Página 1
POP UP Istruzioni di Montaggio Installation Instructions Montageanleitung Instrucciones para la Instalación Instructions de Montage Montage en Gebruikershandleiding Instrukcja Montażu Pyкoводство по монтажу...
Página 3
ITALIANO INDICE Premesse Pag.2 Kit di montaggio Pag.20 Imballo Pag.22 Identificazione dei componenti Pag.24 ENGLISH DEUTSCH CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Introduction Page 4 Vorwort Seite 6 Contents of the installation kit Page 20 Inhalt des Montage-Sets Seite 20 Pack Page 22 Verpackung Seite 22 Identification of components Page 24...
ITALIANO PREMESSA livellato, che ne possa sopportare Il seguente manuale è destinato agli il peso, (vedi predisposizioni per installatori, descrive sistemi e metodi l’installazione) e che vi siano le NOTA. da adottare per eseguire una corretta predisposizioni tecnologiche. Segnala al personale interessato installazione del prodotto.
le disposizioni d’installazione e alle persone che sono affette da all’impianto equipotenziale del locale manutenzione riportate nel presente cardiopatie, infiammazioni interne, e debitamente fissato all’apposito manuale. malattie contagiose, epilessia e chi è morsetto presente nel prodotto. • Qualora la vasca venga usata o posta in portatore di pace-maker.
Página 6
ENGLISH INTRODUCTION maintenance work, set the appliance This manual is designed for use by to zero energy status and switch off installers. It describes the systems the double-pole switch by turning it NOTE. and methods to be adopted for correct to “0”...
To prevent damaging the mixer parts, fit a filter upstream of the mixer. TECHNICAL INFORMATION: • Read the manually carefully in all its • Minimum flow pressure: parts before using the product. • K e e p t h i s m a n u a l f o r f u r t h e r 120 kPa (1,2 bar) •...
DEUTSCH VORWORT Die vorliegende Anleitung ist für den SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Installateur gedacht. Sie beschreibt die korrekte Vorgehensweise für den Einbau ANMERKUNG. • Vor dem Einbau des Produktes muss des Produktes. Weist das betreffende Personal auf geprüft werden, ob der Fußboden, Informationen hin, deren Nichtbeachtung zu auf dem die Wanne installiert wird, Die Kombi-Wannen entspricht den leichten Personen- oder Produktschäden...
a u s s c h l i e ß l i c h a n d e n d a f ü r Medikamente zu Schläfrigkeit führen und gemäß den geltenden Richtlinien. vorhergesehenen Annahmestellen. den Herzschlag, Blutdruck oder Kreislauf beeinflussen können.
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN lesiones físicas. Este manual está destinado a los técnicos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD instaladores y describe los sistemas y métodos que hay que adoptar para • Antes de la instalación del producto, efectuar correctamente la instalación del NOTA. controle que el piso en donde se producto.
deben consultar al médico antes de CABLE de TIERRA. utilizar la bañera puesto que algunas El cable de toma de tierra debe medicinas pueden inducir somnolencia, conectarse de manera fija y permanente El fabricante declina toda responsabilidad influir en las pulsaciones cardíacas, en la a la red eléctrica.
FRANÇAIS PRÉFACE Signale au personnel concerné que, si PROCÉDEZ PAREILLEMENT POUR LA Les présentes instructions s‘adressent elle n‘est pas effectuée en respectant VERSION DROITE. à l‘installateur et décrivent les systèmes les consignes de sécurité, l‘opération et méthodes à appliquer pour la mise en décrite est liée à...
matériel plastique. médecin avant d'utiliser la baignoire hydro. CABLE DE TERRE • Les personnes sous traitement médical Le câble de terre doit être raccordé de devrait consulter leur médecin, avant manière fixe et permanente au réseau La responsabilité du fabricant ne pourra d'utiliser la baignoire, car certains électrique.
