Manual de Usuario DFLEX | 3 Contenido Introducción .................... 4 Notas de seguridad ................6 2.1 Spanish ......................6 2.2 English ......................8 2.3 German ....................... 10 2.4 French ......................12 Transporte y almacenamiento .............. 14 Principio operativo ................15 Identificación y codificación del modelo o equipo.
Si no entiende alguna parte de este documento, o si tiene alguna pregunta respecto a su deshumidificador, por favor, póngase en contacto con nosotros: FISAIR S.L.U. Tel.: (+34) 91 692 15 14 – Madrid – ESPAÑA. Fax: (+34) 91 691 64 56 – Madrid – ESPAÑA.
Página 5
FISAIR, o si los productos han sido modificados o alterados sin el consentimiento por escrito de FISAIR, o si tales productos han sido sometidos a un mal uso, mala manipulación, alteración, mantenimiento inadecuado o muestran consecuencias de accidente o utilización negligente.
Manual de Usuario DFLEX | 6 2. Notas de seguridad/Safety Instructions/Sicherheitshinweise/Notes de sécurité Spanish Lea con detenimiento estas notas de seguridad y examine el equipo a fin de familiarizarse con él antes de instalarlo, ponerlo en marcha o realizar operaciones de mantenimiento.
Página 7
Emplee personal debidamente cualificado para realizar los trabajos de reparación, garantizando así el funcionamiento seguro de la unidad. • Utilice únicamente piezas de recambio originales FISAIR. • Consulte cualquier normativa local que restrinja o regule la utilización de este deshumidificador.
Manual de Usuario DFLEX | 8 English Read these safety notes carefully and examine your equipment to familiarize yourself with it before installing, commissioning, or performing maintenance operations. The following symbols or messages, which may appear in this document or on your computer, warn of potential hazards, or provide information that can help you clarify or simplify a procedure.
Página 9
Use properly qualified personnel to carry out repair work, thus ensuring the safe operation of the unit. • Use only original FISAIR spare parts. • Refer to any local regulations that restrict or regulate the use of this dehumidifier. Operation of the unit •...
Garantien ihre Gültigkeit verlieren. Allgemeines • Wenn Sie eine Fehlfunktion oder einen Stromausfall feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ergreifen Sie Maßnahmen, um sicherzustellen, dass es nicht wieder eingeschaltet wird. Fehler sind sofort zu beheben. • Verwenden Sie nur Original-FISAIR-Ersatzteile.
Página 11
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Gerät durchgeführt werden müssen. • Nehmen Sie keine Erweiterungen vor und installieren Sie keine zusätzlichen Geräte ohne vorherige schriftliche Genehmigung von FISAIR. Der Trennschalter I1 muss auf Position „0“ gestellt einem Vorhängeschloss...
Manual de Usuario DFLEX | 12 French Veuillez lire attentivement ces notes de sécurité et bien examiner l’appareil afin de vous familiariser avec lui avant son installation, sa mise en marche et les opérations de maintenance. Les symboles ou messages suivants peuvent apparaître dans le présent document ou sur la machine, pour prévenir de dangers éventuels ou apporter des informations susceptibles de vous aider à...
Página 13
N’effectuez d’agrandissement n’installez d’équipement supplémentaire sur la machine sans l’accord préalable écrit de FISAIR. L’interrupteur sectionneur I1 doit être placé sur la position « 0 » et bloqué avec un cadenas pour accéder au plenum du ventilateur et/ou réaliser n’importe quelle action de maintenance sur la machine.
Manual de Usuario DFLEX | 14 3. Transporte y almacenamiento Durante el transporte, debe evitarse cualquier tipo de golpe sobre la unidad, así como extremar las medidas para prevenir las averías debidas a la carga y descarga incorrecta del equipo. A la hora de elevar el equipo, utilice siempre una transpalé, carretilla elevadora, y en caso de grúas, eslinga y/o cables adecuados al peso relacionado por módulo (ver IMSX), usando los cáncamos originales instalados de fábrica a tal efecto.
El circuito de aire de proceso/seco ocupa en la serie DFLEX de los deshumidificadores FISAIR un 75% (270º) de la superficie de la base del cilindro, sector en el que el aire que lo atraviesa cede su vapor de agua al material . El circuito de aire de reactivación...
CODIFICACIÓN Rev 28-02-19 PRODUCTO DFRA / DFLEX DFRA-0900 GF GF WS WS WS SF AE04 SERIE DFRA- DFLEX 0100 1100 0130 1300 0160 1700 0175 2100 0200 2900 0230 3500 0300 0400 0500 0650 MODELO 0900 SISTEMA DE REACTIVACIÓN Batería eléctrica Batería para agua caliente Batería para agua caliente + batería eléctrica Batería para vapor saturado...
