Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

FRANÇAIS
TONDEUSES BARBE ET
PRECISION E860XE
Un kit complet pour tondre,
tailler et effiler la barbe, la
moustache, les favoris et
les sourcils, dessiner avec
précision contours et motifs
originaux
et
poils superflus du nez et des
oreilles.
Le kit comprend un socle de
chargement et de rangement
pour les deux tondeuses.
LA TONDEUSE
1. 1 guide de coupe unique
pour 30 longueurs (de 0,5
à 15mm, avec un pas de
0,5mm)
2. 2 lames de largeur de
coupe différente : 32mm,
pour tailler la barbe, et
16mm pour la styliser
Couteau mobile :
- Affûtage
électrochimie:
tranchant exceptionnel
- Revêtement CARBON HLD
(Hard Like Diamond) organique
d'une grande dureté: couteau
ultrarésistant
inoxydable
Couteau fixe :
- Revêtement TITANE : pour
une longévité accrue
Ces 2 technologies offrent un
état de surface parfait et leur
combinaison
pour réduire le coefficient de
friction.
éliminer
en
3D
pour
et
100%
est
optimale
3. Bouton ON/OFF
(2 vitesses)
4. Roulette de réglage de la
hauteur de coupe
5. Témoin de charge
LA TONDEUSE PRECISION
6. 3 têtes interchangeables :
7. 1 tête tondeuse, lame
8mm, pour tailler
8. 1 tête de rasage, lame
les
6mm, pour dessiner
9. 1 tête spéciale nez et
oreilles pour éliminer les
poils indésirables
10. Témoin de charge
11. Socle de chargement et
de rangement
12. Fiche pour utilisation sur
secteur et chargement
13. Brosse de nettoyage
CHARGER LES TONDEUSES
1. Enficher
le socle de charge et
brancher le transfo. Placer
les tondeuses dans le socle
de charge et, avant de les
par
utiliser pour la première
un
fois, les charger pendant
16 heures. S'assurer que
l'interrupteur de chacune
des
position OFF.
2. Vérifier que les voyants
lumineux de charge sont
bien allumés lorsque les
appareils sont placés dans
leur socle.
3. Une
permet
tondeuse et la tondeuse
précision
la
fiche
tondeuses
charge
complète
d'utiliser
pendant
dans
est
en
la
un

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BaByliss E860XE

  • Página 1 (2 vitesses) 4. Roulette de réglage de la hauteur de coupe TONDEUSES BARBE ET 5. Témoin de charge PRECISION E860XE Un kit complet pour tondre, LA TONDEUSE PRECISION tailler et effiler la barbe, la 6. 3 têtes interchangeables : moustache, les favoris et 7.
  • Página 2: Mise En Marche Et Utilisation

    IMPORTANT ! Utiliser exclu- correctement alignées, sivement le transfo fourni puis la faire pivoter dans avec le Kit E860XE Voltage = le sens des aiguilles d’une 3V – Tension = 600mA (Fig.1) montre, suivant la marque située sur la tête de coupe, MANIPULATION DU GUIDE jusqu’au clic.
  • Página 3: Techniques De Coupe

    Lames démontables pousse naturelle, déterminez Pour faciliter le nettoyage, les contour forme lames de la tondeuse BaByliss recherchée en commençant sont démontables. Assurez- sous la mâchoire. Remontez vous que la tondeuse soit de chaque côté vers les éteinte et enlevez le guide...
  • Página 4: Lames Auto-Lubrifiantes

    Démontez les lames comme contenant de l’eau. indiqué ci-dessus. Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le tampon (Fig. 11). Replacez ensuite les lames • Ranger l’appareil hors de sur la tondeuse. portée des enfants.
  • Página 5 l’effort collectif de protection le circuit imprimé inférieur de l’environnement : au dos duquel se trouvent • Ne jetez pas vos produits les batteries. Retirez-les. avec les déchets ménagers. Pour protéger l’environ- • Utilisez les systèmes de nement, ne jetez pas vos reprise collecte batteries avec vos ordures...
  • Página 6 ENGLISH 5. Charging indicator light PRECISION PEN E860XE BEARD TRIMMER 6. 3 interchangeable heads: AND PRECISION PEN 7. 1 clipper head, 8mm A complete kit for cutting, blade, for trimming trimming thinning 8. 1 shaving head, 6mm beard, moustache,...
  • Página 7: Cutting Techniques

