LLR49670
2. To Operate Tilt Lockout / Pour utiliser le basculement / Cómo fijar la inclinación:
3. To Adjust Tension on the Tilt / Pour ajuster la tension de bascule / Para ajustar la tensión de la inclinación:
*Reach under the front center of the chair, grasp the round knob and turn it
counter-clockwise to stiffen the tilt mechanism for a heavier user. Turn the knob
clockwise to loosen the tilt mechanism for a lighter user. Rotate the knob until the
desired resistance is reached.
*Tendez la main sous la chaise, vers l'avant au centre, atteignez les poignées et
tournez-lesdans le sens antihoraire pour raidir le mécanisme de basculement pour les
utilisateurs plus lourds.Tournez la poignée dans le sens horaire pour relâcher le
mécanisme de bascule pour unutilisateur plus léger. Tournez la poignée jusqu'à ce
que la résistance désirée soit atteinte.
*Sujete la perilla redonda que se encuentra debajo de la parte delantera central de la
silla yhágala girar en sentido anti-horario para afianzar el mecanismo de inclinación
para usuarios de menos peso. Gire la perilla hasta alcanzar la resistencia deseada.
4. 360˚ Swivel / Rotation De 360 Degrés / Giro De 360˚:
*While seated, reach under the right side of the chair to find the height-adjustment
handle. Pull the handle all the way out (away from the gas lift) to allow the chair to
tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and
push the handle in towards the gas lift.
*Assis dans le fauteuil, cherchez sous le côté droit du fauteuil la manette de réglage
de la hauteur. Tirez-la complètement vers l'extérieur (dans la direction opposée du
levier de réglage pneumatique) pour permettre au fauteuil de basculer en arrière.
Pour bloquer le fauteuil dans la position droite ou verticale, asseyez-vous droit et
poussez la manette à l'intérieur, vers le levier de réglage pneumatique.
*Estando sentado, estire la mano por debajo del lado derecho del sillón hasta
alcanzar la manija de ajuste de la altura. Jale la manija totalmente hacia afuera
(alejándola del mecanismo del asiento) para que el sillón se incline hacia atrás.
Para asegurar el sillón en posición vertical, siéntese derecho y empuje la manija
hacia adentro, en dirección del mecanismo del asiento.
*360˚ seat swivel.
*Rotation du siège de 360 degrés.
*Giro de 360˚ del asiento.
R