XB 300
- I -
Tensione di utilizzo
Grado di protezione
Temperatura ambiente
Installazione
- GB -
Operating voltage
Protection class
Operating ambient temperature
Installation
- F -
Tension d'utilisation
Indice de protection
Température d'utilisation
Installation
- D -
Betriebsspannung
Schutzart
Temperatur am Aufstellungsort
Installation
- E -
Tension de utilizaciòn
Grado de protección
Temperatura ambiente de funcionamiento
Instalación
- NL -
Gebruiksspanning
Beschermingsgraad
Omgevingstemperatuur
Installatie
XB 300 - XB 300 C
XB 300 C
XB300 - XB300C
30 V / 1 A
IP 54
-20/+55 °C
A parete/su colonnetta
XB300 - XB300C
30 V / 1 A
IP 54
-20/+55 °C
Wall / Stand
XB300 - XB300C
30 V / 1 A
IP 54
-20/+55 °C
Au mur / sur colonne
XB300 - XB300C
30 V / 1 A
IP 54
-20/+55 °C
Wand / Sãule
XB300 - XB300C
30 V / 1 A
IP 54
-20/+55 °C
En pared / en columna
XB300 - XB300C
30 V / 1 A
IP 54
-20/+55 °C
Wand/zuiltje
1
Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel. 0039.051.61724 - Fax. 0039.051.758518
www.faacgroup.com
75
65
ø 16
Nel caso sia necessario cambiare
il verso dei pulsanti, eseguire le
operazioni in figura.
If you need to change the
direction of the push-buttons,
p e r f o r m t h e o p e r a t i o n s
indicated in the figure.
S'il est nécessaire de modifier
le sens des boutons, procéder
d'après la figure.
Falls die Richtung der Tasten
umgewechselt werden soll, sind die
in der Abbildung angegebenen
A n w e i s u n g e n d u r c h g e f ü h r t
werden.
Si fuera necesario cambiar la
dirección de los pulsadores,
seguir las operaciones tal y como
se indica en la figura.
Als de richting van de knoppen moet
worden omgedraaid, voer dan
de in de afbeelding aangegeven
handelingen uit.
mm
ø 20