vonder 31.87.003.000 Manual De Instrucciones

Podador para desbrozadora

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Podador para
Roçadeira
Podador para desbrozadora
Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder 31.87.003.000

  • Página 1 Podador para Roçadeira Podador para desbrozadora Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Orientações Gerais

    Não exponha à umidade Não exponha o equipamento à chuva ou condições úmidas. Tabela 1 – Símbolos seus significados Orientações Gerais torizada VONDER mais próxima ou entre em contato conosco: www.vonder.com.br ATENÇÃO! Guarde o manual para uma consulta posterior ou LEIA TODOS OS AVISOS para repassar as informações a outras pessoas que...
  • Página 3: Segurança Pessoal

    1.3. Uso e cuidado com o equipamento b. Não opere equipamentos em atmosferas explosi- vas, como na presença de líquidos inflamáveis, a. Não force o equipamento. Use o equipamento gases ou poeira. Os equipamentos criam faíscas correto para cada aplicação, de acordo com a que podem inflamar a poeira ou os vapores.
  • Página 4 com nada. Em um momento de desatenção duran- i. Siga as instruções para lubrificação, tensão da te a operação sua roupa ou corpo pode se prender corrente e troca de acessórios. A corrente incor- na corrente da serra. retamente tensionada ou lubrificada pode quebrar ou aumentar as chances de recuo.
  • Página 5 Segurar o equipamento com firmeza e com as 1.4.2. EPIs (Equipamentos de Proteção Individual) duas mãos. Durante o uso do podador de galhos VONDER, certifi- b. Serrar somente com rotação máxima. que-se de utilizar os seguintes equipamentos de Pro- c.
  • Página 6: Características Técnicas

    2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DOS PRODU- 2.3. Características técnicas Podador para Roçadeira VONDER Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- Código 31.87.003.000 balhos especificados nesse manual, com acessórios Diâmetro do tubo 26 mm originais. Antes de cada uso, examine cuidadosamente Diâmetro do eixo cardan...
  • Página 7: Antes De Iniciar O Equipamento

    2.5. Montagem 2.5.2. Instalação da corrente a. Coloque a corrente de corte sobre o sabre/barra guia. Encaixe a corrente de corte (Figura 3-A) pela ATENÇÃO! A corrente de corte pos- ponta do sabre/barra guia (Figura 3-B). Atente para sui bordas muito afiadas. Utilize direção de corte da corrente (Figura 3).
  • Página 8 MANUAL DE INSTRUÇÕES c. Teste a função do freio da corrente. c) A lubrificação adequada produzirá uma nítida faixa de óleo sobre o objeto claro. d. Verifique a lubrificação da corrente. e. Verifique se há vazamentos. 2.7. Operação Mantenha sempre uma aceleração constante ao rea- lizar o corte e encoste o conjunto de corte no ramo ou galho sempre respeitando a capacidade de corte, Fig.
  • Página 9: Ajuste Da Corrente

    Confira a rede de As- ATENÇÃO! Para uma operação su- sistência Técnica Autorizada VONDER. ave e segura, mantenha a corrente Caso haja alguma anomalia, entre em contato com a com os cortadores sempre afiados.
  • Página 10 MANUAL DE INSTRUÇÕES Mantenha a lima para afiação nas posições de corte o salto da abertura de corte deve ser reduzido para o horizontal e vertical (Figura 12). nível recomendado. Essa distância em altura entre os dois determina a profundidade de corte. min 4 mm (5/32”) 30°...
  • Página 11: Transporte E Armazenamento

    Verifique se o canal do sabre está limpo. Caso neces- pamento ou sobre a rede de Assistência Técnica Au- sário, limpe-o (Figura 19). torizada VONDER, entre em contato através do site www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1).
  • Página 12: Símbolos Y Sus Significados

    Mantenga el área de trabajo limpia y iluminada. seguridad para evitar accidentes. Las áreas desorganizadas y oscuras son una invita- Si este equipo presenta alguna no conformidad, re- ción a los accidentes. envíelo a la Asistencia Técnica Autorizada VONDER más cercana o entre en contacto con nosotros:...
  • Página 13: Seguridad Personal

    MANUAL DE INSTRUCCIONES b. Mantenga a niños y visitantes alejados al operar 1.3. Uso y cuidado de la herramienta el equipo. Las distracciones le pueden hacer perder a. No fuerce el equipo. Utilice el equipo correcto el control del equipo. para cada aplicación, de acuerdo con la función y c.
  • Página 14: Causas Y Prevención De Reculos Por El Operador

    MANUAL DE INSTRUCCIONES podar de ramas su ropa o cuerpo puede atrapar en rios. La corriente incorrecta o tensada o lubricada la cadena de la sierra. puede romperse o aumentar las posibilidades de retroceso; b. Cargue el podador por las empuñaduras aisla- das, porque la corriente de la sierra puede en- j.
  • Página 15: Precauciones De Seguridad En Caso De Rebote

    1.4.2. EPIs (Equipos de Protección Individual) b. Serrar solamente con rotación máxima. Durante el uso de la podadora de ramas VONDER, c. Observar la punta del sable. asegúrese de utilizar los siguientes equipos de pro- d. Evitar el corte con la punta del sable.
  • Página 16: Aplicaciones/Consejos De Uso

    20W-40 PRODUCTOS Masa aproximada 1,2 kg Los equipos VONDER son diseñados para los trabajos Tabla 2 – Especificaciones técnicas especificados en este manual, con accesorios origina- les. Antes de cada uso, examine cuidadosamente el 2.4. Componentes equipo para detectar cualquier mal funcionamiento.
  • Página 17: Montaje Del Accesorio

    2.5.1. Montaje del accesorio a. Coloque el conjunto (motor y barra/tubo) de la desbrozadora en una superficie plana. b. Afloje los tornillos de la abertura del sistema de encaje y, en seguida, inserte el tubo, empujando Fig. 4 – Instalación de la cadena en el piñón y sable el accesorio hasta que el eje cardán encaje en el sistema de transmisión.
  • Página 18: Verificación Del Aceite De La Cadena

    VONDER. truido. Si necesario, límpielo. Si hubiera alguna anomalía, entre en contacto con VONDER (www.vonder.com.br). 2.9.1. Ajuste de la cadena Siempre compruebe la configuración actual, siga las directrices del tema 2.6 antes de empezar la opera- ción.
  • Página 19: Afilado De La Cadena De Corte

    2.9.2. Afilado de la cadena de corte Tornillo de fijación de la vara ¡ATENCIÓN! Para una operación suave y segura, mantenga la ca- dena con los cortadores siempre afilados. Mantenga el sable y las cadenas bien lubricados y con el mantenimiento en día. En caso de falla en la lubricación de la cadena, el riesgo de ruptura puede aumentar, así...
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES cada cadena para facilitar el afilado. min 4 mm (5/32”) Mantenga la lima para afilado en las posiciones de corte horizontal y vertical (Figura 12). 30° 10° Fig. 14 – Diente con desgaste Cuando se afila el diente de corte, la abertura de cor- Ángulo horizontal Ángulo vertical te disminuye.
  • Página 21: Limpieza

    En caso de dudas sobre el funcionamiento de la herra- mienta o sobre la red de Asistencia Técnica Autorizada VONDER, entre en contacto a través del sitio web: www. Fig. 18 – Limpieza del agujero de lubricación vonder.com.br o Asistencia al Consumidor – ASCON -...
  • Página 22: Desecho Del Producto

    Asistencias Técnicas Autori- la garantía cuando se produce un desgaste. Sólo están zadas de VONDER (consulte la lista completa en www. cubiertos por una garantía legal de 90 días contra defec- vonder.com.br). Solamente piezas originales deberán ser tos de fabricación.
  • Página 24: Certificado De Garantia

    (www.vonder.com.br). Constatado o defeito de 3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte do pro- fabricação pela Assistência Técnica Autorizada, o conserto duto até a Assistência Técnica Autorizada VONDER, sendo os será efetuado em garantia. custos de responsabilidade do consumidor.

Tabla de contenido