Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
ARGENTINA
Teléfono de contacto:
0810-222-7634
www.sodimac.com.ar
BRASIL
Telefone para contato:
0300 7634622
www.sodimac.com.br
CHILE
Teléfono de contacto:
600 600 4020
www.sodimac.cl
COLOMBIA
Teléfono de contacto:
01 8000 115 150
www.homecenter.com.co
MÉXICO
Teléfono de contacto:
018005225353
www.sodimac.com.mx
PERÚ
Teléfono de contacto:
4192000
www.sodimac.com.pe
www.maestro.com.pe
URUGUAY
Teléfono de contacto:
0800-7634
www.sodimac.com.uy
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CORDLESS GRASS TRIMMER
ORILLADORA INALÁMBRICA
ROÇADEIRA SEM FIO
MODELO: CGT300JN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
El uso de esta herramienta puede ser peligroso. Utilice siempre
equipo de seguridad. Mantenga una distancia de seguridad
adecuada. Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o
mnanual de instruções.
O uso desta ferramenta pode ser perigoso. Sempre use
equipamentos de segurança. Manter um distância de segurança
adequada. Manter fora do alcance de crianças.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this
instruction manual.
The use of this tool can be dangerous. Always use safety equipment.
Maintain an adequate safety distance. Keep out of the reach of
children.
18 V
INALÁMBRICA
SEM FIO / CORDLESS
3
ESPAÑOL / PORTUGUÊS / ENGLISH
AÑOS
ANOS
GARANTÍA
GARANTIA
YEAR WARRANTY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAUKER CGT300JN

  • Página 1 Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer. ROÇADEIRA SEM FIO ARGENTINA MÉXICO MODELO: CGT300JN Teléfono de contacto: Teléfono de contacto: 0810-222-7634 018005225353 www.sodimac.com.ar...
  • Página 2: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción Orilladora inalámbrica técnica Modelo CGT300JN Motor 18 V Velocidad sin carga 7 200 r/min (RPM) Ancho de corte 250 mm y 300 mm (9.8 " - 11.8 ") Diámetro del hilo 1,65 mm (0.06 ") Nivel de presión acústica LpA 85 dB(A) K = 3 dB(A) Nivel de presión acústica LwA...
  • Página 3: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Descripción ATENCIÓN de las piezas Siempre use lentes de seguridad Lista de piezas Siempre use máscara anti polvo Botón de bloqueo del gatillo de encendido / apagado Siempre use Puerto de la batería zapatos de Gatillo de encendido y apagado seguridad Palanca de bloqueo del mango auxiliar Siempre use...
  • Página 4: Instrucciones

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones Seguridad eléctrica generales de seguridad para A. Los enchufes de las herramientas eléctricas, deben ser coincidentes con la toma herramientas eléctricas eléctrica. Jamás modifique el enchufe de manera alguna. No use adaptador de enchufe con herramientas eléctricas que requieran conexión a tierra.
  • Página 5: Seguridad Personal

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Mantención cuidadosa Seguridad personal de las herramientas eléctricas A. Jamás fuerce la herramienta eléctrica. Siempre use la herramienta eléctrica correcta, A. Manténgase alerta, siempre mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando de acuerdo a la aplicación requerida.
  • Página 6: Uso Y Cuidado De La Batería

    Instrucciones generales de seguridad • No desarme el cargador. Llévelo a un centro de servicio técnico autorizado cuando Uso y cuidado de la batería requiera servicio o reparación. Un armado incorrecto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o una electrocución. a) Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante.
  • Página 7: Uso De Batería Y Cargador

    Uso de batería y cargador Uso de batería y cargador Nivel de carga Para visualizar el nivel de carga restante en la batería, presione el botón indicador de Batería nivel de carga. Indicador del nivel Carga restante La batería (A) de esta herramienta está hecha de iones litio y funciona a 18 V . Tiene de energía terminales de conexión segura (B), que hace que al montarla a la herramienta, y al cargador, no se suelte, resbale o se desconecte.
  • Página 8: Usos Y Cuidados De Una Batería De Ion Li

    Uso de batería y cargador Instrucciones específicas de seguridad Usos y cuidados de una batería de Ion Li para baterías recargables • El aumento extremo de la temperatura de una batería de litio puede provocar que se • El set de baterías de esta herramienta se distribuye con carga baja, por lo que debe incendie o incluso la explosión de ella, causando graves daños a las personas cercanas cargarlo completamente antes de usarlas.
  • Página 9: Instrucciones De Armado

    Procedimiento de carga/ Instrucciones de Armado Instrucciones de Armado Procedimiento de carga • La primera carga no es decisiva respecto de su duración. El funcionamiento de una ¡Advertencia! Para evitar un arranque accidental de la herramienta, que puede batería de litio en la primera carga es igual al de las siguientes cargas, por lo que no es causar lesiones graves, siempre retire la batería del producto para ajustar o necesaria una carga máxima al principio.
  • Página 10 Instrucciones de Armado...
  • Página 11: Rotación Del Eje

