Tru-Test EziWeigh6 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para EziWeigh6:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

This quickstart guide provides basic instructions for installing and using your EziWeigh6 weigh scale indicator (the indicator). For more detailed instructions,
see the USB flash drive/CD included with the indicator, or see www.tru-test.com.
Before you start
Charging the internal battery
Note:
Before using the indicator, ensure that the internal battery is fully charged.
Note:
The battery indicator may not be entirely accurate when the indicator is being used in very cold conditions (below 5 ºC / 40 ºF).
FCC and ICES-003 Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
816757 issue 5, 4/2015
© Tru-Test Limited, 2011-2015 All rights reserved.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tru-Test EziWeigh6

  • Página 1 This quickstart guide provides basic instructions for installing and using your EziWeigh6 weigh scale indicator (the indicator). For more detailed instructions, see the USB flash drive/CD included with the indicator, or see www.tru-test.com. Before you start Charging the internal battery Note: Before using the indicator, ensure that the internal battery is fully charged.
  • Página 2  Entering the animal’s ID is optional. The indicator automatically calibrates with Tru-Test load bars.  The animal’s VID or EID may be entered before the animal steps If required, connect the indicator to the mains power using the onto the platform.
  • Página 3: Deleting Data

    Set to 0.5 kg (fine mode 0.1 kg) or 1 lb (fine mode 0.2 lb). Service and warranty information Accuracy ±1 % or 2 resolutions (whichever is greater) with Tru-Test load bars connected. For service and warranty information, see www.tru-test.com.
  • Página 4 Using the Android* smartphone app The Tru-Test Data Link app is available to download for free from the Google Play* store. The app allows you to email a session file or register a transaction with NAIT or NLIS. Instructions for using the Tru-Test Data Link app are available on the Tru-Test website www.tru-test.com.
  • Página 5: Antes De Começar

    Este manual contém as instruções básicas para a instalação e uso do seu indicador EziWeigh6 (o indicador). Para instruções mais detalhadas, veja a unidade pendrive USB / o CD que acompanha o indicador ou veja o site www.trutest.com.br. Antes de começar...
  • Página 6: Partes Do Indicador

    O indicador calibra-se automaticamente com as barras de carga  Os números de identificação do animal IDV ou IDE podem ser Tru-Test. introduzidos antes do animal pisar na plataforma. Se necessário, conecte o indicador na rede elétrica, usando o cabo ...
  • Página 7 Um manual mais completo para o usuário está disponível para Temperatura de operação -10 a +40 °C (+14 a +104 °F). “download” no site www.tru-test.com.br. Ele contém informações Temperatura de armazenamento -20 a +35 °C (-4 a +95 °F). sobre como aproveitar da melhor forma do seu indicador e como Tempo de uso da bateria Até...
  • Página 8: Transferir Dados Memorizados No Indicador Ao Computador

    Data Link para executar a aplicação. No painel esquerdo, selecione as sessões que deseja transferir ao O Data Link mostrará a seguinte mensagem Conectado ao EziWeigh6 no canto inferior esquerdo da tela. Isto indica que o Clique em e selecione Salvar as sessões selecionadas indicador e o computador estão conectados com sucesso.
  • Página 9: Antes De Empezar

    Esta guía de inicio rápido contiene las instrucciones básicas para la instalación y el uso de su indicador EziWeigh6. Para instrucciones más detalladas, vea el unidad flash USB (llave USB)/CD suministrado junto con el indicador o en www.trutest.com. Antes de empezar Carga de la batería interna...
  • Página 10: Instalación

    El indicador se calibra automáticamente con las barras de carga de  La entrada del ID del animal es opcional. Tru-Test.  El ID visual (IDV) o el ID electrónico (IDE) del animal pueden ser De ser necesario, conecte el indicador a la corriente de la red entrados antes de que el animal suba a la plataforma.
  • Página 11: Uso De La Interfaz Del Usuario Del Indicador

    Uso de la interfaz del usuario del Informaciones de servicio técnico y indicador garantía Pulse para acceder a los diferentes ítems de menú. El menú principal Para más informaciones sobre el servicio técnico y la garantía: (nivel superior) incluye los siguientes ítems: www.trutest.com Estadísticas Ver estadísticas relativas a la sesión actual o una...
  • Página 12: Transferencia De Una Lista De Id De Animales Al Indicador

    Suministro de corriente 5 V CC (adaptador de corriente). Temperatura de operación Desde -10 hasta +40 °C. La app Data Link de Tru-Test puede ser descargada gratis de la tienda Temperatura de almacenamiento Desde -20 hasta +35 °C. Google Play*.
  • Página 13: Avant De Démarrer

