* Wenn der Akku geladen werden muss, hören Sie alle 20 Sekunden einen Signalton und die rote LED blinkt. Lautstärke- Reglung Ohrstöpsel Mikrofon 2. Lieferumfang 1. Bluetooth Headset 2. Flexibler Ohrbügel (2) 3. Netzteil 4. Ohrstöpsel (Ersatz) 5. Bedienungsanleitung PAROS-10 Deutsch...
Headset koppeln/pairen bestätigt werden. wollen. (Abb. Koppeln) Wichtig: Wenn das Headset gekoppelt (gepairt) wird, blinkt die blaue Status LED zweimal innerhalb von 5 Sekunden. Wenn die Kopplung fehlschlägt, blinkt die blaue LED nur einmal innerhalb von 5 Sekunden. Deutsch PAROS-10...
Sekunden gedrückt, bis die rote LED ausgeschaltet. blinkt. Lassen Sie dann die Taste los. 5. Aufsetzen und Tragen des Headsets Am rechten Ohr Ohrbügel abnehmen Trageposition am und umdrehen, um da linken Ohr Headset am linken Ohr zu tragen PAROS-10 Deutsch...
Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, drücken Sie die Multifunktionstaste (MFT) für zwei Sekunden und lassen Sie die Taste los, wenn Sie einen kurzen Signalton hören. 10. Anruf annehmen • Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (MFT), um ein Gespräch anzunehmen. Deutsch PAROS-10...
Lautstärke reduzieren Lautstärke (-) 2 Sek. Drücken (2 Töne) Mute / Stummschaltung 4 Sek. drücken (3 Töne) Gespräch beenden Die gewünschte Funktion wird ausgeführt, wenn die Taste losgelassen wird. Es ist daher wichtig, dass die angegebenen Zeiten eingehalten werden. PAROS-10 Deutsch...
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Deutsch PAROS-10...
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 16. CE-Erklärung PAROS-10 Deutsch...
ANYCOM Technologies AG oder ANYCOM Technologies Inc. übernimmt gegenüber dem ursprünglichen Käufer dieses Hardwareproduktes die Gewährleistung für Mängel im Material und der Ausführung für einen Zeitraum von ZWEI (2) JAHREN ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs im Einzelhandel. Falls ein Mangel entdeckt wird, so wird ANYCOM nach seiner Wahl das Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn es innerhalb der Gewährleistungsdauer vollständig mit der gesamten Hardware, Kabeln und Software an ANYCOM zurückgegeben wird.
Página 13
USER MANUAL Bluetooth Headset PAROS-10 CONTENTS 1. Charging a headset................2 2. Package contents ................2 3. Pair to your bluetooth phone ............3 4. Operation ..................4 5. Wearing your headset..............4 6. Volume control & mute function ............5 7. Making a call ..................5 8.
20 seconds and the red LED will blink also. Volume Controll Button Speaker 2. Package contents 1. Bluetooth Headset 2. Flexible ear hook (2) 3. A/C power adaptor 4. Spare Ear-Piece 5. User manual English PAROS-10...
Confirm this by pressing “yes” or “ok”. (Fig.Pairing) Important: When the headset is paired with mobile phone, the LED will flash two times every 5 seconds. If failed, the blue LED will flash one time every 5 seconds PAROS-10 English...
After red LED indicator flash, it Turning off headset Turn-Off melody until you see the LED flashing will be turned off red, then release it 5. Wearing your headset: Right Ear Take off Left ear and flip to wear wearing at left position English PAROS-10...
9. Reject an incoming call Press and hold the multi-function button (MFB) for 2 seconds and release button when you hear a beep tone. • 10. Answering a call • Press the multi-function button (MFB) briefly to answer an incoming call. PAROS-10 English...
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. PAROS-10 English...
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 16. CE-Declaration English PAROS-10...
