Página 1
Opuscolo informativo sul prodotto Kit da incasso video Productinformatie Inbouw-Kit Video Produktinformation Monteringssæt Video Produktinformation Inbyggnadssats video KIT EV 053-0 KIT EV 058-0 Información de producto Kit de montaje de vídeo Informacja o produkcie Zestaw wideo do zabudowy Информация о продуктах Монтажный...
Página 2
50 cm OBEN/TOP 205 cm ca. 130° ca. 100° 50 cm 2290 cm ca. 175° ca. 120° 6 mm...
Página 3
51 mm 75 mm 116 mm 50 cm 50 cm 50 cm 60° 60° 60°...
Página 4
Tö Tö 12 V AC min. 20 Ohm Tö BTLE BRMA SNG 850-... VIB 150-... BTSV 850-... BTCV 850-... Gerätebedarf Siedle Einbaulösung BCE 053-… BTLE 050-… BRMA 050-… Hinweise d) e) Tö Tö 12 V AC min. 20 Ohm Tö BTLE BRMA 7.12...
Página 6
Kamera Kameraausrichtung Mitte • Leuchten bzw. direkte Lichtquellen c Bildausschnitt (7–9) der Türlautsprecher 2 Adressen belegt. Kameraausrichtung unten Lieferumfang KIT EV 053-0 Klemmenbelegung BCE 05x-… Leistungsmerkmale SNG 850-… • BCE 053-… • 10 Bus-Adressen für die Ver- • BTLE 050-… TaK, TbK In-Home-Bus sorgung der Bus-Teilnehmer •...
Página 7
spannung (20–30 V DC, 350 mA) Technische Daten SNG 850-… Sa, Sb Systembus Audio versorgt werden. Betriebsspannung: SaV, SbV Systembus Video 230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Reichweite Betriebsstrom: 200 mA Tö, Tö Relaiskontakt Türöffner SNG 850-… zur Türstation Ausgangsspannung: 27,5 V DC, Li, Li Relaiskontakt Licht max. 100 m, 12 V AC SNG 850-… zum entferntesten Ausgangsstrom: 0,5 A DC, 1 A AC Installation Innengerät max.
Página 8
Programmierung – Plug+Play Die Plug+Play Programmierung Programmierung erneut ausgeführt • Prog-Taste an der Türstation 4 bietet die einfachste Möglichkeit, werden. Sekunden gedrückt halten bis ein das Set ohne Programmierkenntnisse • Versorgungsspannung abschalten. Quittungston zu hören ist. in Betrieb zu nehmen. Die gesamte •...
Página 9
Programmierung – Manuell Türruf programmieren Hinweise nicht genannter Bus-Innengeräte • Die Ruftonlautstärke kann am finden Sie im Systemhandbuch Innengerät eingestellt werden siehe Siedle In-Home-Bus, das im Bedienungsanleitung. Downloadbereich unter • Informationen zur Aktivierung hier www.siedle.com zu finden ist. 1 Programmiermodus am 2 Siedle Einbautürlautsprecher 3a Siedle Basic SNG 850-…...
Página 10
• lamps or direct light sources ments, door constructions, letter- Terminal assignment BCE 05x-… boxes, etc. Scope of supply KIT EV 053-0 Depending on the kit, there are • BCE 053-… TaK, TbK In-Home bus camera • BTLE 050-…...
Página 11
Installation Range Specifications SNG 850-… 11 Circuit diagram for KIT EV 053-0 SNG 850-… to door station Operating voltage: 230 V AC, 12 Circuit diagram for KIT EV 058-0 max. 100 m, +/-10 %, 50/60 Hz a) The TR 603-… (12 V AC, 1.3 A) SNG 850-… to the most remote Operating current: 200 mA can supply the door release and indoor device max.
Página 12
Programming – Plug+Play Plug+Play programming offers Reset Plug+Play • Set the SNG 850-… to the the simplest opportunity for those In the event of a failed programming Plug+Play mode by holding down without programming experience attempt, Plug+Play programming the programming mode button for to commission the set.
Página 13
Programming – manual Programming door calls Remarks • For information on activating bus • The call tone volume can be set indoor devices not mentioned here, on the indoor device see operating please refer to the Siedle In-Home instructions. bus system manual, which can be found in the Download area at www.siedle.com.