    IMPORTANT! Use only the the direction of the mark transformer provided with on the cutting head, until the Kit E860XE Voltage = 3V you hear a ‘click’. – Tension = 600mA (Fig.1) TURNING HANDLING COMB USING IT...
  • Página 8 Remove blades MAINTENANCE described above. For maximum hygiene, the Squeeze a few drops of head of the trimmer can be BaByliss oil onto the pad (Fig. 11). washed in water. NOTE! unit Then replace the blades on waterproof. the trimmer.
  • Página 9: Safety Precautions

    The BaByliss oil is specially Directives 89/336/ formulated for the trimmer, it (electromagnetic does not evaporate nor does compatibility) and 73/23/ it slow the blades. EEC (safety of domestic possible obtain electrical equipment), as replacement blades when amended Directive these worn 93/68/EEC (CE marking).
  • Página 10 2 at the top and 2 at the bottom. Open the trimmer. 2. Remove the 4 screws that hold the printed circuit. Remove the upper printed circuit by lifting up and remove the lower printed circuit. batteries are located behind this. Remove them.
  • Página 11 Reibungs- koeffizienten zu reduzieren. 3. Taste ON/OFF BART- UND (2 Geschwindigkeiten) PRÄZISIONSSCHERGE- 4. Einstellrädchen für die RÄTE E860XE Schnitthöhe Ein Komplettkit zum Scheren, 5. Ladeanzeige Kürzen und Effilieren von Bart, Schnauzbart, Koteletten und DAS PRÄZISIONSCHERGERÄT Augenbrauen, zum präzisen 6.
  • Página 12 Kopf die Batterie sehr schwach ist, entgegengesetzten ungefähr 1 Minute warten). Uhrzeigersinn drehen und WICHTIG! Ausschließlich den dabei die Markierung auf mit Kit E860XE gelieferten dem Scherkopf (auf der Transformator verwenden Rückseite Geräts) Volt = 3V – Stromspannung = beachten.
  • Página 13 Schnitthöhe erscheint Für die besten Resultate einem kleinen Fenster über sollte der Bart zum Kürzen dem Rädchen. trocken sein. Die Taste ON/OFF betätigen Dies unterstützt ein präzises und Geschwindigkeitsstufe I und komfortables Schnitt- oder II wählen. (Abb. 5) verhalten. Sie können die Schnitthöhe jederzeit ändern.
  • Página 14 Scherführung leicht Geben Sie sorgfältig einige Rumpf Geräts Tropen Öl von BaByliss auf biegen und unter fließendes das Kissen (Abb. 11). Wasser halten (Abb.9). Die Danach die Klingen wieder Scherführung kann auch auf dem Schergerät befestigen.
  • Página 15 Reichweite Kindern entsorgt werden, wenn das aufbewahren. Gerät nicht mehr funktioniert. • Nur von BaByliss empfoh- Zum Entfernen des Batterie- lenes Zubehör verwenden . blocks, um ihn zu entsorgen • Dieses Gerät entspricht den oder wiederzuverwerten wie grundlegenden Anforderun-...
  • Página 16: De Tondeuses Opladen

    NEDERLANDS coëfficiënt te verkleinen. 3. ON/OFF-knop (2 snelhe- BAARD- PRECISIE- den) TONDEUSES E860XE 4. Trimhoogteregelwieltje Een complete kit om de 5. Ladingsverklikker baard, de snor, de bakke- baarden en de wenkbrauwen DE PRECISIETONDEUSE te scheren, bij te trimmen en 6.
  • Página 17: Inschakeling En Gebruik