    Instrucciones de Armado Ajuste de la Longitud del Eje Ajuste de la Hoja de Corte del Hilo Afloje la parte inferior de la camisa central (Fig. 7, Pag. 17). Esto permitirá que la parte ¡ADVERTENCIA! Extraiga la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, inferior del eje se extienda o retraiga.
  • Página 12: Preparación Para La Operación

    Operación Operación Recorte y orillado Para evitar lesiones: No apriete el gatillo mientras la orilladora esté con el cuerpo hacia arriba. Para obtener un corte más eficaz de la hierba, asegúrese de que la herramienta esté No transporte la orilladora / cortadora con el dedo en el interruptor. Evite el arranque funcionando a toda velocidad y luego aplique barridos lentos y poco profundos con el accidental de la herramienta.
  • Página 13: Mantenimiento

    Use protección auditiva trabajo de reparación, mantenimiento o ajuste debe ser realizado por un Use protección para los ojos Servicio Técnico Autorizado de BAUKER, utilizando siempre piezas de repuesto Use protección respiratoria originales. Para un óptimo desempeño de la batería, siga estos pasos: Cumple con las normas de seguridad •...
  • Página 14: Garantía Y Servicio Técnico

    • Que el producto no se haya expuesto a malos usos tales como golpes, abolladuras o Gracias por escoger este producto a ambientes dañinos para la máquina Herramientas BAUKER: 3 Años de Garantía Lo que no cubre la garantía: • Nuestros equipos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de:...
  • Página 15: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações Roçadeira sem fio técnicas Modelo CGT300JN Motor 18 V Velocidade sem carga 7 200 r/min (RPM) Largura de corte 250 mm y 300 mm (9.8 " - 11.8 ") Diâmetro do fio 1,65 mm (0.06 ") Nível de pressão acústica (LpA) 85 dB(A) K = 3 dB(A) Nível de pressão acústica (LwA)
  • Página 16 Descrição dos componentes Descrição ATENÇÃO dos componentes Use sempre lentes de segurança Lista de peças Use sempre protetor anti barulho Botão de bloqueio do interruptor liga / desliga. Use sempre Entrada da bateria sapatos de Gatilho liga/desliga segurança Alavanca de bloqueio do cabo auxiliar Use sempre Botão de ajuste da roçadeira luvas de...
  • Página 17: Segurança Elétrica

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Instruções Segurança elétrica de segurança para ferramentas elétricas A. O plugue da ferramenta elétrica deve encaixar completamente na tomada. Não modifique o plugue de maneira alguma. Não utilize adaptadores em ferramentas Advertência! Leia atentamente todas as instruções. O descumprimento das elétricas protegidas por ligação terra.
  • Página 18: Segurança Pessoal

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Manutenção e cuidados Segurança pessoal de ferramentas elétricas A. Esteja atento, observe o que você está fazendo e tenha prudência ao trabalhar com A. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize o aparelho apropriado de acordo com ferramentas elétricas.
  • Página 19: Uso E Cuidado Da Bateria

    Instruções gerais de segurança • Não desmonte o carregador. Leve-o a uma assistência técnica autorizada quando Uso e cuidado da bateria precisar de algum serviço ou pra reparos. Uma montagem incorreta pode provocar um incêndio, uma descarga elétrica ou um choque elétrico. a) Recarregue somente com o carregador especificado pelo fabricante.
  • Página 20: Uso Da Bateria E Carregador

    Uso da bateria e carregador Uso da bateria e carregador Nível de carga Para mostrar a quantidade de carga restante na bateria, pressione o botão do indicador Bateria do nível de carga. Indicador Nível de carga La bateria (A) desta ferramenta é feita de íons de lítios e funciona a 18 V . Possui do nível de carga disponível terminais de conexão segura (B) que faz com que, ao instalá-la na ferramenta e ao...
  • Página 21 Uso da bateria e carregador Usos e manutenção de uma bateria de Li-ion Instruções específicas de segurança para baterias recarregávei • O aumento extremo da temperatura de uma bateria de lítio pode provocar um incêndio • O jogo de baterias desta ferramenta é entregue com carga baixa, razão pela qual deve ou ainda sua explosão, causando graves danos às pessoas próximas ou ao entorno.
  • Página 22: Instruções De Montagem

    Procedimento de carga/ Instruções de montagem Instruções de montagem Procedimiento de carga • A primeira carga não é decisiva com relação a sua duração. O funcionamento de uma Advertência! Para evitar um acionamento acidental da ferramenta, que pode bateria de lítio na primeira carga é igual a das cargas seguintes, razão pela qual não é causar lesões graves, sempre retire a bateria do produto para ajustar ou instalar necessária uma carga máxima ao princípio.
  • Página 23 Instruções de montagem...
  • Página 24: Instalação Da Bateria