Página 14
Etendue de la fourniture c Section d’image (7–9) porte occupant 2 adresses. KIT EV 053-0 orientation de la caméra en bas • BCE 053-… Implantation des bornes Caractéristiques fonctionnelles • BTLE 050-…...
Página 15
c) Utiliser une gâche 12 V AC, 14 Déverrouiller le module au niveau Implantation des bornes 20 ohms au moins (p. ex. TÖ 615-…) des 2 becs de crantage et le repousser BVNG 650-… d) Longueur de câble entre appa- vers l’avant pour le retirer du porte L1, N Raccordement au secteur reil intérieur bus et touche d’appel...
Página 16
Programmation – Plug+Play La programmation Plug+Play Reset Plug+Play • Mettre le SNG 850-… en mode constitue le moyen le plus simple Si une tentative de programmation a Plug+Play. Appuyer à cet effet sur pour mettre en service le kit échoué, la programmation Plug+Play la touche mode prog.
Página 17
Programmation – Manuelle Programmer l’appel de porte Remarques • Vous trouverez des informa- disponible dans la zone de téléchar- • Le volume de la tonalité d‘appel tions sur l‘activation des appareils gement du site www.siedle.com. peut être réglé sur l‘appareil inté- intérieurs bus qui ne sont pas rieur, voir la notice d‘utilisation.
Página 18
Kit di fornitura KIT EV 053-0 a Sezione d’immagine (1–3) In funzione del kit sono disponibili 10 • BCE 053-… orientamento telecamera verso l’alto o 31 indirizzi bus, tenendo conto che •...
Página 19
c) Apriporta 12 V AC, impedenza 14 Sbloccare il modulo in corrispon Assegnazione dei morsetti minima 20 Ohm (ad es. TÖ 615-…) denza delle 2 linguette a scatto e BVNG 650-… d) Lunghezza delle linee fra l’apparec- spingere il modulo in avanti fuori dal L1, N Allacciamento alla rete chio interno bus e il tasto di chiamata relativo supporto.
Página 20
Programmazione – Plug+Play La programmazione Plug+Play offre Reset Plug+Play modalità operativa normale (circa la possibilità di mettere in funzione Se fallisce il tentativo di programma- 1–2 minuti). con estrema facilità il set senza zione, è possibile eseguire di nuovo • Impostare la modalità Plug+Play possedere conoscenze di program- la programmazione Plug+Play.
Página 21
Programmazione manuale Programmazione della chiamata dal posto esterno Avvertenze • Le informazioni riguardanti l’at- cato nella sezione Download del sito • Il volume del tono di chiamata tivazione degli apparecchi interni www.siedle.com. può essere regolato sull‘apparecchio bus qui non citati sono reperibili interno;...
Página 22
• geïntegreerd deuropener- en licht- b Beelduitsnede (4–6) • lampen resp. directe lichtbronnen contact camerauitrichting midden • programmering: handmatig, c Beelduitsnede (7–9) Leveringsomvang KIT EV 053-0 camerauitrichting beneden Plug+Play of via BPS 650-… • BCE 053-… (Windows-PC) met ZBVG 650-… en • BTLE 050-… Klemmenindeling BCE 05x-…...
d) Leidinglengte bus binnenapparaat 14 De module via de 2 steunen Klemmenindeling BVNG 650-… – etage-oproeptoets ERT max. 50 m. ontgrendelen en naar de voorzijde L1, N Netaansluiting e) Bij gebruik van het beeldge- uit de moduledrager drukken. Let bij heugen moet de bus telefoon het inbrengen van de module op de TaM, TbM In-Home-Bus monitortak BTCV 850-…...
Página 24
Programmering – Plug+Play De Plug+Play programmering biedt Reset Plug+Play • SNG 850-… in de Plug+Play mode de eenvoudigste mogelijkheid, de Bij een mislukte programmeerpoging zetten, daarvoor de Prog.-Mode Set zonder programmeerkennis in kan de Plug+Play programmering toets 5 seconden ingedrukt houden. gebruik te nemen. De gehele instal- opnieuw worden uitgevoerd.
Página 25
Programmering – handmatig Deuroproep programmering Aanwijzingen • Informatie over de activatie www.siedle.com te vinden is. • Het belvolume kan op het binnen- van niet hier genoemde Bus- apparaat worden ingesteld zie de Binnenapparaten vindt u in het sys- gebruikershandleiding. teemhandboek Siedle In-Home-Bus, dat in het downloadbereik onder 1 Programmeermode op de 2 Siedle-Inbouwdeurluidspreker...