    BELANGRIJK! Uitsluitend de 3. Om een trimkop opnieuw transformator meegeleverd te plaatsen, deze indruk- met de Kit E860XE Voltage ken op het apparaat met = 3V – Spanning = 600mA de merktekens correct in gebruiken (Afb.1) lijn gebracht, dan recht-...
  • Página 18 BELANGRIJK! Zorg ervoor fde vorm bepalen te begin- dat u de kop van de kam nen onder de kaak. Ga aan goed vlak houdt op de huid. weerszijden omhoog naar de Anders gezegd, de punt van oren. Ga vervolgens verder de tanden en de kleine uits- op de wangen in de richting pringende hoeken van de kam...
  • Página 19 Breng voorzichtig enkele of wasbak met water. druppels van de BaByliss-olie op het kussen aan (Afb. 11). mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen op de tondeuse. • Het apparaat buiten bereik...
  • Página 20 • Dit apparaat voldoet aan onderstaande procedure de essentiële vereisten van volgen: de richtlijnen 89/336/EEG 1. De tondeuse eerst (Elektromagnetische com- loskoppelen. Neem de 4 patibiliteit) en 73/23/EEG schroeven uit die aan de (Veiligheid van de elektris- achterkant van de tondeuse huishoudapparaten), zitten, bovenaan...
  • Página 21 ITALIANO velocità) 4. Rotella regolazione dell’altezza di taglio RASOI REGOLARBA E 5. Spia di carica PRECISIONE E860XE Un kit completo per rasare, RASOIO PRECISIONE sfoltire e sfilare barba, baffi, 6. 3 testine intercambiabili: basette sopracciglia, 7. 1 testina di taglio, lama...
  • Página 22: Utilizzo Con Attacco Alla Rete Elettrica

    Kit ruotare in senso antiorario, E860XE voltaggio = 3V – seguendo il segno posto Tensione = 600mA (Fig. 1) sulla testina di taglio, fino a udire uno scatto. MANIPOLAZIONE...
  • Página 23 Per definire il contorno della barba Lame smontabili Dopo aver pettinato la barba Per facilitarne la pulizia, le nella direzione naturale di lame del rasoio BaByliss crescita, definire il contorno sono smontabili. Controllare della forma desiderata che il rasoio sia spento e cominciando dalla mascella.
  • Página 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Smontare lame come recipienti contenenti acqua. indicato sopra. Versare cura alcune gocce d’olio BaByliss sul tampone (Fig. 11). Riposizionare le lame sul • Riporre l’apparecchio fuori rasoio. della portata dei bambini. L’olio BaByliss è stato •...
  • Página 25 pero e raccolta messi a riciclaggio dei materiali e vostra disposizione. i centri di trattamento dei questo modo sarà possibile rifiuti, rivolgersi all’autorità riciclare o valorizzare alcuni competente della propria materiali. regione. BATTERIE Ni-MH Questo apparecchio contiene batterie all’idruro di nichel metallo.
  • Página 26: Cortapelo De Precisión

    4. Rueda de ajuste de la altura de corte CORTAPELO PARA BARBA 5. Indicador luminoso de Y DE PRECISIÓN E860XE carga Un kit completo para cortar, recortar, perfilar la barba, el CORTAPELO DE PRECISIÓN bigote, las patillas y las cejas, 6.
  • Página 27: Utilización Con Cable

    2. Retire el cabezal de corte. ¡IMPORTANTE! Utilice exclu- 3. Para volver a colocar el sivamente el transformador cabezal de corte, insér- incluido con el kit E860XE telo en el aparato con las Voltaje = 3V – Tensión = 600 marcas correctamente mA (Fig.
  • Página 28: Técnicas De Corte

    Puede cambiar en cualquier zando por la mandíbula. Vaya momento la altura de corte. subiendo por ambos lados hacia las orejas. Continúe ¡IMPORTANTE! Procure man- con las mejillas en dirección tener la parte superior del hacia el pelo. Para recortar peine bien plana sobre la piel.
  • Página 29: Consejos De Seguridad

    BaByliss sobre el depósito (Fig. 11). Vuelva a colocar las cuchillas en el cortapelo. • Guárdelo fuera del alcance El aceite BaByliss está espe- de los niños. cialmente formulado para los • Utilice exclusivamente los cortapelos, no se evapora y...
  • Página 30: Equipos Electróni- Cos Y Electrónicos Al Final De Su Vida

    (marcado CE). pelo. 2. Retire los 4 tornillos que EQUIPOS ELECTRÓNI- sujetan el circuito impreso. COS Y ELECTRÓNICOS AL Retire el circuito impreso FINAL DE SU VIDA superior, tirando hacia En interés de todos, y para arriba, y retire el circuito participar activamente en los impreso inferior, que lleva esfuerzos colectivos de pro-...
  • Página 31: Máquina De Barbear

    3. Botão ON/OFF (2 veloci- dades) 4. Selector de regulação da MÁQUINA DE BARBEAR E altura de corte APARADOR DE PRECISÃO 5. Luz piloto de carga E860XE Um conjunto completo para APARADOR DE PRECISÃO cortar, aparar e desbastar a 6. 3 cabeças intercam- barba, o bigode, as patilhas biáveis:...
  • Página 32: Funcionamento E Utili- Zação

    3. Para montar a cabeça de sivamente o transformador corte, encaixe-a no aparel- fornecido com o conjunto ho com as marcas correc- E860XE Voltagem = 3 V – tamente alinhadas e faça- Tensão = 600 mA (Fig. 1) a rodar no sentido dos ponteiros relógio,...
  • Página 33 (Fig. 5) em direcção ao cabelo. Apare Pode, a todo o momento, ou estilize sempre a barba no seleccionar outra altura de sentido contrário ao pêlo. corte. Para desbastar bigode, patilhas, pêra, colar de IMPORTANTE! Mantenha a cabeça junto da pele. Por barba,...
  • Página 34: Conselhos De Segurança

    Desmonte as lâminas como que contenham água. indicado acima. Deposite com cuidado al- gumas gotas do óleo da BaByliss no tampão. (Fig. 11) • Guarde o aparelho fora do Volte a colocar as lâminas no alcance das crianças. aparelho.
  • Página 35 esforço colectivo se encontram as baterias. protecção do ambiente: Retire-as. • Não deposite estes pro- Para proteger o ambiente, dutos no lixo doméstico. não deite as baterias para • Utilize sistemas o lixo. Para mais informa- recolha e de reciclagem ções sobre a reciclagem de disponíveis.
  • Página 36 DANSK 3. ON/OFF- knap (2 hasti- gheder) SKÆG- OG PRÆCISIONS- 4. Indstillingsknap til klip- HÅRKLIPPERE E860XE pelængden 5. Kontrollys for opladning Et komplet sæt til at klippe, studse og udtynde, fulds- PRÆCISIONSHÅRKLIPPEREN kæg, overskæg, bakken- 6. 3 udskiftelige hoveder: barter og øjenbryn med samt...
  • Página 37 VIGTIGT! Brug udelukkende på klippehovedet, indtil det den transformator der følger klikker på plads. med sættet E860XE volt = 3V – spænding = 600mA (Fig.1) AT TÆNDE OG BRUGE APPARATET BRUG AF KLIPPEKAMMEN For at justere klippelængden,...
  • Página 38 For at fastlægge skæggets Udtagelige skær form For at lette rengøringen kan Efter at have kammet skæg- skærene til BaByliss’ hårklip- get i dets naturlige vokse- per tages ud. Sørg for at retning skal du fastlægge hårklipperen er slukket og skæglinjens...
  • Página 39 • Brug kun tilbehør, der anbe- Sæt derefter skærene fales af BaByliss. hårklipperen igen. • Dette apparat imødekom- Olien fra BaByliss er specielt mer de vigtige krav i direk- fremstillet til hårklippere. Den tiverne 89/336/EF. (Elektro- fordamper ikke og får ikke magnetisk Kompatibilitet) skærene til at køre langsom-...
  • Página 40 Af hensyn til miljøbeskyttel- sen skal disse batterier tages ud af apparatet og afhæn- des behørigt når apparatet ikke duer mere. For at tage batteri-blokken ud inden de indleveres til genbrug skal du gøre følgende: 1. Afbryd først og fremmest hårklipperen.
  • Página 41 4. Litet hjul för inställning av SVENSKA klipplängd 5. Laddningindikator SKÄGGKLIPPARE OCH PRECISIONSKLIPPARE PRECISIONSKLIPPAREN E860XE 6. 3 utbytbara huvuden 7. 1 klipphuvud, kniv 8 mm, Ett komplett kit för att klippa, för klippning forma och tunna ut skägget, 8. 1 rakningshuvud, kniv 6...
  • Página 42 VIKTIGT! Använd alltid den som finns, därefter vrider transformator som levererats man det medsols i den med Kit E860XE = 3V – Spän- riktning som anges på klip- ning = 600mA (Fig. 1) phuvudet tills man hör ett klick.
  • Página 43 Hur man bestämmer skäg- Borttagbara knivar gets kontur För att underlätta rengöringen Efter det man kammat skäg- har BaByliss’ klippare bort- get i den naturliga växtrikt- tagbara knivar. Kontrollera ningen bestämmer man sig så att apparaten är avstängd för den form man önskar och ta bort distanskammen.
  • Página 44 Ta ur knivarna såsom bes- krivs här ovan. • Förvara apparaten utom Häll försiktigt några droppar räckhåll för barn. av BaByliss’ olja på dynan • Använd endast de acces- (Fig. 11). soarer som rekommende- Sätt därefter tillbaka knivarna ras av BaByliss. i klipparen.
  • Página 45 För att skydda miljön skall dessa batterier tas bort och avyttras när apparaten inte längre fungerar. Man tar bort batterierna de uttjänta bat- terierna såsom beskrivs här nedan: 1. Dra först och främst slad- den ur vägguttaget. Skruva loss de 4 skruvarna som finns på...
  • Página 46 4. Knapp for kontroll av kuttelengden 5. Ladeindikatorlampe SKJEGGTRIMMER OG N E S E H Å R K L I P P E R PRESISJONSTRIMMEREN E860XE 6. 3 utskiftbare hoder: Et komplett sett for å klippe, 7. 1 skjeggtrimmerhode, trimme tynne...
  • Página 47 (transfor- vri så i klokkeretningen, matoren) som følger med samme retning settet E860XE Voltstyrke = 3V merket på skjærehodet, til – Spenning = 600mA (Fig.1) du hører et klikk. BRUK AV START OG BRUK LENGDEKAMMENE For å...
  • Página 48 Pass alltid på at du skjeggtrimmeren trimmer eller styler skjegget BaByliss tas av. Pass på imot vekstretningen. skjeggtrimmeren ikke koblet strømnettet og ta av lengdekammen. Hold skjeggtrimmeren med skjæreknivene vendt opp, og...
  • Página 49 Demonter knivene som inneholder vann. forklart ovenfor. Tilfør puten forsiktig noen dråper olje fra BaByliss. (Fig. 11). Sett deretter knivene på plass • Oppbevares utilgjengelig i skjeggtrimmeren igjen. for barn.
  • Página 50 KASSERING skjeggtrimmeren, 2 oppe UTBRUKTE ELEKTRISKE og 2 nede. Deretter åpner ELLER ELEKTRONISKE du skjeggtrimmeren. APPARATER 2. Løsne de 4 skruene som Det er i alles interesse å delta holder den trykte kretsen. aktivt i anstrengelsene for å Fjern den øverste trykte beskytte miljøet: kretsen ved å...
  • Página 51 RAJAUSKONE SUOMI 6. 3 vaihdettavaa leikkuu- päätä: 7. 1 leikkuupää, 8mm terä PARTATRIMMERI trimmaukseen RAJAUSKONE E860XE 8. 1 parranajopää, 6mm Leikkaa, trimmaa ja ohentaa terä muotoiluun parran, viikset, poskiparran 9. 1 nenä- ja korvakar- ja kulmakarvat. Muotoilee eri vojen leikkuupää epä- malliset rajaukset ja poistaa miellyttävien...
  • Página 52 1 minuutti). ollessa oikeassa kohdassa TÄRKEÄÄ! Käytä vain pak- ja käännä sitten myötäpäi- kauksen mukana tulevaa vään leikkuupään merkin muuntajaa E860XE Jännite suuntaan, kunnes kuulet = 3V – Sähkövirta = 600mA napsahduksen. (Kuva 1) KYTKEMINEN PÄÄLLE JA KAMMAN OHJAIMEN KÄ- KÄYTTÖ...
  • Página 53 Irrotettavat terät Puhdistuksen helpottamisek- Parran muodon määrittele- si BaByliss trimmerin terät voi minen irrottaa. Varmista, että trim- Kun olet kammannut par- meri on kytketty pois ja irrota tasi sen luonnolliseen kasvu- sitten kamman ohjain. Pidä...
  • Página 54 erityisesti trimmeriä varten. gneettinen yhteensopivuus) Se ei haihdu eikä se hidasta 73/23/ETA (pienjänni- teriä. telaitteiden turvallisuus) On mahdollista hankkia vara- perusvaatimukset. Tarkis- teriä, jos terät ovat kuluneet tettu direktiivillä 93/68/ETA. tai vioittuneet. (CE-merkintä). TURVALLISUUSTOIMENPI- SÄHKÖ- JA ELEKTRONIS- TEET TEN LAITTEIDEN HÄVIT- •...
  • Página 55 Avaa trimmeri. 2. Irrota 4 ruuvia, jotka kiinnit- tävät piirilevyn. Irrota ylem- pi piirilevy nostamalla se ylös ja irrota sitten alempi piirilevy. Paristot ovat sen takana. Ota ne pois. Ympäristön suojelun kannalta on tärkeää, että vanhoja pa- ristoja ei hävitetä tavallisen kotitalousjätteen mukana.
  • Página 56 λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α ς / δ ι α κ ο π ή ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ λειτουργίας] (2 ταχύτητες) 4. Ροδέλα ρύθμισης του ύψους ΜΟΥΣΙ ΚΑΙ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ κοπής ΜΗΧΑΝΗ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ E860XE 5. Φωτεινή ένδειξη φόρτισης Μια πλήρης συσκευασία για...
  • Página 57: Σημαντικη Σημειωση

    Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το συσκευή έχοντας τις ενδείξεις μετασχηματιστή που παρέχεται σωστά ευθυγραμμισμένες. μαζί με τη συσκευασία E860XE Κατόπιν την περιστρέφετε με Voltage = 3V – Tension = 600mA φορά προς τα δεξιά, σύμφωνα με (Εικ.1) την ένδειξη που βρίσκεται στην...
  • Página 58 φυσική φορά που φυτρώνουν οι άριστη κατάσταση λειτουργίας. τρίχες, καθορίζετε το περίγραμμα της φόρμας που επιθυμείτε να Αποσπώμενες λεπίδες δώσετε ξεκινώντας κάτω από το Για να διευκολύνετε το καθάρισμα, σαγόνι. οι λεπίδες της κουρευτικής μηχανής Ανεβαίνετε από κάθε πλευρά προς της BaByliss είναι αποσπώμενες.
  • Página 59 περιέχουν νερό. συσκευής. Αφαιρείτε τις λεπίδες όπως έχει υποδειχθεί παραπάνω. Ρίχνετε προσεκτικά μερικές σταγόνες από το λάδι της BaByliss επάνω στο ταμπόν (Εικ. 11). • Φυλάγετε τη συσκευή μακριά Στη συνέχεια τοποθετείτε τις από παιδιά. λεπίδες στην κουρευτική μηχανή. • Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα...
  • Página 60 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ Βγάζετε το επάνω μέρος ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ του τυπωμένου κυκλώματος ΖΩΗΣ τραβώντας το προς τα επάνω Για το συμφέρον όλων και για την και βγάζετε το κάτω μέρος του ενεργή συμμετοχή στη συλλογική τυπωμένου κυκλώματος. Οι προσπάθεια...
  • Página 61 3. ON/OFF gomb (2 sebesség) MAGYAR 4. Tárcsa a vágási magasság beállításához E860XE SZAKÁLLNYÍRÓ ÉS 5. Töltésjelző PRECÍZIÓS HAJNYÍRÓGÉP A PRECÍZIÓS NYÍRÓGÉP Ezzel a komplett készlettel 6. 3 cserélhető fej: nemcsak a szakállat, bajuszt, 7. 1 nyírófej 8 mm-es pengével oldalszakállat és szemöldököt...
  • Página 62 (Ha az akku túl gyenge, várjon ve, hogy a jelzések pontosan kb. 1 percet). egybeessenek, majd moz- FONTOS! Kizárólag az E860XE dítsa el a vágófejet ez óra- készlettel adott 3 V – 600 mA-es mutató járásának megfelelő transzformátort szabad hasz- irányban, ahogyan azt a...
  • Página 63 állapot. Ez a nyírást pontosabbá és ké- Levehető pengék nyelmesebbé teszi. A BaByliss nyírógép pengéi A szakáll körvonalának kialakítá- levehetőek, így megkönnyítik a tisztítást. Ellenőrizze, ki van-e Fésülje ki a szakállát a szőrszálak kapcsolva a hajnyíró, és vegye természetes...
  • Página 64 • Tartsa a készüléket gyerekek Óvatosan csöppentsen számára hozzáférhetetlen kenőpárnára néhány cseppet a helyen. BaByliss olajból (11. ábra). • A BaByliss által ajánlott kel- Utána tegye vissza a pengéket a lékeken kívül ne használjon hajnyíróra. semmi mást. A BaByliss olajat speciálisan • Ez készülék megfelel nyírógépek számára fejlesztet-...
  • Página 65 érdekében az akkukat el kell távolítani, és a fentiek szerint kell selejtezni. Selejtezés vagy újrahasznosítás céljából alábbiak szerint kell kivenni az akkumulátorblokkot: 1. Először is vegye ki a hálózati zsinórt az aljzatból. Vegye ki a hajnyíró hátulján található 4 csavart (2 fenn, 2 lenn). Nyis- sa ki a hajnyírót.
