Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

FSL12/
FSL144
1
FSL12_EUR.PM5
1
06-12-2000, 12:15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER FSL12

  • Página 1 FSL12/ FSL144 FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:15...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:15...
  • Página 3 FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:15...
  • Página 4 FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:15...
  • Página 5: Intended Use

    INTENDED USE operation with this tool other than those Your Black & Decker flashlight FSL12/FSL144 has recommended in this instruction manual may been designed to provide additional lighting for present a risk of personal injury.
  • Página 6: Overview (Fig. A)

    E N G L I S H Before charging, make sure that the battery is ASSEMBLY dry and clean. Use only the correct type of battery for the tool Fitting and removing the battery (fig. A) (see technical data). To fit the battery (4), line it up with the When disposing of batteries, follow the receptacle on the tool.
  • Página 7: Protecting The Environment

    Internet at www.2helpU.com. Alternatively, disposed of properly. contact our Service and Information Centre at the address towards the back of this manual. Technical data FSL12 FSL144 It is our aim that all Black & Decker customers Voltage 14.4 should be totally satisfied with their Battery cat.
  • Página 8 E N G L I S H Drills Cordless screwdrivers Cordless drills/screwdrivers Sanders Jigsaws Circular saws Mitre saws Angle grinders Planers Routers Paint strippers Workbenches Corded and cordless multi-purpose tools We also have a wide range of accessories for the above tools.
  • Página 9: Bestimmungsgemässe Verwendung

    1. Benutzen Sie das richtige Gerät! BESTIMMUNGSGEMÄSSE Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in VERWENDUNG dieser Betriebsanleitung beschrieben. Ihre Black & Decker Taschenlampe FSL12/FSL144 Warnung! Das Verwenden anderer als der in wurde zur zusätzlichen Beleuchtung bei dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte Heimwerkerarbeiten entwickelt. Dieses Gerät ist und Zubehörteile oder die Ausführung von...
  • Página 10 D E U T S C H Versuchen Sie nie, einen beschädigten Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus Akku zu laden! Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus. Taschenlampen Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, wo die Temperatur 40 °C erreichen kann.
  • Página 11 Ziehen Sie den Netzstecker des keinen Fall dürfen Akkus über den Hausmüll Ladegerätes aus der Steckdose, bevor entsorgt werden. Sie es reinigen. Technische Daten Austauschen der Glühlampe (Abb. B) FSL12 FSL144 Die Glühlampe läßt sich einfach austauschen. Spannung 14,4 Bestellnummer Akku A9275 A9276 Berühren Sie die Glühlampe nicht kurz...
  • Página 12 D E U T S C H Es sind nur Black & Decker Zubehör- und Ersatzteile zu verwenden, die von Black & Decker ausdrücklich als zum Betrieb mit dem betreffenden Gerät geeignet bezeichnet werden. Andernfalls können Leistungseinbußen eintreten und erlischt die Garantie. KUNDENDIENST Einzelheiten zum Black &...
  • Página 13: Utilisation Prevue

    à sa destination. UTILISATION PREVUE 2. Contrôlez si votre outil est endommagé Votre torche électrique Black & Decker FSL12/FSL144 Avant d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement a été conçue pour vous apporter un éclairage qu’il n’est pas endommagé. Veillez à ce que supplémentaire pendant vos travaux de bricolage.
  • Página 14 F R A N Ç A I S Avant le chargement, veillez à ce que la APERÇU (fig. A) batterie soit sèche et propre. 1. Interrupteur marche/arrêt Utilisez uniquement le type de batterie approprié 2. Optique à l’outil (voir caractéristiques techniques). 3.
  • Página 15: Protection De L'environnement

    Videz complètement la batterie, puis retirez-la de l’outil. Les batteries NiCd et NiMH sont recyclables. Apportez-les à votre distributeur ou à un centre de recyclage local. Les batteries récupérées seront recyclées ou jetées proprement. Caractéristiques techniques FSL12 FSL144 Tension 14,4 Cat. no. batterie A9275 A9276 Réf.
  • Página 16: Italiano

    1. Adoperare l’utensile adatto alla situazione USO PROGETTATO L’utilizzo previsto è quello indicato nel La torcia elettrica FSL12/FSL144 Black & Decker è presente manuale. Attenzione! L’uso di stata disegnata per potenziare l’illuminazione per accessori o attrezzature diversi o l’impiego del applicazioni del fai da te.
  • Página 17 I T A L I A N O Caricate la batteria solo mediante il L’INSIEME (fig. A) caricabatterie fornito con l’utensile. 1. Interruttore acceso/spento Caricarle solo a temperatura ambiente 2. Supporto del vetro compresa tra i 4º C e i 40º C. 3.
  • Página 18: Protezione Dell'ambiente

    I T A L I A N O Sostituzione della lampadina (fig. B) Dati tecnici La sostituzione della lampadina è una procedura FSL12 FSL144 semplice. Tensione 14,4 Cat. no. batteria A9275 A9276 Non toccare la lampadina poco dopo N. parte lampadina 429881-01 429881-01 avere usato la torcia: può...
  • Página 19: Servizio Post-Vendita

    I T A L I A N O SERVIZIO POST-VENDITA Sul nostro sito Internet www.2helpU.com sono disponibili dettagli sul servizio assistenza post- vendita. In alternativa, telefonate al nostro Centro Informazioni e Servizi il cui numero è situato sul retro di questo manuale. Black &...
  • Página 20: Nederlands

    Algemeen GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING 1. Gebruik het juiste product Uw Black & Decker zaklantaarn FSL12/FSL144 is Het gebruik volgens bestemming is ontworpen voor het verzorgen van extra beschreven in deze handleiding. verlichting bij uw doe-het-zelf-klussen. Dit product Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik.
  • Página 21 N E D E R L A N D S Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s Aanvullende veiligheidsinstructies voor Probeer nooit een accu te openen. zaklantaarns Stel accu’s niet aan water bloot. Kijk nooit direct in de lichtstraal. Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de Raak nooit de lamp aan vlak nadat de temperatuur 40 °C kan overschrijden.
  • Página 22 N E D E R L A N D S Koppel voor het reinigen van de oplader Technische gegevens de netstekker los van het lichtnet. FSL12 FSL144 Spanning 14,4 Vervangen van de lamp (fig. B) Cat. nr. accu A9275 A9276 De lamp kan eenvoudig worden vervangen.
  • Página 23 N E D E R L A N D S KLANTENSERVICE Nadere informatie over onze service vindt u op Internet: www.2helpU.com. U kunt ook contact opnemen met onze service- en informatiecentra. Adresinformatie vindt u achter in deze handleiding. Black & Decker biedt de klanten service via een landelijk netwerk van servicecentra.
  • Página 24: Español

    En este manual se explica para qué uso está FINALIDAD destinada la herramienta. ¡Atencion! El uso de Su linterna FSL12/FSL144 de Black & Decker ha otros accesorios, adaptadores, o la propia sido diseñada para que tenga mejor iluminación utilización de la herramienta en cualquier en sus tareas de bricolage.
  • Página 25: Montaje

    E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad adicionales para No intente cargar baterías en mal estado. baterías Nunca, por ningún motivo, trate de abrirlo. Instrucciones de seguridad adicionales para las No lo moje. linternas No las almacene en lugares donde la temperatura pueda superar los 40 °C.
  • Página 26: Mantenimiento

    Las baterías Desenchufe el cargador antes de recogidas serán recicladas o adecuadamente limpiarlo. desechadas. Sustitución de la bombilla (fig. B) Características técnicas Es fácil sustituir la bombilla. FSL12 FSL144 Voltaje 14,4 No toque la bombilla inmediatamente Cat. no. batería A9275 A9276 después de haber utilizado la linterna,...
  • Página 27: Servicio Post-Venta

    E S P A Ñ O L Averías debidas a un uso en desacuerdo con También poseemos una amplia gama de las instrucciones y recomendaciones accesorios para estas herramientas. contenidas en este manual. Todos los productos no se encuentran disponibles El uso de otros accesorios y recambios que no en todos los países.
  • Página 28: Português

    é FINALIDADE DA FERRAMENTA recomendado neste manual de instruções pode Sua lanterna de foco Black & Decker FSL12/FSL144 dar origem a riscos de ferimentos. foi projectada para fornecer iluminação adicional 2. Verifique se há peças danificadas.
  • Página 29: Manutenção

    P O R T U G U Ê S Carregue somente utilizando o carregador Utilize apenas o tipo adequado de lâmpadas fornecido com a ferramenta. de reposição. Carregue somente à temperatura ambiente, entre 4 °C e 40 °C. VISÃO GERAL (fig. A) Antes de carregar, certifique-se de que a 1.
  • Página 30: Serviço Pós-Venda

    Centro de Serviço e Informação (veja página de endereços Dados técnicos dirigindo-se ao final deste manual) ou seu FSL12 FSL144 revendedor local Black & Decker. Voltagem 14,4 Cat. no. bateria...
  • Página 31: Bäste Kund

    Använd inte verktyg för ändamål de inte är avsedda för. Varning! Användning av annat ANVÄNDNINGSOMRÅDE verktyg eller tillbehör kan innebära risk för Din Black & Decker ficklampa FSL12/FSL144 personskada. är avsedd att ge extra belysning vid dina 2. Kontrollera verktyget för skador hobbyarbeten.
  • Página 32: Översikt (Fig. A)

    S V E N S K A Använd endast batterier avsedda för verktyget MONTERING (se tekniska data). När batterierna kasseras ska instruktionerna i Isättning och borttagning av batteriet (fig. A) kapitlet “Miljö” följas. Sätt i batteriet (4) genom att skjuta in det i Under extrema förhållanden kan batteriläckage verktygets batterificka tills det sitter ordentligt uppstå.
  • Página 33 Black & Decker AB återvinns eller sänds till särskilda inget ansvar. Garantin grundar således exempelvis behandlingsanläggningar. inte rätt till skadestånd. För konsumentköp gäller dessutom, i förhållandet Tekniska data FSL12 FSL144 mellan återförsäljaren och konsumenten, reglerna i Spänning 14,4 konsumentlagen. Kat. nr. batteri...
  • Página 34 S V E N S K A Borrmaskiner Uppladdningsbara skruvdragare Uppladdningsbara borrar/skruvdragare Slipmaskiner Sticksågar Cirkelsågar Geringssågar Vinkelslipar Planslipar Handöverfräsar Uppladdningsbara och sladdförsedda multiverktyg Varmluftspistol Arbetsbänkar Vi har också ett stort urval tillbehör för verktygen ovan. Alla produkter är inte tillgängliga i vissa länder. FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:17...
  • Página 35: Norsk

    Bruk ikke verktøyet til formål det ikke er ment for. BRUKSOMRÅDER Advarsel! Bruk av annet verktøy eller tilbehør kan Black & Decker-lommelykten FSL12/FSL144 er medføre en mulig risiko for personskade. utviklet for å gi ekstra belysning for „gjør det selv“...
  • Página 36 N O R S K Under ekstreme forhold kan batterilekkasje Skyv batteriet inn i holderen og trykk til det er forekomme. Hvis du merker væske på på plass. batteriet, må du gjøre som følger: For å fjerne batteriet, trykk på de to - Tørk forsiktig væsken av med et klut.
  • Página 37 Se aktuell katalog for mer informasjon eller kontakt Black & Decker Tekniske data (Norge) A/S. Oversikt over våre autoriserte FSL12 FSL144 serviceverksteder finnes også på Internett, Spenning 14,4 vår hjemmeside www.blackdecker.no samt...
  • Página 38 N O R S K Varmluftpistoler Arbeidsbenker Vi har også et stort utvalg av tilbehør for verktøyene ovenfor. Ikke alle produkter er tilgjengelige i alle land. FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:17...
  • Página 39: Dansk

    1. Brug det rigtige værktøj ANVENDELSESOMRÅDE Brugen af værktøjet er beskrevet i denne Black & Decker-lygten FSL12/FSL144 er designet til at brugsanvisning. Advarsel! Anvendelsen af forsyne dig med ekstra lys til gør-det-selv arbejdet. andet tilbehør eller udførelse af opgaver med Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Página 40 D A N S K Før opladning skal man sikre sig, at batteriet er MONTERING tørt og rent. Benyt kun de til værktøjet beregnede Isætning og fjerning af batteriet (fig. A) batterityper (se tekniske data). For at sætte batteriet (4) i, placeres det på linje Ved bortskaffelse af batterier skal man følge med værktøjets batteriholder.
  • Página 41 Indsamlede batterier vil blive ovenstående specifikationer ændres, hvilket ikke genbrugt eller kasseret på korrekt vis. meddeles separat. ANDET GØR-DET-SELV VÆRKTØJ Tekniske data FSL12 FSL144 Black & Decker har en lang række Spænding 14,4 kvalitetsprodukter indenfor elværktøj og Kat. nr. batteri...
  • Página 42 D A N S K Vi har også en lang række tilbehør til ovenfor nævnte værktøj. Ikke alle produkter findes på markedet i alle lande. FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:17...
  • Página 43: Suomi

    1. Käytä oikeaa konetta Käytä konetta ainoastaan sellaiseen työhön, KÄYTTÖTARKOITUS johon se on tarkoitettu. Varoitus! Käytä konetta Black & Decker -taskulamppu FSL12/FSL144 on ainoastaan sellaiseen työhön, johon se on suunniteltu tarjoamaan lisävalaistusta työskentelyä tarkoitettu, ja käytä vain käyttöohjeessa varten. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.
  • Página 44: Koneen Hoito

    S U O M I Ennen lataamista varmista, että akku on kuiva KOKOAMINEN ja puhdas. Käytä koneessa ainoastaan siihen tarkoitettua Akun kiinnittäminen ja poistaminen (kuva A) akkua (ks. tekniset tiedot). Laita akku (4) paikalleen työntämällä se sille Kun poistat akun käytöstä, noudata kuuluvaan aukkoon koneessa, kunnes se kappaleessa ”Ympäristö”...
  • Página 45 Black & Decker Oy vastaa siitä, että laite, jossa on takuun kattama virhe korjataan ilman kustannuksia ostajalle tai vaihdetaan uuteen Tekniset tiedot FSL12 FSL144 laitteeseen Black & Decker Oy:n valinnan Jännite 14,4 mukaan.
  • Página 46 S U O M I HUOLTO Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi (tietoja saat uusimmasta tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn). Täydelliset huoltotiedot löydät internetistä osoitteesta www.2helpU.com tai kotisivultamme www.blackdecker.fi. Tiedot huolloista löytyvät myös käyttöohjeen lopusta.
  • Página 47: Eïïëóèî

    ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·. °ÂÓÈο 1. ÃÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ √ Ê·Îfi˜ Û·˜ Black & Decker FSL12/FSL144 ¤¯ÂÈ ∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔ Ô›ËÛË ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ·Ú¤¯ÂÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Êˆ˜ ÛÙ· Û ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ÂÚ·ÛÈÙ¯ÓÈο Û·˜ Ì·ÛÙÔڤ̷ٷ. ∞˘ÙÔ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô...
  • Página 48 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ · ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ˘ ¿Ú¯ÂÈ ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ÛÔ‚·ÚÔ‡ ªË η›Ù ÙËÓ Ì ·Ù·Ú›·. ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË. ™˘Ì ÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ªËÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ηÙÂÛÙÚ·Ì̤Ó˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜. Ì ·Ù·Ú›Â˜ ªËÓ Â È¯ÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó· ÙËÓ ·ÓÔ›ÍÂÙÂ, ÁÈ· ™˘Ì...
  • Página 49 µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ · fi ÙËÓ Ú›˙· Û˘ÁÎÂÓÙÚˆıÔ‡Ó, ı· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó ‹ ı· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ. · ÔÚÚÈÊıÔ‡Ó Î·Ù·Ïϋψ˜. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜ (Û¯‹Ì· µ) ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ∏ Ï˘¯Ó›· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·Ù·È Â‡ÎÔÏ·. FSL12 FSL144 ∆¿ÛË 14,4 ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙË Ï˘¯Ó›· ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙË ∫ˆ‰. ηٷÏfiÁÔ˘ Ì ·Ù·Ú›·˜ A9275 A9276 ¯Ú‹ÛË...
  • Página 50 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÔÏÈÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛ˘ ∞§§∞ Eƒ°∞§Eπ∞ °π∞ ª∞™∆√ƒEª∞∆∞ ¶·Ú¿ÏÂÈ„Ë Ô˘ ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ∏ Black & Decker ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÈ· Ï‹ÚË ÛÂÈÚ¿ ÂÚÈ ÙÒÛÂȘ, ‰ÂÓ Î·Ï‡ ÙÔÓÙ·È: ÂÚÁ·Ï›ˆÓ, Ù· Ô Ô›· ‰È¢ÎÔχÓÔ˘Ó ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ∏...
  • Página 51 FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:17...
  • Página 52 FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:17...
  • Página 53 FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:17...
  • Página 54 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Página 55 FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:17...
  • Página 56 FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:17...

Este manual también es adecuado para:

Fsl144

Tabla de contenido