Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Produktinformation
Farb-CCD-Video-Kamera
für Außenmontage
Product information
External colour CCD
video camera for external
mounting
Information produit
Caméra vidéo CCD
CE 950-01
couleur pour montage
en extérieur
Opuscolo informativo
sul prodotto
Telecamera CCD a colori
per montaggio all'esterno
Productinformatie
Kleuren-CCD-Video-
Camera voor buitenmon-
tage
Produktinformation
CCD-farvevideokamera til
udendørs montage
Produktinformation
Färg-CCD-videokamera
för utomhusmontering
Información de producto
Videocámara CCD de color
para montaje exterior
Informacja o produkcie
Kolorowa kamera wideo
CCD do instalacji na
zewnątrz
Информация о продуктах
Цветная видеокамера с
формирователем виде-
осигналов на ПЗС, для
наружного монтажа

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle CE 950-01

  • Página 1 Produktinformation Farb-CCD-Video-Kamera für Außenmontage Product information External colour CCD video camera for external mounting Information produit Caméra vidéo CCD CE 950-01 couleur pour montage en extérieur Opuscolo informativo sul prodotto Telecamera CCD a colori per montaggio all’esterno Productinformatie Kleuren-CCD-Video- Camera voor buitenmon-...
  • Página 3 ±90° 90° 90° 90° Video SUB-OUT Control...
  • Página 4 Deutsch Anwendung 1 Produktdetails 6 Mit dem beiliegendem Inbus­ Farb-CCD-Video-Kamera für Außen- a Befestigungsschrauben für schlüssel die Kameraeinstellung fixieren. montage mit automatischer Tag-/ Sonnenschutzdach Nachtumschaltung (True Day/Night) b Sonnenschutzdach und integrierter Infrarotbeleuchtung. c Infrarotbeleuchtung Zoom und Fokus einstellen Erfassungswinkel horizontal: d Objektiv-Scheibe Zoom und Fokus können direkt an e Bohrung für Montage...
  • Página 5 Pflegehinweise Kameramenü OSD • Zurück aus einem Menüpunkt mit Reinigen Sie die Kamerahaube Innerhalb des Menüs erfolgt die Joystick links. mit einem mit milder Seifenlösung Bedienung mit dem Joystick. angefeuchteten, weichen, kratz- Drücken des Joysticks öffnet das freiem Tuch (z. B. Brillenputztuch, Kameramenü.
  • Página 6 Name Funktion --MIRROR Videobild der Kamera wird gespiegelt --SHARPNESS Einstellung der Bildschärfe --EFFECT Einstellung des Negativ- oder S/W-Effekts --FREEZE Umschalten zwischen Echtzeitanzeige und Standbild -INTELLIGENCE Intelligente Überwachung --PRIVACY Geschützte Bereiche ---MASK# Einstellung der Maskenbereichsnummer ---MODE Maske aktivieren/deaktivieren ---MOSAIK TYPE Körnigkeitseinstellung des Mosaiks ---MOSAIK Mosaikanzeige aktivieren/deaktivieren ---COLOR...
  • Página 7 Name Funktion -DISPLAY Anzeige --DISP SEL Anzeige-Einstellung ---ID Einstellung der ID-Anzeige ---TITEL Einstellung der Titel-Anzeige ---ZOOM RATIO Einstellen des Zoom-Verhältnisses --INIT SEL Anzeige beim Hochfahren ---ID Anschalten der ID-Anzeige ---BAUD RATE Anschalten der Baudraten-Anzeige ---PROTOCOL Anschalten der Protokoll-Anzeige ---VERSION Anschalten der Versions-Anzeige ---INIT MSG Anschalten der Startmeldung --SET TITEL...
  • Página 8: Other Settings

    English Application 1 Product details Setting the zoom and focusing Colour CCD video camera external a Fixing screws for the sun guard The zoom and focus can be set mounting with automatic day/night b Sun guard directly at the camera. switchover (True Day/Night) and inte- c Infra-red lighting grated infrared lighting.
  • Página 9 Camera menu OSD • Scroll within the menu by moving Within the menu, operation takes the joystick up/down. place using the joystick. • Select a function by pressing the Pressing the joystick opens the joystick. camera menu. • Return from a menu point by pushing the joystick to the left.
  • Página 10 Name Function --EFFECT Setting the negative or B/W effect --FREEZE Switching between real time display and still image -INTELLIGENCE Intelligent surveillance Protected areas --PRIVACY ---MASK# Setting the mask area number ---MODE Activate/deactivate the mask ---MOSAIK TYPE Granularity setting of the mosaic ---MOSAIK Activate/deactivate the mosaic display ---COLOR...
  • Página 11 Name Function ---ID Setting the ID display ---TITEL Setting the title display ---ZOOM RATIO Setting the zoom ratio --INIT SEL Display on run-up ---ID Activating the ID display ---BAUD RATE Activating the baud rate display ---PROTOCOL Activating the protocol display ---VERSION Activating the version display ---INIT MSG...
  • Página 12: Détails Du Produit

    Français Application 1 Détails du produit 6 A l‘aide de la clé mâle coudée Caméra vidéo CCD couleur pour a Vis de fixation pour toit de protec- pour vis à six pans creux jointe, figer le réglage de la caméra. montage extérieur avec commu- tion contre le soleil tation jour/nuit automatique (True...
  • Página 13 Conseils d’entretien Menu de caméra OSD • Pour sortir d’un point de menu, Nettoyez le capot des caméras à On évolue dans le menu à l’aide du utiliser le joystick gauche. l’aide d’un chiffon qui ne raye pas, joystick. doux et humidifié d’une solution Le fait d’appuyer sur le joystick a savonneuse douce (p.
  • Página 14 Fonction --HR Réglage de la résolution horizontale --MIRROR L’image vidéo de la caméra est réfléchie --SHARPNESS Réglage de la netteté de l’image --EFFECT Réglage de l’effet négatif ou N/B --FREEZE Commutation entre affichage en temps réel et image fixe -INTELLIGENCE Surveillance intelligente --PRIVACY Zones protégées...
  • Página 15: Statut De Configuration

    Fonction ---PROTOCOL Réglage du protocole de fonctionnement -DISPLAY Affichage --DISP SEL Réglage de l’affichage ---ID Réglage de l’affichage de l’ID ---TITEL Réglage de l’affichage du titre ---ZOOM RATIO Réglage du rapport de zoom --INIT SEL Affichage lors du démarrage ---ID Activation de l’affichage de l’ID ---BAUD RATE Activation de l’affichage du débit en bauds...
  • Página 16: Kit Di Fornitura

    Italiano Impiego 1 Dettagli sul prodotto 6 Fissare la regolazione della teleca­ Telecamera CCD a colori per mon- a Viti di fissaggio per protezione mera con la chiave per viti ad esa­ gono incassato in dotazione. taggio esterno con commutazione parasole automatica giorno/notte (True Day/ b Protezione parasole...
  • Página 17 Indicazioni manutenzione Menu telecamera OSD • Uscita da una voce di menu spo- Pulire l’involucro della camera con La navigazione all’interno del menu stando il joystick a sinistra. un panno morbido, non abrasivo, avviene con il joystick. inumidito con soluzione saponata Premendo il joystick si apre il menu delicata (ad es.
  • Página 18 Nome Funzione --MIRROR Riproduzione dell’immagine video della telecamera in corso --SHARPNESS Impostazione della nitidezza dell’immagine --EFFECT Impostazione dell’effetto negativo o bianco e nero --FREEZE Commutazione fra visualizzazione in tempo reale e immagine fissa -INTELLIGENCE Monitoraggio intelligente --PRIVACY Aree protette ---MASK# Impostazione del numero di area della maschera ---MODE Attivazione/disattivazione della maschera...
  • Página 19 Nome Funzione -DISPLAY Visualizzazione --DISP SEL Impostazione della visualizzazione ---ID Impostazione della visualizzazione dell’ID ---TITEL Impostazione della visualizzazione del titolo ---ZOOM RATIO Impostazione del rapporto di zoom --INIT SEL Visualizzazione all’avvio ---ID Attivazione della visualizzazione dell’ID ---BAUD RATE Attivazione della visualizzazione del baudrate ---PROTOCOL Attivazione della visualizzazione del protocollo ---VERSION...
  • Página 20 Nederlands Toepassing 1 Productdetails 6 Met de meegeleverde inbussleutel Kleuren-CCD-Videocamera voor a Bevestigingsschroeven voor zon- de camera instelling fixeren. buitenmontage met automatische nedak dag-/nachtomschakeling (True Day/ b Zonnedak Zoom en focus instellen Night) en geïntegreerde infrarood c Infrarood verlichting Zoom en focus kunnen direct op de verlichting.
  • Página 21 Onderhoudsaanwijzingen Cameramenu OSD • Keuze van een functie door Reinigt u de camerakap met een met Binnen het menu geschiedt de drukken van de joystick. een milde zeepoplossing bevoch- bediening met de joystick. • Terug uit het menupunt met joy- tigde, zachte, krasvrije doek (bijv.
  • Página 22 Naam Functie --HR Instelling van de horizontale resolutie --MIRROR Videobeeld van de camera wordt gespiegeld --SHARPNESS Instelling van de beeldscherpte --EFFECT Instelling van het negatief- of zwart/wit-effect --FREEZE Omschakelen tussen live weergave en stilstaand beeld -INTELLIGENCE Intelligente bewaking --PRIVACY Beschermde bereiken ---MASK# Instelling van maskerbereiksnummer ---MODE...
  • Página 23 Naam Functie -DISPLAY Weergave --DISP SEL Weergave-instelling ---ID Instelling van de ID weergave ---TITEL Instelling van de titelweergave ---ZOOM RATIO Instellen van de zoom verhoudingen --INIT SEL Weergave bij het opstarten ---ID Inschakelen van de ID weergave ---BAUD RATE Inschakelen van de baudrate weergave ---PROTOCOL Inschakelen van de protocol weergave ---VERSION...
  • Página 24 Dansk Anvendelse e Boring til montering For at kunne foretage indstillin- Farve-CCD-videokamera til udvendig f Tilslutningsstik gerne skal kameraets videosignal montering med automatisk dag-/ g Vægarm være tilsluttet en monitor via video natomstilling (True Day/Night) og h Monteringssokkel SUB-OUT udgangen. integreret infrarødbelysning.
  • Página 25 Kameramenu OSD • Bladr op/ned i menuen med joy- Inden for menuen sker betjeningen stik. med joystikket. • Vælg en funktion ved at trykke på Trykkes på joystikket, åbner kame- joystik. ramenuen. • Tilbage fra et menupunkt med joystik til venstre. Navn Funktion MENU...
  • Página 26 Navn Funktion --EFFECT Indstilling af negativ- eller S/W-effekt --FREEZE Skift mellem visning af ægte tid og ståbillede -INTELLIGENCE Intelligent overvågning Beskyttede områder --PRIVACY ---MASK# Indstilling af maskeområdenummer ---MODE Maske aktiveres/deaktiveres ---MOSAIK TYPE Indstilling af mosaikkens kornstørrelse ---MOSAIK Mosaikvisning aktiveres/deaktiveres ---COLOR Indstilling af maskefarve ---TRANSPARENCY Indstilling af masketransparens...
  • Página 27 Navn Funktion ---TITEL Indstilling af titel-visning ---ZOOM RATIO Indstilling af zoom-forhold --INIT SEL Visning ifm. opstart ---ID Tilkobling af ID-visning ---BAUD RATE Tilkobling af baudrate-visning ---PROTOCOL Tilkobling af protokol-visning ---VERSION Tilkobling af versions-visning ---INIT MSG Tilkobling af startmelding --SET TITEL Titel indstilles --SET INIT MSG Startmelding indstilles...
  • Página 28 Svenska Användning g Väggarm För att utföra dessa inställningar, Färg-CCD-videokamera för utom- h Monteringssockel måste kamerans videosignal anslutas husmontering med automatisk i Kabelutgång till en monitor via video SUB-OUT omkoppling dag/natt (True Day/ j Easy Bracket-låsning utgången. Night) och integrerad infraröd belys- k OSD-skydd Kamerans meny kan ses på...
  • Página 29 Kamerameny OSD • Bläddra inom menyn genom att Inom menyn utförs manövreringen föra styrspaken uppåt/nedåt. med styrspaken. • Välj en funktion genom att trycka När styrspaken trycks in, öppnas på styrspaken. kameramenyn. • Tillbaka från en menypunkt med styrspaken åt vänster. Namn Funktion MENU...
  • Página 30 Namn Funktion --EFFECT Inställning av den negativa eller den s/v effekten --FREEZE Omkoppling mellan realtidsindikering och stillbild -INTELLIGENCE Intelligent övervakning Skyddade områden --PRIVACY ---MASK# Inställning av maskområdsnumret ---MODE Aktivera/avaktivera masken ---MOSAIK TYPE Inställning av mosaikens kornighet ---MOSAIK Aktivera/avaktivera mosaikindikeringen ---COLOR Inställning av maskfärgen ---TRANSPARENCY Inställning av masktransparensen...
  • Página 31 Namn Funktion ---ID Inställning av ID-indikeringen ---TITEL Inställning av titelindikeringen ---ZOOM RATIO Inställning av zoomförhållandet --INIT SEL Indikering vid start ---ID Koppla in ID-indikeringen ---BAUD RATE Koppla in indikeringen av överföringshastigheten ---PROTOCOL Koppla in indikeringen av protokollet ---VERSION Koppla in indikeringen av versionen ---INIT MSG Koppla in startmeddelandet --SET TITEL...
  • Página 32: Detalles De Producto

    Español Aplicación 1 Detalles de producto 6 Fijar el ajuste de la cámara con Cámara de vídeo CCD color para a Tornillos de fijación para tejado de la llave Allen que se incluye en el volumen de entrega. montaje exterior con conmutación protección solar diurno/nocturno automática (True b Tejado de protección solar...
  • Página 33 Indicaciones de conservación Menú de cámara OSD Limpie la tapa de la cámara con un Dentro del menú el manejo se realiza paño que no provoque rayaduras, con la palanca de mando. suave, humedecido con una solución Si se pulsa la palanca de mando se de jabón suave (p.
  • Página 34 Nombre Función --HR Ajuste de la resolución horizontal --MIRROR Se refleja la imagen de vídeo de la cámara --SHARPNESS Ajuste de la nitidez de la imagen --EFFECT Ajuste del efecto negativo o blanco/negro --FREEZE Conmutación entre visualización en tiempo real e imagen fija -INTELLIGENCE Vigilancia inteligente --PRIVACY...
  • Página 35 Nombre Función ---PROTOCOL Ajuste del protocolo de servicio -DISPLAY Visualización --DISP SEL Ajuste de la visualización ---ID Ajuste de la visualización de ID ---TITEL Ajuste de la visualización del título ---ZOOM RATIO Ajuste de la relación del zoom --INIT SEL Visualización al arrancar ---ID Acoplamiento de la visualización de ID...
  • Página 36: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski Zastosowanie 1 Szczegóły dotyczące wyrobów 5 Regulacja kąta obrotu i nachylenia. Kamera z kolorowym przetworni- a Śruby do zamocowania osłony 6 Zabezpieczyć ustawienie kamery za pomocą załączonego klucza kiem obrazu CCD, instalowana na przeciwsłonecznej zewnątrz, wyposażona w funkcję b Osłona przeciwsłoneczna imbusowego.