Página 14
NEDERLANDS VOORWOORD ac t i v i ti e s a r e c a rr i e d o u t m u s t Deze handleiding is bedoeld voor de the product have eliminated (zie installateur en beschrijft de belangrijkste opbouwvoorschriften).
wordt gebruikt in overeenstemming diabetes, oudere mensen en zwangere met de geldende voorschriften van het vrouwen dienen voor gebruik van a) Aansluitstukken die voor de aansluiting betreffende land. de Whirlpool eerst een arts te van de kranen aan het waternet van de •...
Página 16
POLSKI WPROWADZENIE wymagane przyłącza i odpływy. Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla • Przed przystąpieniem do czyszczenia UWAGA. instalatorów. Opisuje sposób prawidłowego lub prac konserwatorskich wyłączyć J e ś l i o p i s a n e o p e r a c j e n i e b ę d ą montażu produktu.
rozpoczęciem korzystania z zbiornik z hydromasażem, ponieważ niektóre KABEL UZIEMIAJĄCY. lekarstwa mogą powodować senność, Kabel uziemiający musi być podłączony wywierać wpływ na pracę serca, na do sieci elektrycznej w sposób P r o d u c e n t u c h y l a s i ę...
Página 19
КАБЕЛЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ. К а б е л ь з а з е м л е н и я д о л ж е н иметь постоянное, стационарное подключение к электрической сети. Р А В Н О П О Т Е Н Ц И А Л Ь Н О Е ПОДКЛЮЧЕНИЕ.
Página 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Δεν παρέχονται αναλώσιμα υλικά από τον ότι, εάν η περιγραφόμενη λειτουργία Αυτό το εγχειρίδιο είναι σχεδιασμένο κατασκευαστή δεν πραγματοποιείται ελέγχοντας τους να χρησιμοποιηθεί από αυτούς που κανονισμούς ασφαλείας, υπάρχει κίνδυνος εγκαθιστούν τη ντουζιέρα. Περιγράφει τα ΟΙ ΕΙΚΌΝΕΣ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΊΟΥ σωματικού...
που διατίθενται σε όλες τις εκδόσεις δεν μπορούν να χρησιμοποιήσουν την οξέα. εκτός από την χειροκίνητη). Για να κάνετε υδρομπανιέρα εκτός και εάν βρίσκονται • Εάν χρησιμοποιηθεί σιλικόνη οξέος, την ένωση στο ηλεκτρολογικό κουτί υπό συνεχή επίβλεψη. μπορεί να καταστρέψει τα ακρυλικά (μόνο...
Página 22
KIT DI MONTAGGIO CONTENTS OF THE INSTALLATION KIT INHALT DES MONTAGE-SETS CONTENIDO DEL KIT DE MONTAJE CONTENU DU KIT DE MONTAGE INHOUD VAN DE MONTAGEKIT ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ 6+2 Pcs. 2 Pcs. 8+2 Pcs. 4 Pcs. 3+2 Pcs. 2 Pcs.
Página 24
IMBALLO PACK VERPACKUNG EMBALAJE EMBALLAGE VERPAKKING OPAKOWANIE УПАКОВКА ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ Pop Up 160x100 Pop Up 160x100 A= 1700 mm. A= 1665 mm. B= 1150 mm. B= 1050 mm. C= 780 mm. C= 285 mm.
Página 25
POP-UP Pop Up 180x80 Pop Up 180x80 A= 1845 mm. A= 1665 mm. B= 895 mm. B= 1050 mm. C= 780 mm. C= 285 mm. Pop Up 170x75 Pop Up 170x75 A= 1845 mm. A= 1665 mm. B= 895 mm.
Página 26
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS BASISUITVOERING IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW TΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ La vasca è composta dai seguenti The Whirlpool enclosure consists of Die Whirlpool besteht aus folgenden componenti: the following parts: Teilen: A Vasca. A Whirlpool A Whirlpool.