  • Página 66 TRYMERY DO BRODY I TRYMER DO STRZYŻENIA PRE- CYZYJNEGO PRZYCINANIA PRECYZYJ- 6. 3 wymienne głowice: NEGO E860XE 7. 1 głowica do strzyżenia, Pełen zestaw do strzyżenia, ostrze 8 mm, do przycinania przycinania i wyrównywania 8. 1 głowica do golenia, ostrze brody, wąsów, baczków i brwi,...
  • Página 67 WAŻNE! Używać wyłącznie a następnie obrócić zgodnie zasilacza dostarczonego z ruchem wskazówek zega- zestawem E860XE Napięcie = ra, zgodnie z oznaczeniem 3V - Natężenie 600mA (Rys.1) na głowicy tnącej, aż do zatrzaśnięcia. REGULACJA GŁOWICY TNĄCEJ WŁĄCZENIE I UŻYTKOWANIE Bardzo praktyczna głowica...
  • Página 68 Aby uzyskać lepszy efekt zaleca Wyjmowane ostrza się strzyżenie brody na sucho. Zwiększa to precyzję i komfort. Ostrza trymera BaByliss można wyjmować w celu ich wyczyszc- Kontur brody zenia. Przed wyjęciem głowicy Po wyczesaniu brody w ki- tnącej należy wyłączyć golarkę.
  • Página 69 1. Wyłączyć trymer. Odkręcić • Chronić urządzenie przed znajdujące się w tylnej części dziećmi. trymera 4 śrubki , 2 u góry i 2 • Używać wyłącznie akcesoriów na dole. Otworzyć trymer. zalecanych przez BaByliss. 2. Odkręcić 4 śrubki podtrzymujące...
  • Página 70 obwód drukowany. Pociągając w górę, wyjąć górny obwód drukowany, następnie dolny obwód drukowany, pod którym znajdują się akumula- tory. Wyjąć je. W trosce o ochronę środowiska, nie wyrzucać akumulatorów zwykłych śmieci. uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat odzysku materiałów i zakładów utyl- izacji śmieci, prosimy o kontakt z odpowiednimi instytucjami lokalnymi.
  • Página 71 8. 1 holící hlava, čepel 6mm, HOLÍCÍ STROJEK NA VOUSY A pro vykreslování 9. 1 speciální hlava pro nos a uši STROJEK PRECISION E860XE pro odstranění nežádoucích Kompletní sestava na zkra- chlupů cování, stříhání a zastřihování 10. Kontrolka nabití...
  • Página 72 1 minutu). umístěné na stříhací hlavě, DŮLEŽITÉ! Používejte výhradně dokud neuslyšíte cvaknutí. transformátor dodaný se ses- SPUŠTĚNÍ A POUŽÍVÁNÍ tavou E860XE Napětí = 3V – Proud = 600mA (Obr.1) Pro nastavení výšky střihu holícího strojku otáčejte OVLÁDÁNÍ STŘIHACÍHO VODÍTKA kolečkem nastavení, v malém...
  • Página 73 účinnost strojku. ÚDRŽBA Sejměte čepele podle návodu Dokonalá hygiena je zajištěna výše. tím, že hlavu strojku lze op- Naneste několik kapek oleje BaByliss na polštářek (Obr. 11). láchnout vodou. UPOZORNĚNÍ! Přístroj není Nasaďte opět čepele na holící „vodotěsný“. strojek.
  • Página 74 • Uložte přístroj mimo dosah jek. Odstraňte 4 šrouby, které dětí. se nacházejí na zadní straně • Nepoužívejte jiné příslušenství, holícího strojku, 2 nahoře a 2 než doporučené BaByliss. dole. Otevřete holící strojek. • Tento přístroj odpovídá 2. Odstraňte 4 šrouby, kterými klíčovým nárokům směrnic...
  • Página 75 сочетание оптимально для уменьшения МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ коэффициента трения. 3. Кнопка ON/OFF (вкл./выкл.) БОРОДЫ И ОФОРМЛЕНИЯ (2 режима скорости) КОНТУРА E860XE 4. Колесико регулировки Полный набор инструментов длины стрижки для стрижки, подравнивания 5. Световой датчик зарядки и филировки бороды, усов, бакенбардов...
  • Página 76: Работа От Сети