  • Página 37 Wskazówki na temat pielęgnacji Menu OSD kamery • Powrót z menu podrzędnego joy- Pokrywę kamery można czyścić Sterowanie menu odbywa się za stickiem z lewej strony. wyłącznie miękką, niedrapiącą pomocą joysticka. szmatką zwilżoną delikatnym Naciśnięcie joysticka otwiera menu ługiem mydlanym (np. ściereczką kamery.
  • Página 38 Nazwisko Stanowisko --HR Ustawianie rozdzielczości poziomej --MIRROR Obraz z kamery wideo pokazywany jest w odbiciu lustrzanym --SHARPNESS Ustawianie ostrości obrazu --EFFECT Ustawianie efektu obrazu negatywowego lub czarno-białego --FREEZE Przełączanie między wyświetlaniem w czasie rzeczywistym i nieruchomym obrazem -INTELLIGENCE Inteligentny monitoring --PRIVACY Obszary zamaskowane ---MASK#...
  • Página 39 Nazwisko Stanowisko ---PROTOCOL Ustawianie protokołu roboczego -DISPLAY Wyświetlacz --DISP SEL Ustawianie wyświetlacza ---ID Ustawianie wyświetlania identyfikatora ---TITEL Ustawianie wyświetlania tytułu ---ZOOM RATIO Ustawianie wskaźnika powiększenia --INIT SEL Wyświetlanie podczas uruchamiania ---ID Włączenie wyświetlania identyfikatora ---BAUD RATE Włączenie wyświetlania szybkości przesyłu danych ---PROTOCOL Włączenie wyświetlania protokołu ---VERSION...
  • Página 40 русский Область применения • Видеокабель SUB-OUT привинчивают непосредственно Цветная видеокамера с форми- • Данная информация о продукте к потолку. 4 Установить солнцезащитный рователем видеосигналов на 1 Подробности о продукте ПЗС для наружного монтажа с козырек и закрепить его крепеж- автоматическим переключением a Крепежные винты для солнцеза- ными...
  • Página 41 Рабочее напряжение: 20–50 В = Рабочий ток: макс. 500 мА Тип защиты: IP 67 Температура окружающей среды: от –20 °C до +50 °C Размеры (мм) Ш x В x Г: 100 x 108 x 267 Указания по уходу Очищайте кожух камеры мягкой, не царапающей тряпкой (например, кусочка...
  • Página 42 Экранное меню камеры • Перелистывание в пределах В пределах меню управление меню путем перемещения джой- выполняется джойстиком. стика вверх/вниз. Нажатие джойстика открывает • Выбор функции путем нажатия меню камеры. джойстика. • Выход из пункта меню путем перемещения джойстика влево. Имя Должность MENU Можно...
  • Página 43 Имя Должность --MIRROR Видеоизображение от камеры зеркально отображается --SHARPNESS Настройка резкости изображения --EFFECT Настройка эффекта негатива или черно-белого изображения --FREEZE Переключение между отображением в режиме реального времени и стоп-кадром -INTELLIGENCE Интеллигентный контроль --PRIVACY Защищенные области ---MASK# Настройка номера области маски ---MODE Активирование/деактивирование маски ---MOSAIK TYPE Настройка...
  • Página 44: Выбор Языка

    Имя Должность -DISPLAY Индикация --DISP SEL Настройка индикации ---ID Настройка индикации идентификатора ---TITEL Настройка индикации названия ---ZOOM RATIO Настройка увеличения Индикация при пуске --INIT SEL ---ID Подключение индикации идентификатора ---BAUD RATE Подключение индикации скорости передачи данных ---PROTOCOL Подключение индикации журнала ---VERSION Подключение индикации версии ---INIT MSG Подключение...