Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LASER RADIATION:
LASER RADIATION
Do not stare into beam or view
directly with optical instruments
AVOID EXPOSURE TO BEAM
Max Output: 5mW
CLASS 3R LASER PRODUCT
Wavelength: 625-660nm
532
Distributed by:
Sellmark Corporation
2201 Heritage Parkway
Mansfield, TX 76063
www.sightmark.com
USER MANUAL
USER MANUAL
LoPro Green Laser
SM25001
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sight mark SM25001

  • Página 1 Do not stare into beam or view directly with optical instruments AVOID EXPOSURE TO BEAM Max Output: 5mW CLASS 3R LASER PRODUCT Wavelength: 625-660nm Distributed by: Sellmark Corporation 2201 Heritage Parkway Mansfield, TX 76063 LoPro Green Laser www.sightmark.com SM25001 English...
  • Página 2: Garantía De Sightmark

    ABOUT SIGHTMARK ® GARANTÍA DE SIGHTMARK: Visite www.sightmark.com para ver los detalles e información de la garantía. Sightmark offers a wide range of products that include red dot scopes, reflex sights, rangefinders, riflescopes, laser sights, night vision, binoculars and award-winning flashlights and boresights.
  • Página 3: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTOL Proper maintenance of the Sightmark LoPro Green Laser is recommended to ensure longevity. It is recommended English LoPro Green Laser ............... 1-8 that when the sight becomes dirty that it is wiped down with a dry or slightly damp cloth. To clean off dirt and debris from the laser’s aperture, make sure the laser is deactivated.
  • Página 4: Cero El Láser

    ENGLISH CERO EL LÁSER: Laser wavelength, nm La ADVERTENCIA: Asegúrese de seguir el manual de instrucción de fusil y advertencias. El poner a cero y despedir de Laser type Class IIIA prueba debe ser realizado sin peligro en una gama que despide. Boresights láser es un método rápido y exacto a ver Laser power output, mW <5 en todos los vistas de arma.
  • Página 5: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓNDE LA BATERÍA: DIAGRAM: El Láser verde LoPro de Sightmark funciona con una batería CR123A. Si el láser pierde luminosidad o no se activa, es necesario cambiar la batería. Para instalar una batería nueva: 1) Battery cap 1) Desenrosque la tapa de la batería (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj y retire la batería. 2) Laser aperture 2) Inserte una batería nueva con el lado positivo (+) hacia arriba.
  • Página 6: Warnings And Precautions

    WARNINGS AND PRECAUTIONS: Descripción general: Before handling the laser sight, read and understand the contents of your firearm’s manual, warnings, and Advertencia: Siempre siga el manual de instrucciones y las advertencias de su arma de fuego. Siga las normas de the Sightmark LoPro manual.
  • Página 7: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: OVERVIEW: WARNING: Always follow your firearm’s instruction manual and warnings. Follow safe firearm practices. Antes de manipular la mira láser, lea y comprenda el contenido del manual de su arma de fuego, las adver- Information about the prodcuts: tencias y el manual de LoPro de Sightmark.
  • Página 8: Installing The Battery

    INSTALLING THE BATTERY: DIAGRAMA: The Sightmark LoPro Green Laser is powered by one CR123A battery. Should the laser grow dim or not activate, the battery needs to be replaced. To install a new battery: 1) Tapa de la batería 1) Unscrew the battery cap (1) counterclockwise and remove the battery 2) Apertura del láser 2) Insert a new battery with the positive (+) side facing up.
  • Página 9: Características

    ESPAÑOL ZEROING THE LASER: Longitud de onda del láser, nm WARNING: Make sure to follow the firearm instruction manual and warnings. Tipo de lá Clasé IIIA Zeroing and test firing should be performed safely on a firing range. Laser boresights are a quick and accurate method Potencia de salida del láser <5 to sighting in all weapon sights.
  • Página 10 MAINTENANCE GARANTIE SIGHTMARK: Proper maintenance of the Sightmark LoPro Green Laser is recommended to ensure longevity. It is recommended Aller á www.sightmark.com pour plus d’informations sur la garantie. that when the sight becomes dirty that it is wiped down with a dry or slightly damp cloth. To clean off dirt and debris from the laser’s aperture, make sure the laser is deactivated.
  • Página 11: Résolution De Problémes

    ENTRETIEN: SIGHTMARK WARRANTY Afin d’en assurer la longévité, nous vous recommandons de bien entretenir le laser vert Sightmark LoPro. Quand le Please visit www.sightmark.com for warranty details and information. viseur devient sale, nous recommandons de l’essuyer à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humecté. Si vous voulez enlever des saletés ou des débris de l’ouverture du laser, il faut s’assurer que le laser est désactivé.
  • Página 12 FRANÇAIS ZEROING LE LASER : Longueur d’onde du laser Avertissement : Assurer se suivre le manuel d’utilisation d’arme à feu et les avertissements. Type de laser Clasé IIIA Vider de Zeroing et test devrait être exécuté sans accident sur une gamme vidant. Boresights laser est une méthode Puissance de sortie du laser <5 rapide et précise à...
  • Página 13: Installation De La Pile

    INSTALLATION DE LA PILE: DIAGRAMME: Le laser vert Sightmark LoPro est alimenté par une seule pile CR123A. Si le laser devient plus faible ou ne s’active plus, il faut remplacer la pile. Pour installer une nouvelle pile : 1) Couvercle de pile 1) Dévisser le couvercle de la pile (1) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et enlever la pile.
  • Página 14: Avertissement Et Précautions

    AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS: Avertissement : Toujours suivre le manuel d’instruction de votre arme à feu et les avertissements. Suivre des Avant de manipuler le viseur laser, veuillez lire et avoir compris le contenu du manuel de votre arme à feu, les avertissements et le manuel du Sightmark LoPro.

Tabla de contenido