    Le présent guide de démarrage rapide fournit les instructions de base pour l’installation et l’utilisation de votre indicateur EziWeigh6. Pour obtenir des instructions plus détaillées, référez-vous à la clé USB/CD fournis avec votre indicateur ou rendez-vous à www.tru-test.com. Avant de démarrer...
  • Página 14 Entrer le numéro ID d’un animal est facultatif. L’indicateur s’étalonne automatiquement avec les barres de charge  Le VID ou l’EID de l’animal peuvent être entrés avant que celui-ci Tru-Test. se mette sur la plateforme. Si nécessaire, connectez l’indicateur à l’alimentation électrique en ...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Un manuel d’utilisation détaillé sur l’indicateur est à votre disposition et Environnement IP67 (immersion dans l’eau jusqu’à 1 m de profondeur). peut être téléchargé depuis www.tru-test.com. Ce manuel vous apprend Enregistrements d’animaux Jusqu’à 10 000 comment profiter le plus de votre indicateur et comment adapter les Séances de pesée...
  • Página 16 Data Link afin de lancer le logiciel. Sur le bureau de votre ordinateur, double-cliquez sur le raccourci Data Link affiche Connecté à EziWeigh6 dans le coin en bas à pour Data Link afin de lancer le logiciel. gauche de la fenêtre. Ceci indique que la connexion entre Data Link affiche Connecté...
  • Página 17: Vor Der Benutzung

    In dieser Starthilfe finden Sie die wichtigsten Hinweise zur Installation und Benutzung des EziWeigh6 Wägeterminals. Ausführlichere Informationen finden Sie auf dem mitgelieferten USB-Stick/der CD oder unter www.tru-test.com. Vor der Benutzung Laden der internen Batterie Hinweis: Stellen Sie vor der Verwendung des Terminals sicher, dass die interne Batterie voll geladen ist.
  • Página 18 Die Eingabe einer Tiernummer ist optional. an das Terminal an.  Die VID bzw. die EID kann erfasst werden, bevor das Tier auf die In Verbindung mit Tru-Test Wägebalken kalibriert sich das Plattform kommt. Wägeterminal automatisch.  Wenn ein neues Tier auf die Plattform geführt wird, kann sowohl Falls erforderlich schließen Sie das Terminal mit Hilfe des Strom-...
  • Página 19: Löschen Von Daten

    Den letzten Datensatz der aktuellen Wägung Ein umfassendes Benutzerhandbuch für dieses Wägeterminal ist unter löschen löschen. www.tru-test.com zum Download verfügbar. Es enthält Hinweise, wie Sie Ihr Wägeterminal optimal nutzen und welche Einstellungen für Ihre Wägungen Eine neue Wägung starten, Statistiken zur aktuellen speziellen Anforderungen zur Verfügung stehen.
  • Página 20: Technische Daten