Página 26
Klemmekonfiguration Monteringssæt Video til montering lyskilder BCE 05x-… i samtalekabinetter, dørkonstruk- TaK, TbK In-Home-Bus tioner, postkasser etc. Leveringsomfang KIT EV 053-0 kameraafgrening Der disponeres alt efter sættype over • BCE 053-… 10 eller 31 busadresser, idet dørhøjt- • BTLE 050-… Ta, Tb In-Home-bus •...
Página 27
Rækkevidde Tekniske specifikationer Tö, Tö Relækontakt døråbner SNG 850-… til dørstationen SNG 850-… Li, Li Relækontakt lys maks. 100 m, Driftsspænding: SNG 850-… til den station til inden- 230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz Installation dørs brug, der findes længst væk, Driftsstrøm: 200 mA 11 Forbindelsesdiagram for maks. 100 m, ved 0,8 mm åredia- Udgangsspænding: 27,5 V DC, KIT EV 053-0 meter.
Página 28
Programmering – Plug+Play Plug+Play programmering gør det • Sluk for forsyningsspændingen. • Tryk prog-tasten ind i 4 sekunder nemt at tage sættet i drift uden • Fjern alle telefoner fra grundpla- på dørstationen, til der høres en kvit- kendskab til programmering. Den derne.
Página 29
Manuel programmering Programmering af døropkald Bemærk indvendige bussystemer, der ikke er • Lydstyrken for opkaldstone kan nævnt her, findes i systemmanualen indstilles på stationen til indendørs Siedle In-Home-bus, som kan down- brug, se betjeningsvejledningen. loades på www.siedle.com. • Information om aktivering af 1 Aktiver programmeringsmodus 2 Siedle-indbygningshøjttaler 3a Siedle Basic...
Página 30
Svenska Användning • Lampor resp. direkta ljuskällor Klämtilldelning BCE 05x-… Inbyggnadssats video för inbyggnad TaK, TbK In-Home-buss kamera- Leveransomfång KIT EV 053-0 i redan befintliga högtalarutrymmen, gren dörrkonstruktioner, brevlådor osv. • BCE 053-… Beroende på satsen står 10 eller • BTLE 050-… Ta, Tb In-Home-buss 31 buss-adresser till förfogande,...
Página 31
Installation Räckvidd Tekniska data SNG 850-… 11 Kopplingsschema för SNG 850-… till dörrstationen Driftsspänning: 230 V AC, +/-10 %, KIT EV 053-0 max. 100 m, 50/60 Hz 12 Kopplingsschema för SNG 850-… till den internapparat Driftsström: 200 mA KIT EV 058-0 som befinner sig längst bort max. Utgångsspänning: 27,5 V DC, a) En TR 603-… (12 V AC, 1,3 A) 100 m, vid en ledardiameter på...
Página 32
Programmering – Plug+Play Plug+Play programmeringen meringen utföras på nytt. • Håll knappen Prog. på dörrsta- erbjuder den enklaste möjligheten • Koppla från försörjningsspän- tionen intryckt under 4 sekunder, tills att ta setet i drift utan kunskaper om ningen. en kvitteringston hörs. programmering.
Página 33
Programmering – manuell Programmera dörranrop Hänvisningar aktiveringen av andra här inte • Anropssignalens ljudstyrka kan nämnda buss-inomhusapparater, se ställas in på internapparaten, se Systemhandboken Siedle In-Home- bruksanvisningen. buss, som finns i nedladdningszonen • För informationer angående under www.siedle.com. 1 Aktivera programmeringsläget på 2 Siedle-dörrhögtalare för 3a Siedle Basic inbyggnad...
31 direcciones de bus, 2 de las Volumen de suministro b Encuadre (4–6) cuales están ocupadas por el altavoz KIT EV 053-0 orientación de la cámara centro de puerta. • BCE 053-… c Encuadre (7–9) •...
Página 35
b) Carga del contacto de luz/abre- no debe desbornarse, se puede soltar c, b Tensión de alimentación puertas en la fuente de alimentación girando a la izquierda. 12 V AC máx. 15 V AC, 30 V DC, 2 A. 14 Desenclavar el soporte del módulo c) Utilizar abrepuertas de 12 V AC, con las 2 lengüetas de engatillado Funciones de los bornes como mínimo de 20 ohmios, (p. ej.,...
Página 36
Programación – Plug+Play La programación Plug+Play ofrece la puede ejecutarse de nuevo la pro- • Poner la fuente de alimenta- posibilidad más sencilla para poner gramación en modo Plug+Play. ción del set de vídeo en el modo en servicio el Set Compact-Select •...
Página 37
Programación: Manual Programación de llamada de puerta Notas • La información sobre la activación descargas de www.siedle.com. • El volumen de la señal de llamada de los aparatos interiores de bus puede ajustarse en el aparato que no se mencionan aquí puede interior, véanse las instrucciones de encontrarse en el manual del sistema empleo.
Página 38
Zestaw wideo do zabudowy do światła TaK, TbK Magistrala In Home – montażu w przedziałach interkomów, odgałęzienie kamery konstrukcjach drzwi, skrzynkach na Zakres dostawy KIT EV 053-0 listy itd.W zależności od zestawu • BCE 053-… Ta, Tb In-Home-Bus dostępnych jest 10 lub 31 adresów •...
Página 39
b) Obciążenie zestyku elektrozaczepu z uchwytem. Podłączonego bloku TaM, TbM Odgałęzienie monitora w drzwiowego / oświetlenia w zasilaczu zaciskowego nie trzeba odłączać, magistrali In-Home-Bus maks. 15 V AC, 30 V DC, 2 A. można go zdemontować za pomocą TaK, TbK Magistrala In Home – c) Stosować co najmniej 20-omowy gwintu lewoskrętnego.
Página 40
Programowanie – Plug+Play Programowanie Plug+Play daje naj- przeprowadzić programowanie „Prog.-Mode” przez 5 sekund. prostszą możliwość uruchomienia Plug+Play. • Przytrzymać przez 4 sekundy zestawu bez znajomości zasad pro- • Wyłączyć napięcie zasilające. przycisk programowania na stacji gramowania. Kompletna instalacja • Zdjąć ponownie wszystkie telefony zewnętrznej, aż...
Página 41
Programowanie – ręczne Programowanie wywołania domofonowego Wskazówki • Informacje na temat aktywacji Siedle In-Home-Bus, dostępnym • Głośność dzwonka można ustawić niewymienionych tu urządzeń w obszarze pobierania na stronie na urządzeniu wewnętrznym – patrz wewnętrznych magistrali znajdują www.siedle.com. instrukcja obsługi. się w podręczniku systemowym 1 Aktywować...
Página 42
русский Область применения 8 Угол обзора камеры с углом Монтажный видео-комплект для охвата ок. 175° можно настроить монтажа в обеспечиваемые заказ- в зависимости от варианта чиком аудиопанели, дверные кон- монтажа. С помощью отвертки 1 Следующих ситуаций при струкции, почтовые ящики и т. д. открыть...
Página 43
Выходной ток: 0,5 A =, 1 A ~ Монтаж Защита предохранителями: Перв. 11 Схема соединений для Si 1 T 250 мА L, втор. устойчивый комплекта KIT EV 053-0 к коротким замыканиям 12 Схема соединений для Тип контактов: 2 замыкающих комплекта KIT EV 058-0 контакта...
Página 44
Светодиодные индикаторы SNG 850-… Светодиодный индикатор 1 «Работа» Светодиод мигает равномерно 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s и т. д. (запуск системы) Светодиод мигает в режиме: короткое загорание, длинная пауза 20ms 20ms и т. д. (рабочая индикация, система в работе) Светодиод мигает в режиме: 0,3s 0,3s короткое...
Página 46
Программирование «подключи и работай» Программирование «подключи Сброс «Plug+Play» (около 1–2 минут) и работай» позволяет наиболее В случае неудачной попытки • Привести SNG 850-… в режим простым образом ввести ком- программирования программи- «подключи и работай», для этого плект в эксплуатацию без знаний рование «подключи и работай» кнопку...
Página 47
Программирование – вручную Программирование дверного вызова Указания • Сведения об активировании найти в разделе скачивания на • Громкость сигнала вызова не указанных здесь внутренних сайте www.siedle.com. можно регулировать на вну- шинных устройств см. в треннем устройстве, см. системном руководстве для шины инструкцию по эксплуатации. Siedle In-Home, который...