Página 17
CODIFICACIÓN Rev 28-02-19 PRODUCTO DFRA / DFLEX OPCIONES DE ALIMENTACIÓN (NO SE INCLUYE EN PLANOS MECÁNICOS) Alimentación eléctrica estándar a 400V ±5% /III/50Hz Alimentación eléctrica a 400V ±5% /III+N/50Hz Alimentación eléctrica a 400V±5%/III/60Hz Alimentación eléctrica a 400V±5%/III+N/60Hz Alimentación eléctrica a 440V±5%/III/50Hz Alimentación eléctrica a 440V±5%/III+N/50Hz Alimentación eléctrica a 440V±5%/III/60Hz Alimentación eléctrica a 440V±5%/III+N/60Hz...
- Potencia y corriente máxima del motor ventilador de reactivación. - Lugar y fecha de fabricación. - Tipo de maquina - Directiva acorde a la que se diseña el equipo - Equipo de FISAIR a los que puede incorporarse (si aplica).
Página 19
Manual de Usuario DFLEX | 19 • La placa de menor tamaño se encuentra dentro del cuadro eléctrico y contiene la información eléctrica más relevante: - Modelo del equipo - Número de serie - Conexión de la alimentación eléctrica - Potencia nominal del equipo - Corriente nominal del equipo - Número de esquema eléctrico - Nombre del programa de configuración del interface avanzado o de los...
Página 20
Manual de Usuario DFLEX | 20 Figura 3. Ubicación placa características máquina serie DFLEX, en panel de mando (visible desde el exterior) Figura 4. Ubicación placas de características cuadro eléctrico de la serie DFLEX (en panel de mando una vez abierto, visible desde el interior)
Manual de Usuario DFLEX | 21 6. Componentes principales Figura 4. Explosionado de componentes principales para la serie DFLEX Módulo Filtración aire Proceso. Zócalo unidad básica. Módulo Ventilador aire seco. Unidad básica de soporte rotor desecante y plenums interiores para los circuitos de aire para tratamiento de secado y regeneración.
7. Límites de operación Las prestaciones de la unidad se verán afectadas en función de las condiciones de trabajo, si su unidad necesita trabajar bajo otros límites de operación, por favor, póngase en contacto con FISAIR S.L.U. Series de Deshumidificadores FISAIR Parámetros...
Atención: Los siguientes componentes químicos causarán daños al ROTOR DESECANTE (GEL DE SILICE) o disminuirán el rendimiento de deshumidificación. Nota: Si opera con los deshumidificadores de aire de FISAIR DFLEX bajo estos componentes químicos, la garantía puede ser anulada. COMPONENTES INORGÁNICOS...
Manual de Usuario DFLEX | 24 9. Instalación Ubicación Antes de proceder a la instalación del equipo, es necesario tener en cuenta las siguientes consideraciones: • Compruebe en la referencia del deshumidificador el grado de protección con el que está fabricado. (IP50 ejecución para instalación interior),(IP54 ejecución mejorada para instalación exterior).
Página 25
Manual de Usuario DFLEX | 25 Dimensiones espacios de servicio para DFLEX-E y DFLEX-V Dimensiones espacios de servicio para DFLEX-G...
Manual de Usuario DFLEX | 26 Conductos de aire EN TRAZADOS VERTICALES: EN TRAZADOS HORIZONTALES: EL CONDUCTO TALADRAR EN EL PUNTO CONDUCTO DESCENDENTE AISLADO EVITA MÁS BAJO PARA DRENAR HACIA AFUERA PARA EVACUAR CONDENSACIONES LAS CONDENSACIONES LAS CONDENSACIONES En general, el instalador del equipo conoce el proceso de dimensionado y trazado de conductos de transporte de aire para cualquier tipo de climatización, y ese proceso es aplicable al deshumidificador.
Manual de Usuario DFLEX | 27 Conexión de fluidos térmicos: batería de reactivación por vapor Para los modelos con batería de reactivación por vapor, aceite térmico, agua sobrecalentada o gas, la conexión al suministro del fluido térmico debe realizarse según la normativa aplicable en cada caso y los consejos de la buena práctica.
Página 28
Manual de Usuario DFLEX | 28 Potencia [kW] a Presión Absoluta Consumo vapor[kg/h] a Presión Absoluta de... de… Q. AIRE Modelo [Nm3/h] 3 bar 4 bar 5 bar 6 bar 3 bar 4 bar 5 bar 6 bar 2250 DFLEX-1100 54,14 66,21 83,24...
Manual de Usuario DFLEX | 29 Conexión de la conducción del fluido combustible para el calentador de reactivación por gas Para los modelos con calentador de reactivación por gas, la conexión al suministro del fluido combustible debe realizarse según la normativa aplicable en cada caso y los consejos de la buena práctica.
20ºC, entrando a 70ºC y saliendo a 50ºC. Para el cálculo de prestaciones distintas del estándar póngase en contacto con su distribuidor FISAIR. IMPORTANTE: Asegúrese de que el aire a tratar no contiene componentes agresivos...
Página 32
Manual de Usuario DFLEX | 32 Diagramas de conexiones simples recomendados para baterías de pre-enfriamiento y post-enfriamiento/calentamiento. Instalación típica para caudal constante: Instalación típica para caudal constante con agua + glicol con riesgos de congelación del agua condensada en la superficie aleteada del intercambiador:...