ANYCOM Technologies AG or ANYCOM Technologies Inc. warrants to the original purchaser, this hardware product against defects in material and workmanship for a period of TWO (2) YEARS from the date of original retail purchase. If defect is discovered, ANYCOM, will, at its option, repair or replace this product at no charge, provided it is returned within the warranty period, complete with all hardware, cables and software to ANYCOM.
Página 22
Mode d’emploi Bluetooth Headset PAROS-10 Sommaire 1. Chargement du kit mains libres............2 2. Éléments livrés.................2 3. Couplage (appairage) au téléphone mobile ........3 4. Mise en marche et arrêt du kit mains libres........4 5. Mise en place et port du kit mains libres ..........4 6.
Important : Pendant le couplage (appairage) du kit mains libres, la DEL d'état bleu clignote deux fois en l'espace de 5 secondes. Si le couplage a échoué, la DEL d'état bleue ne clignote qu'une seule fois en l'espace de 5 secondes. Français PAROS-10...
DEL rouge clignote. l'arrêt. Relâchez ensuite la touche. 5. Mise en place et port du kit mains libres Sur l’oreille droite Détachez le contour Port sur l’oreille d’oreille et retournez le gauche pour porter le kit mains libres l’oreille gauche PAROS-10 Français...
• Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Multifonctions (TMF) pendant deux secondes, puis relâchez la touche lorsque vous entendez un bref signal sonore. 10. Décrocher • Appuyez brièvement sur la touche Multifonctions (TMF) pour décrocher. Français PAROS-10...
Mettre le micro en sourdine BAISSE du volume 4 secondes (3 bips) Terminer / reprendre l'appel La fonction désirée n'est activée que lorsque le bouton est relâché, il est donc important d'appuyer sur le bouton pendant la durée indiquée. PAROS-10 Français...
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Français PAROS-10...
Página 29
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 16. CE- Dèclaration PAROS-10 Français...
ANYCOM RMA (autorisation de retour de la marchandise) sera exigé, de même que votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et une copie de la preuve d'achat originelle attestant de la date d'achat. Il est possible de demander par téléphone un numéro ANYCOM RMA auprès de la société. Pour les États-Unis, le Canada et l'Asie : (+1) (866) 553-9426 ou pour EMEA (Europe, Middle East and Africa) : (+49) (2161) 57630.
Página 31
Instrucciones de servicio Auricular inalámbrico Bluetooth PAROS-10 Contenido 1. Carga del auricular inalámbrico ............2 2. Contenido del paquete..............2 3. Acople (pairing) con el teléfono móvil ..........3 4. Conexión y desconexión del auricular inalámbrico ......4 5. Colocar y llevar el auricular inalámbrico...........4 6.
LED rojo también se encenderá Teclas para regulación de volumen Altavoz Micrófono 2. Contenido del paquete 1. Auricular inalámbrico Bluetooth DYO 2. Gancho flexible para la oreja (2) 3. Adaptador de red 4. Auriculares de tapón acolchados 5. Manual Español PAROS-10...
( Fig. Acople) Importante: Cuando se acople el auricular inalámbrico, el LED de estado azul parpadeará dos veces en un lapso de 5 segundos. Si el acople falla, el LED azul parpadeará una sola vez en esos 5 segundos. PAROS-10 Español...
Suelte entonces la tecla. 5. Colocar y llevar el auricular inalámbrico En la oreja derecha Quitar el gancho y darle la Colocación en la vuelta para Ilevar el oreja izquierda auricular inalámbrico en la oreje izquierda Español PAROS-10...
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla multifunción (MFT) durante dos segundos y suéltela cuando escuche una breve señal acústica 10. Aceptar una llamada • Pulse brevemente la tecla multifunción (MFT) para la recepción de una llamada PAROS-10 Español...
2 segundos (2 pitidos) Micrófono silenciado BAJAR volumen 4 segundos (3 pitidos) Finalizar/reanudar la llamada La función deseada sólo se inicia cuando se suelta el botón, de manera que es importante que el botón esté pulsado el tiempo correcto. Español PAROS-10...
