Página 1
QUICKSTART GUIDE Unpack the box USB cable for charging EziWeigh7 indicator Mains power adaptor with and connecting to a PC regional plug options EziLink™ CD - EziLink is a computer software Bracket mounting kit application used to manage information recorded on the indicator Charge the battery To charge, connect the USB cable to both the power adaptor and indicator, then plug into the mains socket.
Getting around Bluetooth ® connection status Battery indicator Weight screen Stable light Data screen Alpha numeric keypad Load bar connector Load bar connector Power/Communication connector Go deeper into a sub-menu or select Turn the indicator ON/OFF. an option. Record an animal’s weight and any other Scroll through a list of options.
(see the Load Bar User Manual). Connect to a Tru-Test EID Stick Reader (if applicable) To establish a Bluetooth wireless connection between the indicator and a Tru-Test EID Stick Reader, you need to ‘pair’ the two devices. a. Turn on the indicator with the stick reader well within range.
Página 4
Weigh animals a. Turn on the indicator and check that the scale is displaying a zero weight. By default, the scale automatically zeroes itself when a load is removed from the weighing platform or when the indicator first powers up. Note: If there are problems with inaccurate weights or zeroing, check for binding or dirt build-up and ensure the load bars are properly connected.
Página 5
Install the EziLink™ computer software application Note: Do not connect the indicator to the computer until you have installed the EziLink software. EziLink software can only be installed on computers with Microsoft Windows XP or later. a. Turn on the computer, login if necessary, then wait for the desktop to appear. b.
Página 6
Wipe the indicator using a damp cloth, warm water and soap. Other cleaners may damage the case. Support For support, service and warranty information, see www.tru-test.com More information For further details refer to the EziWeigh7 User Manual, available on the EziLink CD and at www.tru-test.com...
Página 7
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Tru-Test Limited hereby declares that the EziWeigh7 indicator is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at http://www.tru-test.com/weighing/pdfs/EC_DoC_EW7.pdf Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
MANUAL BÁSICO DO Desembalar a caixa Cabo USB para o Indicador Eziweigh7 Adaptador de energia de carregamento e a rede com fichas regionais conexão a um PC opcionais EziLink™ CD - EziLink é uma aplicação Conjunto de grampo de software de computador usada para de montagem administrar as informações registradas no indicador...
Conhecer o aparelho Status de conexão Bluetooth® Indicador da bateria Indicador do peso Luz estável Indicador de dados Teclado alfanumérico Conector de barras de carga Conector de barras de carga Conector de energia/comunicação Entrar em sub-menus ou selecionar Ligar e desligar o indicador. uma opção.
Página 10
(veja o manual do usuário da barra de carga). Estabeleça a ligação a um leitor de mão de IDE da Tru-Test (caso aplicável) Para estabelecer uma ligação Bluetooth sem fio entre o indicador e o leitor de mão de IDE será necessário “parear”...
Página 11
Pesar animais a. Ligue o indicador e assegure-se de que a balança esteja mostrando o peso zero. A balança zera-se automaticamente quando uma carga é retirada da plataforma de pesagem ou quando o indicador é ligado pela primeira vez. Observação: Se houver problemas com pesos inexatos ou com a zeragem, verifique se a balança está emperrada ou suja e assegure-se de que as barras de carga estejam conetadas corretamente.
Página 12
Instalar a aplicação de software de computador EziLink™ Observação: Não conecte o indicador ao computador antes de ter instalado o software EziLInk. O software EziLink pode ser instalado em computadores com Microsoft Windows XP ou uma versão mais atual. a. Ligue o computador, faça o login, caso necessário, e aguarde até a área de trabalho aparecer. b.
Como obter o melhor proveito do seu indicador O EziWeigh 7 tem várias características que permitem obter o melhor proveito do indicador e acelerar a introdução de dados. Veja o manual do usuário EziWeigh 7 para informações mais detalhadas. Referência cruzada de IDs O indicador pode mostrar automaticamente a IDV de um animal, quando a IDE for escaneada.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Desembalar la caja Cable USB para cargar la Indicador EziWeigh7 Adaptador de corriente batería y conectar el con enchufe adecuado indicador a una para su región computadora CD EziLink™: EziLink es una aplicación de Kit de montaje para software informático usada para administrar soporte la información registrada en el indicador...
Información básica Indicador del estado Estado de la conexión Bluetooth ® de carga de la batería Pantalla de pesos Luz estable Pantalla de datos Teclado alfanumérico Conector para barra de carga Conector para barra de carga Conector de corriente/comunicación Ir a un submenú o seleccionar una Encender y apagar el indicador.
Use el lector de bastón para escanear una caravana IDE a fin de chequear la conexión. Nota: Para mayor información y solución de problemas, véase el manual del usuario del lector de bastón IDE de Tru-Test.
Pesar animales a. Encienda el indicador y verifique si la báscula está mostrando cero. Normalmente, la báscula se pone a cero automáticamente cuando se retira una carga de la plataforma de pesaje o cuando se enciende el indicador. Nota: En caso de problemas con pesos inexactos o la puesta a cero, verifique si hay algún contacto no deseado o acumulación de suciedad y asegúrese de que las barras de carga estén correctamente conectadas.
Página 18
Instalar la aplicación de software EziLink™ Nota: No conecte el indicador a la computadora hasta que no tenga instalado el software EziLink. El software EziLink sólo se puede instalar en computadoras con Microsoft Windows XP u otro sistema operativo más reciente de Microsoft Windows.
Para más detalles consulte el manual del usuario EziWeigh7 disponible en el CD EziLink y en www.tru-test.com. Disposiciones legales Tru-Test Limited declara por la presente que EziWeigh7 cumple con los requisitos fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Puede consultar la declaración de conformidad en http://www.tru-test.com/weighing/pdfs/EC_DOC_EW7.pdf Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Ouvrez la boîte et déballez les composants Câble USB pour la Indicateur Eziweigh7 Adaptateur secteur avec recharge et la connexion connecteur adapté à la à un PC région CD EziLink™ CD - EziLink est une application Kit de fixation logicielle qui sert à...
Se familiariser avec l’appareil Bluetooth® état de connexion Indicateur de la batterie Écran de pesage Voyant stable Écran de données Clavier alphanumérique Connexion pour barre de charge Connexion pour barre de charge Connexion électrique et de données Accéder à un sous-menu ou sélectionner Allumer et éteindre l’indicateur.
Établis une connexion à un Bâton de Lecture EID Tru-Test (si applicable) Pour établir une connexion sans fil Bluetooth entre l’indicateur et le Bâton de lecture EID Tru-Test il sera nécessaire de “jumeler” les deux appareils. a. Allumez l’indicateur lorsque le bâton de lecture se trouve bien dans les limites de la portée.
Página 23
Peser des animaux a. Allumez l’indicateur et vérifiez que la balance affiche zéro. Par défaut, la balance se met automatiquement à zéro lorsque la charge est enlevée de la plateforme de pesage ou si l’indicateur est mis sous tension. Remarque : Si vous avez des problèmes avec des poids inexacts ou avec la mise à zéro, vérifiez s’il y a des éléments coincés ou des accumulations de saletés et assurez-vous que les barres de charge soient correctement connectées.
Página 24
Installer l’application logicielle EziLink™ Remarque : Ne connectez pas l’indicateur à l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel EziLink. Le logiciel EziLink peut uniquement être installé sur des ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows XP ou plus récent. a. Allumez l’ordinateur, connectez-vous si nécessaire puis attendez l’affichage du bureau. b.
Nettoyez l’indicateur à l’eau tiède et au savon à l’aide d’un chiffon humide. D’autres nettoyants peuvent endommager le boîtier. Service clientèle Pour le service clientèle, les informations de service et de garantie, voir www.tru-test.com. Informations supplémentaires Pour plus de détails, veuillez vous référer au manuel d’utilisation EziWeigh7, disponible sur le CD EziLink et www.tru-test.com...
Página 26
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Par la présente, Tru-Test Limited déclare que l’EziWeigh7 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE.
STARTHILFE Auspacken des Lieferumfangs USB-Kabel zum Laden Eziweigh7 Terminal Netzgerät mit für die und für den Anschluss Region passendem an einen PC Stecker Montagekit für EziLink™ CD - EziLink ist ein Anwendungsprogramm für die Halterung die Verwaltung der im Terminal gespeicherten Daten Laden der Batterie Schließen Sie zum Laden der Batterie das USB-Kabel an das Netzgerät und an das Terminal an und stecken...
Kennenlernen des Geräts Bluetooth ® Verbindungsstatus Batteriesymbol Gewichtsanzeige Stabil-Anzeige Datenanzeige Alphanumerische Tastatur Anschluss für Wägebalken Anschluss für Wägebalken Strom- und Datenanschluss Tiefer in ein Untermenü einsteigen oder Terminal ein- und ausschalten. eine Option auswählen. Das Gewicht eines Tieres und sämtliche anderen Durch eine Liste von Optionen scrollen.
Página 29
(siehe Benutzerhandbuch für die Wägebalken). Herstellen einer Verbindung zu einem Tru-Test EID Stablesegerät (sofern vorhanden) Um eine drahtlose Bluetooth Verbindung zwischen dem Terminal und einem Tru-Test EID Stablesegerät einzurichten, müssen die beiden Geräte ‘gekoppelt’ werden. a. Schalten Sie das Terminal mit dem Stablesegerät gut in Reichweite ein.
Página 30
Tiere wiegen a. Schalten Sie das Terminal ein und überprüfen Sie, ob die Gewichtsanzeige 0 anzeigt. Die Waage stellt sich jedes Mal automatisch auf null, wenn eine Last von der Plattform genommen bzw. wenn das Wägeterminal eingeschaltet wird. Hinweis: Falls Sie Probleme mit ungenauen Gewichten oder mit der Nullstellung beobachten, überprüfen Sie, ob die Wägebalken irgendwo blockieren, ob sich Schmutz angesammelt hat und ob die Wägebalken korrekt angeschlossen wurden.
Página 31
EziLink™ Anwendungsprogramm installieren Hinweis: Schließen Sie das Wägeterminal erst an den Computer an, wenn die EziLink-Software installiert wurde. Die EziLink-Software kann nur auf Computern mit Microsoft Windows XP oder einer späteren Version von Microsoft Windows installiert werden. a. Schalten Sie den Computer ein, loggen Sie sich gegebenenfalls ein und warten Sie, bis sich die Desktopoberfläche aufbaut.
Die Konformitätserklärung kann unter http://www.tru-test.com/weighing/pdfs/EC_DoC_EW7.pdf eingesehen werden. Windows ist in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Corporation. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung durch Tru-Test Limited erfolgt unter Lizenz.
Página 36
家畜の重量計測 ク a. 計測器のスイッチをオンにし、 画面でゼロが表示されているかチェックしてください。 計量台から物が下ろされた後や、 イ 電源が入ってすぐには、 自動的にゼロになるように初期設定されています。 ッ ク ス 注意 : 重量やゼロ表示が正確でない場合は、 機器をつなぐケーブルを確認し、 荷台に泥などがついていないか、 ロード タ バーがしっかり接続されているか確認してください。 ト ガ b. 新たなセッションを開始するには、 を押し、 で 「セッション」 のところまでスクロールし、 を2回押す。 イ 計測器は 「開始」 を表示。 を2回押すとメニューから出ることができる。 ド c. 家畜を計量台へ動かし、 重量をチェックする。 d. IDを記録する場合は、 VID (視覚識別番号) を入力するか、 スティ ックリーダーで電子タグをスキャンする。 e.