    Instruções de montagem Ajuste da Longitude do Eixo Ajuste da lâmina de corte do fio Afrouxe a parte inferior da camisa central (Fig. 7, Pag. 44). Isso permitirá que a parte ADVERTÊNCIA! Remova a bateria da ferramenta antes de fazer qualquer ajuste, inferior do eixo se estenda ou se retraia.
  • Página 25: Ligando E Desligando

    Operação Operação Corte e desbaste Para evitar lesões: Não aperte o gatilho enquanto a roçadeira estiver com o corpo para cima. Não transporte Para obter um corte mais eficiente, certifique-se de que a ferramenta esteja a roçadeira/cortador de grama com o dedo no interruptor. Evite o acionamento acidental funcionando a toda velocidade e, logo, aplique varreduras lentas e pouco profundas com da ferramenta.
  • Página 26 Use protetores auditivos de reparo, manutenção ou ajuste deve ser realizado pela Assistência técnica Use óculos de segurança autorizada da BAUKER, utilizando sempre peças de reposição originais. Use proteção respiratória Para um ótimo desempenho da bateria, siga estes passos: Cumpre as normas de segurança •...
  • Página 27 Obrigado por escolher este produto. O que não cobre a garantia: Ferramentas BAUKER: 3 anos de garantia O fabricante não garante a reparação requerida como resultado de: • Desgaste de peças e/ou componentes devido ao uso normal da ferramenta.
  • Página 28: Technical Description

    Technical description ENGLISH Technical Cordless grass trimmer description Model CGT300JN Engine 18 V No load speed 7 200 r/min (RPM) Cutting width 250 mm y 300 mm (9.8 " - 11.8 ") Line diameter 1,65 mm (0.06 ") Sound pressure level (LpA)
  • Página 29: Parts Description

    Parts description Parts ATTENTION description Always wear safety glasses Parts List Always wear breathing apparatus Lock button of on/off trigger Always wear Battery port safety On/Off Trigger footgear Lock lever of auxiliary handle Always wear safety g Trimmer adjustment button loves Edging guide wheel Single line cutting spool...
  • Página 30: Electrical Safety

    General safety rules for electric tools General Electrical safety safety rules for electric tools A) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and WARNING! Read carefully these instructions.
  • Página 31: Personal Safety

    General safety rules for electric tools Personal Safety Power tool use and care A. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a A. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The power tool.
  • Página 32: General Safety Instructions

    General safety instructions • Do not disassemble the charger. Take it to an authorized service center when service Battery use and care or repair is required. Incorrect assembly may result in risk of fire, electric shock or electrocution. a) Charge only with the charger specified by the manufacturer. Some chargers are DANGER! If the battery is cracked or damaged, do not insert it into the charger.
  • Página 33 Battery and charger use Uso da bateria e carregador Charger status To display the remaining charge level on the battery, press the charge level indicator Battery button. Charger level Amount of charge The battery (A) of this tool is made of lithium-ion and runs at 18 V . It has secure indicator remaining connection terminals (B), which means that when mounted to the tool and charger, it...
  • Página 34 Battery and charger use Li-ion battery use and care Specific safety instructions for rechargeable batteries • The extreme increase in temperature of a lithium battery can cause it to ignite or even • The battery pack of this tool is delivered with a low charge, so it must be fully charged explode, causing serious damage to nearby people or the environment.
  • Página 35: Charging Procedure

    Charging procedure/ Assembly instructions Assembly Instructions Charging procedure • The first charge is not representative with respect to its duration. The operation of a WARNING! To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, lithium battery on the first charge is the same as that of the following charges, so no always remove the battery pack from the product when assembling parts.
  • Página 36 Assembly Instructions...
  • Página 37: Installing The Battery

    Assembly Instructions Adjusting the shaft length Adjusting the cutting line blade Loosen the bottom of the center collar (Fig. 7, Page 69). This will allow the lower part of Warning! Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, the shaft to be extended or retracted.
  • Página 38: Preparation For Operation

    Warranty and Service Operation Trimming and edging To avoid injury: Do not pull the trigger while the trimmer is facing up. Do not carry the string trimmer For the most effective grass trimming, ensure the tool is operating at full speed and then with your finger on the switch.
  • Página 39 To maintain the product in a SAFE and RELIABLE condition, any repair, information about the product or instructions for use. maintenance or adjustment work must be carried out by an authorized BAUKER Wear hearing protection Service Center, always using original spare parts.
  • Página 40: Warranty And Service

    Thank you for choosing this product The warranty does not cover: BAUKER tools: 3 years warranty The manufacturer does not guarantee repairs requested as a result of: • Our equipment has been thoroughly tested and it is covered by a •...
  • Página 41: Advertencias Generales Para Uso De Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales para uso de herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El agua que ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico. Seguridad eléctrica d) No abuse del cable. No usar nunca el cable para llevar, levantar o desconectar la La omisión de alguna de las advertencias e instrucciones que se enlistan a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o un daño serio.
  • Página 42 Advertencias generales para uso de herramientas eléctricas e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas Seguridad eléctrica e) No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar la operación de las en todo momento.

Tabla de contenido