Página 33
Manual de Usuario DFLEX | 33 Instalación típica para presión constante: BF1: Batería de pre-enfriamiento. BR: Batería de reactivación. B2: Baterías de post-calentamiento/enfriamiento. ST: Sonda de temperatura. C: Controlador por temperatura. Envía una señal al motor si hay necesidad de ajuste.
Manual de Usuario DFLEX | 34 Conexión a la red eléctrica Atención, Tensión Este equipo opera con potencias y tensiones eléctricas elevadas, por lo que su conexión a la red eléctrica debe ser realizada por personal cualificado, y ajustándose a la Normativa y Reglamentación Eléctrica local. Antes de actuar sobre los mandos del cuadro eléctrico del equipo, verifique que sus elementos mecánicos pueden actuar libremente.
Figura 10. Bornero X1 de conexiones para equipos con PLR. Conexiones de control y señalización Todos los equipos con cuadro de control eléctrico Fisair, disponen de la tarjeta de señalización a distancia SEF-013, que proporciona información remota sobre el estado del equipo.
Página 36
Manual de Usuario DFLEX | 36 Lugar de conexión y operativas de los enclavamientos Hn: Con PLR Enclavamiento Sin PLR Todas las configuraciones (S,P,M) Bornes 22-23 Bornes 24-27 Bornes 24-25 Bornes 24-28 Bornes 24-29 Si su equipo dispone de PLR, diríjase al MMCSX (Manual de Manejo y Control Serie DFLEX) para más información, pues las operativas de los distintos enclavamientos dependen de la configuración seleccionada.
Manual de Usuario DFLEX | 37 Ajuste del caudal Pasos para ajustar el caudal de aire de proceso (si el sensor de presión diferencial no está disponible): 1) Mida la presión diferencial con la ayuda de un manómetro en la tomas de presión diferencial dispuestas en el costado del módulo 4 (unidad básica).
Página 38
Manual de Usuario DFLEX | 38 IMPORTANTE: El ventilador de reactivación está diseñado para vencer una cierta presión o pérdida de carga. Si esta presión o pérdida de carga es baja, el cierre de la compuerta de reactivación descrito para obtener el caudal nominal, podría producir zonas de calentamiento excesivo en los elementos del calentador.
Manual de Usuario DFLEX | 39 9.10 Sensor de presión diferencial: El sensor de presión diferencial se encuentra situado en el módulo del ventilador de aire seco. Antes de poner en marcha el equipo, se debe configurar correctamente la disposición de los tubos conectados a este sensor. Esta disposición dependerá de qué diferencial de presión se quiera medir, o bien entre plenum y oído de aspiración del ventilador (diferencia de presiones para cálculo de caudal volumétrico), o entre plenum de impulsión y P.atm.
Página 40
Manual de Usuario DFLEX | 40 Cálculo del caudal mediante la presión diferencial de aspiración del ventilador. En caso de querer calcular el caudal habiendo configurado el modo de control Presión, y siempre que el ventilador sea de tipo Plug-fan, puede hacerlo mediante la siguiente expresión: ...
Manual de Usuario DFLEX | 41 9.11 Parámetros del variador de frecuencia: Dependiendo del modelo, el variador de frecuencia para el ventilador tendrá valores diferentes en sus parámetros. Los valores cambian para estas tres configuraciones: Control avanzado (A***). Siempre incorpora sensor de presión diferencial. Control básico para vapor (BV00).
Manual de Usuario DFLEX | 42 10. Puesta en marcha Una vez conectado el equipo a la red de conductos de aire y a la alimentación eléctrica y, en su caso, de fluidos térmicos y/o elementos de control, el proceso de puesta en marcha del equipo debe hacerse del siguiente modo: En primer lugar, identifique en el panel de mando y/o en el esquema eléctrico si su equipo dispone de PLR (Relé...
Página 43
Manual de Usuario DFLEX | 43 Si su equipo dispone de PLR, diríjase al MMCSX (Manual de Manejo y Control Serie DFLEX) para poner en marcha el equipo. En caso contrario, siga las siguientes instrucciones: 1) Arme el seccionador I1. 2) Cambie el interruptor I2 a la posición elegida (manual ó...
Página 44
Manual de Usuario DFLEX | 44 4) Si es la primera vez que pone en marcha el equipo: Verifique que las compuertas de regulación de caudal se encuentran, como mínimo, abiertas al 50%. Verifique el sentido de giro de los moto-ventiladores (palas hacia delante).
Manual de Usuario DFLEX | 45 11. Mantenimiento El siguiente cuadro de servicio es orientativo, ya que la periodicidad dependerá de las condiciones de cada instalación: ACTUACIÓN PERIODICIDAD Limpieza de filtros Según indicación del deshumidificador. Inspección turbina del ventilador de aire Cada 2000 horas de funcionamiento.
1) Apague el deshumidificador y espere a que se enfríe. 2) Extraiga los filtros de la unidad. 3) Reemplace o limpie los filtros con jabón neutro y agua. 4) Vuelva a colocar los filtros una vez que estén completamente secos. Utilice siempre filtros FISAIR o filtros de propiedades equivalentes.