    ±1% oder 2 Auflösungen (der größere der beiden Werte) bei Verwenden der App für Android*-Smartphones Verwendung von Tru-Test Wägebalken. Stromversorgung 5 V DC (Netzteil). The Tru-Test Data Link App ist kostenfrei als Download im Google Play* Betriebstemperatur -10 bis +40 °C. Store erhältlich. Lagertemperatur -20 bis +35 °C.
  • Página 21 このクィックスタート・ガイドは EziWeigh6 の設定と使用方法を案内する簡単な説明書です。さらに詳しい情報は、付属の USB メモリ/CD、もしくは www.tru-test.com をご覧ください。 ご利用前に 内蔵バッテリーの充電 注記: 本測定器使用前に内蔵バッテリーを必ず満充電にしてください。 注記: 5ºC 以下で使用される場合、バッテリー表示の残量が正確に表示されないことがあります。...
  • Página 22 取り付け 家畜の重量測定 を押してスイッチを入れる。 注記: 家畜による損傷を避けるよう、測定器を取り付け、ケーブルを固 家畜を計量台へ動かす。 定してください。 キーで VID 番号(視覚識別番号)を入力するか、EID タグ(電子タ グ)をリーダー(読取機)でスキャンする。 固い平らなところに置いた荷台の下にロードバーを設置する(ロー ドバーの取扱説明書を参照)。 安定表示ライトが点くまで待つ。 取り付け用のブラケットを平らな表面(木柵やコンクリート)もしくは を押してください。 仕切り用の鉄パイプなどに付け、それに測定器を取り付ける。 家畜が計量台を降りると、自動的にゼロに戻る。 ロードバー・コネクタのダストキャップを取り外します。測定器にロ 注記: ードバーを接続します。  ID 番号の入力は任意です。 自動的に TruTest 社のロードバーと認識して目盛りを調整する。  VID もしくは EID の番号は家畜が計量台に載る前に入力できます。  計測したことのない新しい家畜の場合は VID と EID の番号を同時 バッテリー残量が少ない時は、電源・通信用ケーブルとアダプター に入力できます。...
  • Página 23 仕様 ようにしてください。 最大計測重量 ロードバーのタイプにより 2000 kg もしくは 3000 kg サービスと保証内容 最小表示単位 0.5 kg (最小モードなら 0.1 kg) サービスと保証内容についてはウェブサイト www.tru-test.com を参照し 正確度 Tru-Test 社のロードバーを使用した場合、±1 % もしくは最小表示単位 てください。 で 2 単位(どちらか数値の大きいほう) 電源 5 V DC (電源アダプター) 詳しい情報 動作中の気温環境 -10 から+40 °C 保管中の気温環境 -20 から+35 °C 測定器の詳しい取扱説明書は...
  • Página 24 をクリックして 「Save selected sessions as files on the 「Open(開く)」をクリック。 PC(PC に選択したセッションをファイルとして保存)」を選択。 ID 番号のデータがうまく転送されると確認のダイアログボックスが 「Next(次)」をクリック。 表示される。 既定のファイル名を承認し、「Save(保存)」をクリック。 PC (USB)の電源・通信用ケーブルを取り外す。 使用前に測定器は PC から取り外さなければなりません。 注記: Android* スマートフォンのアプリを使 用 Tru-Test Data Link アプリを Google Play*から無料でダウンロードできます。 このアプリを利用すればセッションのファイルを e メールで送信したり、 NAIT や NLIS といった組織に個体情報の登録ができるようになります。 Tru-Test Data Link アプリの使用方法はウェブサイト www.tru-test.com で見 ることができます。...
  • Página 25 此快速使用指南是安装和使用 EziWeigh6 重量显示器(以下简称“显示器”)的简易说明书。欲了解更多详细操作信息,请查看附带的 USB 盘或 CD, 或访问网站 www.tru-test.com。 使用之前 给内置电池充电 注意: 在使用前请将内置电池完全充电。 注意: 显示器在 5 ºC 以下使用时,有可能发生不能完全精确显示电池电量的情况。...
  • Página 26 注意: 请将显示器及电线安装并固定,以防被家畜破坏。 将家畜移动到称重平台上。 挑选结实并平稳的地面放置称重平台,将传感器安装于称重平 用显示器上的字母数字键记录家畜的 VID(视觉标识,手写牛 台之下(请参照传感器使用说明书)。 只编号),或者使用 EID(电子标签)读取器扫描家畜的 EID。 将显示器的托架固定在一个平面上(木头栅栏、混凝土)或是 等待至稳定显示灯亮起为止。 固定在用于做栅栏的铁管上,然后再将显示器安装在托架上。 按 。 取下连接传感器接头的防尘盖。将传感器电线与显示器相连, 当家畜离开称重平台之后,显示器会自动归零。 显示器会自动识别出 Tru-Test 公司的传感器并进行量程校准。 注意: 如果需要,可使用电源/数据线和电源适配器连接电源。 并非必须输入家畜的号码。  注意: 取下防尘盖后请将其彼此套盖在一起,以防尘埃和湿气进入。 家畜的 VID 或 EID 信息也可在家畜被移动到称重平台上之前进行  不使用显示器时,请将防尘盖盖好在接头上。 输入。 对于未经称重过的新家畜,VID 与 EID 信息可以同时输入到设备  中。...
  • Página 27 注意: 所有标识和数据包括家畜的号码信息都会被清除。 入接口。 规格 相关服务及保修 最大测量重量 根据传感器类型的不同,2000 公斤或 3000 公斤 分度值(分辨率) 0.5 公斤 (精确模式: 0.1 公斤) 请访问 www.tru-test.com 了解相关服务及担保内容。 精确度 如使用 Tru-Test 公司生产的传感器,有±1 %或 2 分度值(分辨 率)的出入(偏向于较大数值) 更多详细操作信息 电源 5 伏直流(电源适配器) 操作温度 -10 到 +40 °C 访问网站 可以下载完整的产品使用手册。手册 www.tru-test.com 储存温度...
  • Página 28 并选择“Save selected sessions as files on the (下一步)。 PC”(将选中的场/场次另存在电脑中)。点击“Next”(下一 步)。 浏览查找含有 EID-VID 成对信息的文件。选择文件,点击“Open” (打开)。 确认默认文件名,并点击“Save”(保存)。 这时,会跳出一个对话框提示家畜的号码信息已经成功传入至 显示器。 从电脑上拔掉数据线的 USB 接头。 注意: 显示器只有在与电脑断开连接之后才可使用。 使用安卓*智能手机应用程序 您可以从 Google Play*免费下载名为 Tru-Test Data Link 的应用程序。 该应用程序可以帮助您通过电子邮件发送场(场次)文件,也可以向新西兰国家动物识别和追溯系统(NAIT)或澳大利亚全国牲畜识别和追溯系 统(NLIS)进行注册。 欲了解 Tru-Test Data Link 应用程序的使用信息,可浏览 Tru-Test 网站 www.tru-test.com。...

Tabla de contenido