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. PAROS-10 Español...
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 16. Declaración CE Español PAROS-10...
ANYCOM RMA (Autorización de Retorno de Mercancía) junto su nombre, dirección, número de teléfono, y una copia del recibo original de compra como prueba de la fecha de compra original. Puede obtener su número ANYCOM RMA llamando a la línea directa de la empresa para EEUU, Canadá y Asia (+1) (949) 553-9426 o para Europa, Medio Oriente y África llamando al (+49) (2161) 57630.
Página 40
Gebruiksaanwijzing Bluetooth Headset PAROS-10 Inhoud 1. Laden van de headset ..............2 2. Leveromvang ...................2 3. Koppelen (pairen) met een mobiele telefoon........3 4. Headset in- en uitschakelen.............4 5. Opzetten en dragen van de headset ..........4 6. Volumeregeling en mutefunctie............5 7. Bellen....................5 8.
* Als de batterij weer moet worden opgeladen, hoort u elke 20 seconden een waarschuwingstoon en knippert de rode LED Toetsen voor volumeregeling Luidspreker Microfoon 2. Leveromvang 1. Bluetooth Headset 2. Flexibele oorbeugel (2) 3. Netadapter 4. Oorknoppen met luchtkussens 5. Handboek PAROS-10 Nederlands...
“YES” of “ok” ( Afb. koppelen) Belangrijk: Als de headset wordt gepaired, knippert de blauwe status-LED twee keer binnen 5 seconden. Indien het pairen is mislukt, knippert de blauwe LED slechts een keer per 5 seconden. Nederlands PAROS-10...
LED knippert. uitgeschakeld. Laat de toets dan los. 5. Opzetten en dragen van de headset Van het rechter oor Oorbeugel afnemen Draagpositie aan en omdraaien om de het linker oor headset op het linker oor te dragen PAROS-10 Nederlands...
Om een binnenkomend gesprek af te wijzen twee seconden op de multifunctionele toets (MFT) drukken en de toets pas loslaten na een korte signaaltoon. 10. Gesprek aannemen • Druk kort op de multifunctionele toets (MFT) om een gesprek aan te nemen. Nederlands PAROS-10...
Volume verlagen 2 seconden (2 pieptonen) Microfoon mute Volume OMLAAG 4 seconden (3 pieptonen) Oproep beëindigen/voortzetten De gewenste functie wordt gestart als de toets wordt losgelaten, dus het is belangrijk dat de toets precies lang genoeg wordt vastgehouden. PAROS-10 Nederlands...
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Nederlands PAROS-10...
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 16. CE-Declaration PAROS-10 Nederlands...
ANYCOM RMA nummer (warenteruggavetoestemming) verlangt, alsook uw naam, adres, telefoonnummer en een kopie van de oorspronkelijke rekening als bewijs voor de datum van aankoop. Een ANYCOM RMA nummer kan telefonisch bij de onderneming worden opgevraagd. Voor de USA, Canada en Azië: (+1) (949) 553-9426 of voor Europa en EMEA: (+49) (2161) 57630.
Página 49
Manual de operação Auricular Bluetooth PAROS-10 Conteúdo 1. Carregar o auricular .................2 2. Conteúdo da embalagem..............2 3. Emparelhar (pairing) com o telemóvel ..........3 4. Ligar e desligar auricular..............4 5. Colocar e usar o auricular ..............4 6. Regulação do volume e função "mudo" ...........5 7.
20 segundos e o LED vermelho emitirá luz intermitente. Teclas para regular Altifalante Micofone 2. Conteúdo da embalagem 1. Auricular Bluetooth 2. Gancho de ouvido flexível (2) 3. Adaptador de rede 4. Auricular com almofada de ar 5. Manual Português PAROS-10...
“YES” ou “ok”. /pairing. ( Fig. Emparelhamento/pairing) Importante: Ao emparelhar o auricular, o LED azul de estado emite dois sinais em 5 segundos. Se o emparelhamento falhar, o LED azul apenas emite um sinal em 5 segundos. PAROS-10 Português...