Página 37
EziLink™ソフトウェアをPCにインストール 注意 : EziLinkをインストールするまでPCに計測器を接続しないでください。 EziLinkはMicrosoft Windows XP もしくはそれ ク イ 以降のバージョンでのみインストール可能です。 ッ ク ス a. PCをオンにし、 ログインしたらデスク トップが表示されるまで待つ。 タ b. 開いているプログラムを閉じる。 ト c. EziLink のCDを入れる。 ガ イ ド d. 画面に表示される指示に従い、 ソフトウェアとデバイスドライバーをインストール。 e. EziLinkを起動するにはデスク トップの をクリックし、 スタートメニューへ移動。 EziLink™ の使用方法 a. 付属のUSBケーブルで PCと計測器を接続。 b.
Página 41
安装硬件 快 见第5节 速 使 用 指 将重量显示器的托架安装在平整的表面(如木头 南 栅栏、水泥板等)或铁管栅栏。 将传感器连接线连接到重量显示器。 如果您使用XRP面板型电子标签读取器,请将其安装 并连接到重量显示器(见XRP标签读取器的使用说明书)。 选取结实、平稳的地面,把传感器安装在称重平台的 下面(参见传感器使用说明书)。 将重量显示器连接到Tru-Test手柄型电子标签读取器(可选) 若要在重量显示器和Tru-Test手柄型电子标签读取器之间建立蓝牙无线连接,那么您需要匹配这两个设备。 a. 确认标签读取器正好处在无线信号区内,然后打开重量显示器。 b. 按下Read键,打开标签读取器。 大约一分钟后,匹配完成,连接建立。之后,标签读取器的蓝色指示灯闪烁, 在重量显示器的重量显示屏上,有箭头符号( )显示在蓝牙图标的旁边。 c. 使用标签读取器扫描电子标签(EID)来测试连接。 注意: 有关更多信息和疑难解答,请参阅Tru-Test手柄型电子标签读取器的使用说明书。...
Página 42
给动物称重量 a. 打开重量显示器并检查确认设备显示重量为零。在默认状态下,当负载从称重平台移走或重量显示器第一次通电时, 快 速 设备都会自动归零。 使 用 指 注意: 如果有称重不准确或不能归零的问题,请确认重量显示器上没有灰尘覆盖,各种连接正常,且传感器正常连 南 接。 b. 开始新的记录场次(session)。按下 ,按向下滚动键 至场次,然后按下 两次。 重量显示器显示“已开始”。按下 两次退出菜单。 c. 把动物移至称重平台并检查其重量是否与预期一致。 d. 如果需要记录ID,请使用数字键输入动物的视觉标签(VID),或者用电子标签读取器扫描动物的电子标签(EID)。 e. 如果需要,请按下 并使用数字键输入关于动物的备注。 f. 等待稳定显示灯闪烁,然后按下 。这就记录下动物的重量及其ID以及备注。 g. 在本场次中,对所有动物重复从c-f的步骤。 h. 称重之后,您可浏览称重场次中的统计信息。按下 显示统计选项。按下 和 滚动浏览统计信息。...
Página 43
安装EziLink™计算机软件应用程序 快 注意: 在安装好EziLink软件之前,请不要将重量显示器连接到计算机。安装有Microsoft Windows XP或更新版本的操作 速 系统的计算机才能安装EziLink。 使 用 指 南 a. 打开计算机并登录,然后等待桌面显示。 b. 关闭其它已启动的程序。 c. 插入EziLink CD。 d. 按照屏幕上的指令,安装EziLink 软件和设备驱动器。 e. 若要启动EziLink,请点击桌面图标 或者去开始菜单。 使用EziLink™软件 a. 用所提供的USB线将重量显示器连接到PC。 b. 启动EziLink应用程序。 c. 等待重量显示器连接到PC(大约需一分钟)。 d. 点击菜单选项,上传ID,下载场次(session),或者删除场次。 EziLink 菜单选项 下载 从重量显示器下载选择的场次(session)。 下载所有 从重量显示器下载所有场次。 上传...