    головки трансформатором, входящим насадите ее на аппарат в в комплект поставки аппарата соответствии с нанесенными E860XE Напряжение = 3V – Сила отметками, затем поверните ее тока 600mA (Рис.1) до щелчка по часовой стрелке в соответствии с отметками на КАК ОБРАЩАТЬСЯ...
  • Página 77 определения контура бороды Съемные лезвия Расчесав бороду по направлению Для облегчения ухода за естественного роста, определите машинкой BaByliss установленные желаемый контур, начиная на ней лезвия – съемные. под подбородком. Далее Убедитесь в том, что машинка поднимитесь с каждой стороны по...
  • Página 78: Меры Безопасности

    воду. вы заметите, что аппарат работает с меньшей эффективностью. Снимите лезвия, как указано выше. Аккуратно нанесите несколько • Храните аппарат в местах, капель масла BaByliss на тампон недоступных для детей. (Рис.11). Затем установите лезвия • Пользуйтесь только на машинку. аксессуарами, рекомендован-...
  • Página 79 • Не выбрасывайте аппараты с окружающую среду, не бытовыми отходами. выбрасывайте батарейки вместе • Воспользуйтесь системой сбора с бытовыми отходами. Свяжитесь и переработки данного вида с местными санитарными отходов, существующей в вашей службами для получения более стране. Некоторые материалы детальной информации о сборе могут...
  • Página 80 TÜRKÇE MAKİNESİ 6. Aralarında değiştirilebilir 3 SAKAL KESME VE ŞEKİL başlık: 7. 1 kesme başlığı, bıçak 8mm, VERME MAKİNESİ E860XE kesmek için Sakalı, bıyığı, favorileri ve kaşları 8. 1 tıraş başlığı, bıçak 6mm, kesmek, kısaltmak ve inceltmek şekillendirmek için için, hatları ve değişik şekilleri 9.
  • Página 81 üzerindeki işarete göre saat ise yaklaşık 1 dakika bekleyin). yönünde, klik sesi duyana ka- ÖNEMLİ! Sadece cihazla birlikte dar döndürün. verilen E860XE Voltaj = 3V – Ge- rilim = 600mA (Şekil 1) transfor- ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM matörü kullanın Kesim aletinin kesim boyunu ayarlamak için, küçük tekerleği...
  • Página 82 Çıkarılabilir bıçaklar Bu şekilde belirgin ve rahat bir kesim elde edilir. Temizliği kolaylaştırmak için, BaByliss kesim aletinin bıçakları Sakal çevresini belirlemek için çıkarılabilir. Cihazın kapalı Sakalı doğal çıkış yönünde olmasından emin olun ve ke- taradıktan sonra, çeneden sim kılavuzunu çıkarın. Cihazı...
  • Página 83 • Cihazı çocukların ulaşamaya - zine teslim etmek amacıyla pil cakları bir yere kaldırın. bloğunu çıkarmak için aşağıdaki • BaByliss tarafından önerilen- işlemleri uygulayınız: lerin dışında başka aksesuar 1. İlk önce cihazın fişini elek- kullanmayın. trik prizinden çekin. Cihazın •...
  • Página 84 zin iyileştirme servisleri ile irti- bat kurunuz.

Tabla de contenido