LED vermelho desligado. começar a piscar. Então, solte a tecla. 5. Colocar e usar o auricular No ouvido direito Remover gancho de Posição de uso no ouvido e inverter para ouvido esquerdo usar o auricular no ouvido esquerdo Português PAROS-10...
9. Recusar uma chamada a entrar • Para recusar uma chamada, premir a tecla multifunção (TMF) por dois segundos, depois soltar a tecla ao ouvir um curto sinal acústico 10. Aceitar chamada • Premir brevemente a tecla multifunção (TMF) para aceitar uma chamada PAROS-10 Português...
Diminuir volume 2 segundos (2 bips) Microfone em mudo 4 segundos (3 bips) Fechar/retomar chamada A função desejada somente é iniciada ao soltar o botão, assim, é importante que o botão seja premido pelo período de tempo Português PAROS-10...
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. PAROS-10 Português...
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 16. CE-Declaration Português PAROS-10...
A firma ANYCOM Technologies AG ou ANYCOM Technologies Inc. assume uma garantia de DOIS (2) ANOS, a partir da data de compra no comércio retalhista, frente ao comprador original deste produto de hardware a respeito de falhas de material ou de fabricação. Se for detectada uma falha, a ANYCOM tem a escolha de reparar ou substituir o produto sem custos, se o mesmo for retornado à...
Página 58
USER MANUAL Bluetooth Headset PAROS-10 Sommario 1. Caricamento dell'auricolare..............2 2. Contenuto della confezione..............2 3. Accoppiamento (pairing) con il telefono cellulare ......3 4. Accensione e spegnimento dell'auricolare ........4 5. Come applicare e indossare l'auricolare ..........4 6. Regolazione del volume e funzione mute ........5 7.
20 Tasti per la secondi e il LED rosso lampeggia. regolazione del volume Altoparlante Micofono 2. Contenuto della confezione 1. Auricolare Bluetooth 2. Gancio flessibile dell'auricolare (2) 3. Alimentatore 4. Auricolare imbottito 5. Manuale PAROS-10 Italiano...
“ok” ( Fig. Accoppiamento) Importante: Quando viene eseguito l'accoppiamento (pairing) dell'auricolare, il LED di stato blu lampeggia due volte in 5 secondi. Se l'accoppiamento non riesce, il LED blu lampeggia solo una volta in 5 secondi. Italiano PAROS-10...
LED rosso spegnimento spegne. lampeggia. Quindi rilasciare il tasto. 5. Come applicare e indossare l'auricolare Sull’orecchio destro Rimuovere il gancio Posizione dell’auricolare e girarlo sull’orecchio per indossare l’auricolare sinitro sull’orecchio sinistro PAROS-10 Italiano...
Per rifiutare una chiamata in arrivo premere il tasto multifunzione (MFT) per due secondi e rilasciare il tasto quando si sente un breve segnale acustico 10. Accettazione di una chiamata • Premere brevemente il tasto multifunzione (MFT) per accettare una chiamata Italiano PAROS-10...
2 secondi (2 bip) Mute microfono Volume - 4 secondi (3 bip) Termine chiamata/ripresa La funzione desiderata viene iniziata solo quando viene rilasciato il pulsante, per questo motivo è importante che il pulsante venga mantenuto premuto per l'intervallo corretto PAROS-10 Italiano...
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Italiano PAROS-10...
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 16. Dichiarazione CE PAROS-10 Italiano...
ANYCOM, il logo ANYCOM e i prodotti ANYCOM a cui si fa riferimento in questa sede sono marchi commerciali o marchi registrati di proprietà di ANYCOM. L'assenza di un nome di prodotto o di un logo su questa pagina web non costituisce una rinuncia al marchio ANYCOM o ad altri diritti di proprietà intellettuale riguardanti tale nome o logo. Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà...