, grotere slagen. - Zodra het haar warm aanvoelt, schakelt u het apparaat uit en kunt u de borstel voorzichtig uit het haar halen.
Página 32
Italiano Il nuovo Philips Salon Multi Styler è stato espressamente studiato per realizzare pieghe morbide in maniera comoda e rapida. Ci aspettiamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal vostro nuovo Salon Multi Styler, con il quale potrete creare qualsiasi tipo di acconciatura.
Página 33
• Il cavo dell’apparecchio non può essere sostituito. Nel caso venisse danneggiato, l’apparecchio non potrà più essere utilizzato. • Per qualunque controllo o riparazione l’apparecchio dovrà essere affidato a un centro d’assistenza autorizzato Philips. L’intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell’utente. Descrizione dell’apparecchio (fig.
Página 34
Come togliere gli accessori • Tirate l’accessorio nella direzione della freccia (fig. 3), tenendo premuto il pulsante di sblocco. Come usare l’apparecchio • Ricordate che un buon taglio è alla base di qualsiasi messa in piega. • Il vostro Salon Multi Styler sarà ancora più efficace se usato sui capelli umidi.
Página 35
ACCESSORI Linguetta Jumbo - Prendete una sottile ciocca di capelli e pettinatela con cura. - Afferrate la ciocca con una mano e lo styler con l’altra. - Aprite la pinza premendo la leva (fig. 4). - Infilate la ciocca fra la linguetta e la pinza, quindi rilasciate quest’ultima (fig.
Página 36
Spazzola volumizzante La spazzola volumizzante è particolarmente adatta per capelli lisci e ondulati di qualsiasi lunghezza. Grazie allo speciale design, l’aria calda è indirizzata contro il cuoio capelluto e quindi i capelli vengono asciugati in modo tale da garantire un eccezionale volume. È anche possibile procedere alla messa in piega, arricciando ad esempio le punte verso l’interno o l’esterno.
Página 37
Capelli di media lunghezza - Prendete una ciocca di capelli e appoggiate i dentini della spazzola contro il cuoio capelluto. Muovete la spazzola volumizzante in senso contrario alla crescita, rimanendo attaccati al cuoio capelluto (fig. 13). - Ruotate la spazzola e allontanatela dalla testa per toglierla (fig. 14). •...
Página 38
spazzola con dentini retrattili per ottenere ricci compatti e quella grande per onde più morbide. - Non appena i capelli saranno caldi, spegnete l’apparecchio e sfilate delicatamente la spazzola. - Lasciate raffreddare i riccioli o le onde prima di pettinarli, spazzolarli o sistemarli con le dita.
Página 39
Su nuevo Moldeador Philips "Salon Multi Styler" ha sido especialmente diseñado para conseguir unos bonitos resultados en el moldeado. Es fácil y rápido de usar. Esperamos que disfrute usando su Moldeador Philips "Salon Multi Styler", el moldeador de cabello con el cual pueden hacerse cualquier tipo de peinado.
Página 40
En caso de duda, consulten a un Centro Oficial de Servicio Philips. • Comprueben regularmente el cable de red. No lo enrollen alrededor del aparato.
Página 41
• Recuerden que un buen corte de pelo es la base de un buen moldeado del cabello. • El Moldeador Philips "Salon Multi Styler" es más efectivo si el cabello está húmedo. Después de lavar su cabello, séquenlo de modo normal hasta que esté...
Página 42
Accesorios Tenacilla "Jumbo" - Tomen un (fino) mechón de cabello y péinenlo cuidadosamente. - Sostengan el mechón en una mano y el moldeador en la otra. - Presionando la palanca (fig. 4), abran la pinza para el cabello. - Coloquen el mechón entre la tenacilla y la pinza y suelten la pinza (fig. 5). - Deslicen la tenacilla "Jumbo"...
Página 43
Cepillo para volumen En cepillo para volumen es adecuado para el cabello lacio y ondulado de cualquier longitud. Su diseño especial asegura que el aire caliente es dirigido a la base del pelo. Como resultado, el cabello es secado en una forma que asegura el volumen y el "cuerpo"...
Página 44
Cabello (semi)largo - Tomen un mechón de cabello. Coloquen las púas del cepillo tocando la base del cabello. Muevan el cepillo para volumen en dirección contraria a la del crecimiento del cabello, tocando la base del cabello con el cepillo (fig. 13). - Hagan girar el accesorio alejándolo de la cabeza para sacarlo (fig.
Página 45
Para lograr ondas en cabello largo - Pongan en marcha el aparato. Tomen las puntas del cabello y enróllenlas en el cepillo en la dirección que deseen que vaya la onda (fig. 18). El perfil resultante de la onda depende de la cantidad de cabello del mechón y del cepillo usado : El cepillo de púas retráctiles produce rizos más apretados y el cepillo de salidas...
Página 46
Português O seu novo Modelador Philips Salon Multi Styler foi especialmente concebido para lhe permitir criar bonitos penteados. É rápido e simples de usar. Esperamos que fique satisfeita com o seu Salon Multi Styler - o modelador com o qual pode fazer todos os penteados que desejar.
Página 47
• O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se estiver danificado, deverá deitar o aparelho fora. • Para verificação ou reparações dirija-se sempre a um Centro de Assistência Philips autorizado. Reparações efectuadas por pessoal não qualificado poderão ser gravosas para o utilizador.
Página 48
Para retirar um acessório: - Carregue no botão de soltar enquanto puxa o acessório na direcção da seta (fig. 3). Utilização • Não se esqueça que um bom corte de cabelo é meio caminho andado para um belo penteado. • O Salon Multi Styler torna-se mais eficaz se o cabelo estiver ligeiramente húmido.
Página 49
Acessórios Pinça Jumbo - Separe uma madeixa (fina) de cabelo e penteie-a. - Segure a madeixa com uma mão e o modelador com a outra. - Abra a pinça, fazendo pressão na mola (fig. 4). - Coloque a madeixa de cabelo entre a pinça e a mola. Liberte a mola (fig.
Página 50
Escova de volume A escova de Volume é indicada para cabelos lisos ou encaracolados de qualquer comprimento. O seu formato especial permite que o ar quente seja dirigido para o couro cabeludo, deixando o cabelo seco mas com volume e "corpo". O cabelo também pode ser trabalhado, por exemplo, enrolando as pontas para dentro ou para fora.
Página 51
Cabelos médios - Apanhe uma madeixa de cabelo. Encoste os dentes da escova ao couro cabeludo. Movimente a escova de Volume na direcção oposta ao crescimento do cabelo, tocando o couro cabeludo com a escova (fig. 13). - Rode a escova, afaste-a da cabeça e retire (fig. 14). •...
Página 52
dependerá da quantidade e espessura do cabelo em cada madeixa, bem como do tipo de escova utilizado: a escova de cerdas retrácteis cria caracóis mais apertados e a escova grande de ar quente cria uma ondulação mais solta e mais larga. - Quando sentir o cabelo quente, desligue o aparelho e retire a escova com cuidado.
Página 53
Dansk Deres nye Philips Salon Multi Styler er specielt udviklet til at skabe de flotteste styling resultater, og den er både nem og hurtig at bruge. Vi håber De vil få stor glæde af Salon Multi Styleren, med hvilken man kan skabe præcis den frisure, man ønsker.
Página 54
• Apparatets netledning kan ikke udskiftes. Hvis den beskadiges, skal apparatet kasseres. • Hvis styleren skal undersøges eller repareres, bedes De venligst henvende Dem til Philips, da en ufaglig og dårlig reparation kan være til fare for brugeren af apparatet. Generel beskrivelse (fig.
Página 55
Aftagning af tilbehør. - Tryk på udløserknappen og træk tilbehøret af i pilens retning (fig. 3). Sådan bruges styleren. • Husk, at et velklippet hår er grundlaget for en god efterbehandling af håret. • Salon Multi Styleren er mest effektiv, når håret er let fugtigt. Efter hårvask tørres håret på...
Página 56
Tilbehør. Jumbo-krøllejernet. - Tag fat i en (lille) hårlok og red den godt igennem med en kam. - Hold fast i hårlokken med den ene hånd og hold styleren i den anden. - Luk klemmen op ved tryk på clipsen (fig. 4). - Sæt hårlokken ind mellem krøllejern og klemme og slip clipsen (fig.
Página 57
Volumen-børste. Volumen-børsten er velegnet til både glat og krøllet hår af enhver længde. Dens helt specielle design gør, at den varme luft ledes direkte ind til hovedbunden. Derved tørres håret, så det får optimalt løft og fylde. De kan også style håret, f.eks. kan hårspidserne bukkes ud- eller indad. Volumen-børsten kan også...
Página 58
(Halv)langt hår. - Tag fat i en hårlok. Sæt børsten ind så piggene rører hovedbunden. Bevæg Volumen-børsten imod hårets vækstretning medens den stadig rører ved hovedbunden (fig. 13). - Drej børsten udefter, d.v.s. væk fra hovedbunden, så den trækkes ud af håret (fig.
Página 59
Børsten med de ud/indtrækkelige pigge laver fastere krøller, medens den store varmluftsbørste laver løsere og større krøller. - Når håret føles varmt, slukkes styleren, og varmluftsbørsten tages forsigtigt ud af håret. - Lad altid krøllerne eller bølgerne køle af inden håret til slut redes eller børstes.
Página 60
Norsk Deres nye Philips Salon Multi Styler er spesielt designet for å gi flotte frisyrer. Den er rask og lett å bruke. Vi håper De vil like å bruke Deres nye varmluftsbørste - med børsten kan De lage enhver ønsket frisyre. For å...
Página 61
Beskrivelse (fig. 1) Hovedenhet Stor krølltang Volumbørste Børste med tilbaketrekkbar bust og metallrør Stor børste Bryter 0 = Av • = Kaldluft = Svak varmluftsstrøm for lett frisering II = Sterkere og varmere luftstrøm for rask frisering og tørking Gummifot Avtagbar luftinntaksgrill Dreibart ledningsfeste Utløserknapp for skifting av tilleggsutstyr...
Página 62
Slik brukes produktet • Husk at en god hårklipp er basis for en god frisyre. • Varmluftsbørsten er mest effektiv hvis håret er fuktig. Hvis håret er helt vått (etter vask) tørk det på normal måte til det er nesten tørt. Begynn deretter å bruke varmluftsbørsten. Hvis håret er tørt, fukt det lett med vann.
Página 63
Tilleggsutstyr Stor krølltang - Ta en (liten) hårlokk og gre den forsiktig. - Hold hårlokken i en hånd og varmluftsbørsten i den andre. - Åpne tangen ved å klemme på knappen (fig. 4). - Plasser hårlokken i tangen og slipp knappen (fig. 5). - Skyv tangen til enden av hårlokken (fig.
Página 64
Volumbørste Volumbørsten er anvendelig for rett og bølget hår uansett lengde. Den er spesielt designet for å sikre at varmluften er rettet mot hodebunnen. Som et resultat: Håret er tørket på en måte som sikrer optimalt volum og fylde. Håret kan også friseres. F.eks. kan De krølle hårendene utover eller innover.
Página 65
Halvlangt hår - Ta en hårlokk. Sett pinnene til volumbørsten mot hodebunnen. Beveg volumbørsten mot hårets vekstretning, berør hodebunnen med børsten (fig. 13). - Vri tilleggsutstyret vekk fra hodet for å fjerne det (fig. 14). • De kan også tilføre volum til langt hår, ved å holde hodet ned og børste håret med varmluftsbørsten i denne posisjonen.
Página 66
- Så snart håret føles varmt, slå av apparatet og fjern forsiktig varmluftsbørsten fra håret. - For lengre holdbarhet av bølger og krøller, la håret avkjøles før det børstes eller gres ut til sin endelige form. Fjerning av børsten fra håret •...
Página 67
Svenska Din nya Philips Salon Multi Styler är speciellt formgiven för att ge dig ett vackert hår. Det går fort och lätt att använda den. Vi hoppas du kommer att tycka om att använda din Multi Styler - hårstylern med vilken du kan skapa alla slag av frisyrer.
Página 68
• Sladden på stylern kan ej bytas. Om sladden skadas ska stylern kasseras. • Låt stylern kallna innan du lägger undan den. • För kontroll eller reparation, kontakta alltid serviceverkstad rekommenderad av Philips. Okvalificerad reparation kan vara farlig för användaren. Apparatens delar, fig 1 Styler Jumbotång...
Página 69
Sätta fast tillbehören: Sätt stylern och tillbehöret mot varandra så att CLICK pilen på tillbehöret möter pilen på stylern. Tryck ihop delarna tills de fäster med ett klick, fig 2. Lossa tillbehöret: Håll lossningsknappen intryckt och drag ut tillbehöret, fig 3. Användning •...
Página 70
innan du tar ut borsten ur håret. På så sätt fixeras locken eller vågen och håret behåller sin form under längre tid. • Kom ihåg att alltid stänga av stylern innan du tar bort eller sätter i tillbehören. Tillbehören Jumbotången - Tag en liten hårlock och kamma den noga.
Página 71
- Resultatet blir hållbarare om du avslutar med att blåsa svalluft (läge • ) i håret och låter det kallna innan du slutligen kammar och borstar frisyren. Volymborsten Volymborsten passar i rakt och vågigt hår av olika längd. Den är speciellt framtagen så...
Página 72
Halvlångt hår - Tag en hårlock. Placera borstens piggar mot hårbotten. För sedan volymborsten i riktning mot hårväxten och så att borsten rör hårbotten, fig 13. - Vrid slutligen stylern från huvudet för att avlägsna den, fig 14. • Du kan även få volym i långt hår genom att hålla huvudet nedåt och borsta håret i det läget.
Página 73
den större borsten blir det lösare och större vågor. - Stäng av stylern när håret känns varmt och ta försiktigt ut borsten ur håret. - Resultatet blir hållbarare om håret får kallna innan du slutligen kammar och borstar eller formar frisyren med fingrarna. Lösgöra borsten från håret •...
Página 74
Suomi Uusi Philips Salon Multi Styler muotoilee hiukset kauniiksi kampaukseksi. Se on nopea ja helppo käyttää. Toivottavasti olet tyytyväinen Salon Multi Stylerin käyttöön. Ennen aloittamista kannattaa lukea käyttöohje huolellisesti ja katsoa samalla auki taitettavat kuvasivu 3. Tärkeää • Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, että sen arvokilven jännitemerkintä...
Página 75
• Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan. • Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. • Älä kanna laitetta johdosta. • Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa. • Älä taivuta liitosjohtoa tiukalle mutkalle. • Tarkista laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti. •...
Página 76
Lisäosan irrotus • Paina irrotuspainiketta ja vedä samalla lisäosaa nuolen suuntaan (kuva 3). Käyttö • Muista, että hyvä leikkaus on onnistuneen kampauksen perusta. • Salon Multi Stylerilla saadaan paras tulos, jos hiukset ovat hieman kosteat. Jos hiukset ovat märät (pesun jälkeen), kuivaa ne ensin lähes kuiviksi.
Página 77
Lisäosat Piippausosa - Ota käteen ohut hiustupsu ja kampaa se selväksi. - Pidä hiustupsua toisessa kädessä ja ilmakiharrinta toisessa. - Avaa pihti painamalla vipua (kuva 4). - Aseta hiustupsu pihdin väliin. Sulje pihti (kuva 11). - Vedä kiharrin hiustupsun päähän (kuva 6). - Kierrä...
Página 78
Volyymiharja Volyymiharjaa voi käyttää kaikenpituisille suorille ja kiharille hiuksille. Harjan rakenteesta johtuen lämmin ilma osuu suoraan päänahkaan. Tämän seurauksena hiukset kuivuvat siten, että ne näyttävät runsaammilta ja tuuheammilta. Hiuksia voi samalla muotoilla. Voit esimerkiksi kääntää hiuslatvat ulospäin tai sisäänpäin. Tällä lisäosalla voi myös tehdä...
Página 79
(Puoli)pitkät hiukset - Ota hiustupsu käteen. Aseta harjan piikit päänahkaa vasten. Vedä harjaa hiusten kasvusuuntaa vastaan siten, että harja koskettaa päänahkaa (kuva 13). - Käännä lisäosa päästä poispäin ja vedä pois (kuva 14). • Pitkistä hiuksista saa ilmavammat pitämällä päätä alaspäin samalla kun hiuksia harjataan tässä...
Página 80
piikeillä varustettu kiharrinosa tekee pienempää kiharaa ja jumbokiharrin loivempaa kiharaa. - Heti kun hiukset alkavat tuntua lämpimiltä, katkaise virta ja irrota ilmakiharrin varovasti hiuksista. - Anna kiharoiden jäähtyä ennen kampausta tai harjausta, niin ne kestävät paremmin. Kiharrinosan irrottaminen hiuksista • Jumbokiharrin - Kierrä...
Página 81
Ελληνικά H συσκευή αυτή HP 4489 κατασκευάστηκε ειδικά για το καλ φορµάρισµα των µαλλιών. Eίναι γρήγορη και εύκολη στη χρήση. Eίµαστε βέβαιοι τι θα απολαµβάνετε τη χρήση της, γιατί θα µπορείτε να κάνετε το χτένισµα που σας αρέσει. Για να έχετε κάλλιστα αποτελέσµατα παρακαλούµε διαβάστε τις παρακάτω...
Página 82
• Tο καλώδιο τάσεως της συσκευής δεν αντικαθίσταται. Aν υποστεί βλάβη, η συσκευή είναι άχρηστη. • Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτηµένο SERVICE της Philips. Eπισκευή της συσκευής απ µη εξουσιοδοτηµένο τεχνικ µπορεί να είναι επικίνδυνη. Γενική περιγραφή...
Página 83
Aποσύνδεση – Πατήστε το πλήκτρο αποσύνδεσης και τραβήξτε συγχρ νως το εξάρτηµα προς την κατεύθυνση του βέλους (εικ. 3). Xρήση • Nα θυµάστε τι το καλ κ ψιµο των µαλλιών είναι η βάση για καλ φορµάρισµα. • H συσκευή είναι πιο αποτελεσµατική αν τα µαλλιά είναι λίγο υγρά. Mετά...
Página 84
O κρύος αέρας θα σταθεροποιήσει τις µπούκλες και τους κυµατισµοιύς των µαλλιών σας έτσι το φορµάρισµα τους θα διαρκέσει περισσ τερο. • Σβήνετε πάντοτε τη συσκευή πριν συνδέσετε/αποσυνδέσετε τα εξαρτήµατα. Eξαρτήµατα Tσιµπίδα jumbo – Πιάστε µία (αραιή) ποσ τητα µαλλιών και χτενίστε τα προσεκτικά. –...
Página 85
– Στρέψτε τη συσκευή προς την αντίθετη κατεύθυνση µέχρι να µπορείτε να ανοίξετε πάλι το κλιπ (εικ. 9). Mετά ανοίξτε το κλιπ και βγάλτε την τσιµπίδα γλυστρώντας την προς τα πλάγια. – Για µεγαλύτερης διάρκειας µπούκλες και κυµατισµούς των µαλλιών σας, βάλτε...
Página 86
– Bγάλτε την στρέφοντάς την µακριά απ το κεφάλι (εικ. 12). Tώρα, τα µαλλιά σας θα είναι πιο φουσκωτά και πλούσια. Mέτρια µαλλιά – Πιάστε µερικά µαλλιά. Bάλτε τη βούρτσα στο κεφάλι, πως φαίνεται στην εικ να και κινείστε την αντίθετα προς την κατεύθυνση...
Página 87
Πώς θα κάνετε κυµατισµούς σε µακριά µαλλιά – Aνάψτε τη συσκευή. Πιάστε τα άκρα των µαλλιών και τυλίξτε τα γύρω απ τη βούρσα προς την κατεύθυνση που θέλετε (εικ. 18). Tο τελικ σχήµα των κυµατισµών εξαρτάται απ το πάχος των µαλλιών που πιάνετε κάθε φορά και...
Página 88
• Bu cihaz›n elektrik kablosu de¤ifltirilemez. Bu nedenle kablo bozuldu¤u takdirde cihaz›n de¤ifltirilmesi gerekmektedir. • Cihaz›n›z› kontrol veya tamir edilmesi için sadece Yetkili Philips Servislerine götürünüz. Yetkili olmayan flah›slar taraf›ndan yap›lan tamiratlardan do¤acak her türlü hasar›n sorumlulu¤u...
Página 89
GENEL TANIMLAR (fiekil 1) fiekillendirici Jumbo mafla Hacim f›rças› ‹çeri çekilebilir diflli f›rça Büyük yuvarlak f›rça Açma/kapama dümesi 0 = Kapal› • = So¤uk hava I = Düflük h›z / Kontrollü kurutma ve flekillendirme II = Yüksek h›z / H›zl› kurutma ve flekillendirme Yere b›rak›ld››nda kaymay›...
Página 90
KULLANIM • Unutmay›n›z ki saç›n›za iyi bir flekil verebilmeniz için en önemli fley iyi bir saç kesimidir. • Multi fiekillendiriciyi kullan›rken en etkin sonucu saç›n›z hafif nemliyken elde edersiniz. - E¤er saç›n›z çok ›slaksa, nemli hale gelinceye kadar kurutunuz, - E¤er saç›n›z kuruysa hafifçe nemlendiriniz ve Multi fiekillendiriciyi kullan›n›z.
Página 91
APARATLAR Jumbo Mafla - Saç›n›zdan bir tutam alarak dikkatlice taray›n›z. - Saç tutam›n›z› bir elinizle, flekillendiriciyi di¤er elinizle tutunuz. - Açma/kapama koluna basarak saç klipsini aç›n›z. (flek.4) - Saç tutam›n›z› mafla ve klips aras›na yerlefltiriniz. Daha sonra klipsi kapat›n›z. (flek.5) - Maflay›...
Página 92
Hacim F›rças› Düz veya dalgal› her uzunluktaki saç için uygundur. Özel dizayn› sayesinde s›cak hava saç diplerine kadar ulafl›r. Böylece saç›n›z hacim ve flekil kazanarak kurur. Örne¤in saç uçlar› d›fla veya içe dönük flekil alabilir. Bu aparat ile ayn› zamanda iri dalgalar da yarat›labilir. Hacim : - Hacim f›rças›n›...
Página 93
Orta Uzunlukta Saç: - Saç›n›zdan bir tutam al›n›z. Hacim f›rças›n› çubuklar› saç derisine de¤ecek flekilde saç›n›z›n dibine do- ¤ru sokunuz ve saç›n›z›n uzama yönünün tersine do- ¤ru f›rçalay›n›z (flekil 13). - F›rçay› saç›n›zdan d›flar› do¤ru döndürerek ç›kart›n›z (flekil 14). • Uzun saçlara hacim vermek için kafan›z› öne do¤ru e¤ip, saç›n›z› Hacim F›rças›yla bu pozisyonda f›rçalayabilirsiniz.
Página 94
Oluflacak dalgan›n flekli sard›¤›n›z tutamdaki saç miktar›na ve f›rçan›n geniflli¤ine göre de¤iflecektir. Diflli f›rça daha s›k bukleler yarat›rken, büyük yuvarlak f›rça daha büyük bukleler yaratacakt›r. - Elinizle dokundu¤unuzda saç›n›z›n ›s›nd›¤›n› hissedince dikkatlice f›rçay› saç›n›zdan ç›kart›n›z. - Daha uzun süre dayanan bukle ve dalgalar için saç›n›z iyice so¤- umadan taramay›n›z/f›rçalamay›n›z.