Costway EP23049DE Manual Del Usuario

Costway EP23049DE Manual Del Usuario

Aire acondicionado portátil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.costway.com
USER'S MANUAL
Portable air conditioner
EP23049DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPO
N SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Pl
e to
t an
etter!
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP!
EN
DE
FR
ES
IT

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Costway EP23049DE

  • Página 1 USER’S MANUAL Portable air conditioner EP23049DE THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPO N SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. e to t an etter! Contact our friendly customer service department for help first. Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP!
  • Página 2 Contact Us! Do NOT return this item. Contact our friendly customer service department for help first. E-mail US: cs.us@costway.com UK: cs.uk@costway.com B B efore You Start efore You Start Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference.
  • Página 3: Safety Rules And Precautions

    INTRODUCTION Thank you for choosing this product. We are sure that you shall appreciate the quality and performance of this machine, which will facilitate your task for a long period of time. Remember that you can contact our Authorised Service Centre for any queries regarding assembly or maintenance, as well as for the resolution to any problems that may arise, and for the purchase of spare parts and / or accessories.
  • Página 4: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY • Make sure that all power supplies meet the equipment voltage requirements and are turned off before connecting or disconnecting the equipment. Grounded equipment must have an approved cord and plug and must be connected to a grounded outlet.
  • Página 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION USE CONDITIONS Portable air conditioning is designed to emit cold air to air-condition a room in the home. Any use other than that described above may cause dangerous situations and exempts the manufacturer from any liability. ATTENTION! If restarted immediately after switching off in COOL or HEAT mode, 3 minutes are required for automatic start.
  • Página 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model Sound pressure level 63dB (A) Net weight 20,5 kg FUSE PARAMETERS Model Voltage 220-240V, 50HZ Current 3.15A LIST OF ACCESSORIES • Exhaust pipe Screw Exhaust pipe Flat gasket Outer diameter and extended size Ø15cm 28cm~150cm •...
  • Página 7 ASSEMBLY PLACE OF ASSEMBLY to allow regular air circulation, as shown in Fig. 1 (before connecting the exhaust pipe). EXHAUST PIPE ASSEMBLY • Connect the exhaust pipe with the round gasket (Fig. 2). • Attach the round end of the exhaust connection to the air conditioning outlet as shown in Fig.
  • Página 8 Small gaps Screw Insert...
  • Página 9 ILLUSTRATION OF THE ASSEMBLY Wall mounted Aligned arc Incorrect inclination...
  • Página 10: Use Of The Product

    USE OF THE PRODUCT BUTTONS AND DISPLAY POWER: press this button to start or turn off the air conditioning. MODE: When pressing this button, you can select COOL, DEHUMIDIFY and FAN modes. The indicator light for the selected mode will be activated.
  • Página 11: Setting The Timer

    SETTING THE TIMER 1. Setting the timer off When the air conditioning is on, press this button, the LED on the timer will activate and meanwhile frame 88 Nixie will blink “00” for 5 minutes, at this time press UP and DOWN to set the time between 1h and 24h. The up/ down settings change from 1h.
  • Página 12 ATTENTION! If the WATERFULL signal appears, the device will stop working, it should drain the water in time. After draining, the appliance will start automatically. • In DEHUMIDIFY and FAN modes, you do not need to use the exhaust pipe.
  • Página 13: Cleaning The Filters

    MAINTENANCE ATTENTION! Before cleaning, please turn off the air conditioning and disconnect the plug. CLEANING THE SURFACE Clean the air conditioning surface with a cloth or a soft, semi-wet cloth. Do not use chemical reagents. Failure to do so will damage the surface of the appliance and may even damage the air conditioning system completely.
  • Página 14: Transportation And Storage

    WARNING: When the following anomalies occur in the air conditioning system, switch it off • The fuse and switch often break. • The cable overheats or its sheath is uncovered. • The device emits abnormal odors. DETECTION CODES MEANING Uneven direction of the duct sensor.
  • Página 15: Recycling And Disposing

    RECYCLING AND DISPOSING When you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation. Please help us to protect the environment and to preserve natural resources. Get rid of the machine taking care of the environment. Do not simply throw it away in the domestic bin. Please separate plastic and steel to recycle.
  • Página 16 February 24, 2019 Great products so far. Fast delivery, easy setup, and working without any issues. With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! US office: Fontana, California...
  • Página 17 HANDBUCH Mobiles Klimagerät EP23049DE DAS HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF. Folgen Costway Bitte geben Sie uns eine Chance, es zu korrigieren und besser zu machen! Besuchen uns:www.costway.de Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst.
  • Página 18 Senden Sie diesen Artikel NICHT zurück. Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst. E-mail DE:cs.de@costway.com Vor dem Beginnen Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf. Separieren und zählen Sie alle Teile und Hardware.
  • Página 19: Persönliche Sicherheit

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und Leistung dieser Maschine schätzen werden, die Ihnen Ihre Arbeit über einen langen Zeitraum erleichtern wird. ACHTUNG: Lesen Sie diese Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
  • Página 20: Elektrische Sicherheit

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT • Stellen Sie sicher, dass alle Stromversorgungen den Spannungsanforderungen des Geräts entsprechen und vor dem Anschließen oder Trennen des Geräts getrennt sind. Geerdete Geräte müssen über ein zugelassenes Kabel und einen zugelassenen Stecker verfügen und an eine geerdete Steckdose angeschlossen sein.
  • Página 21 PRODUKTBESCHREIBUNG EINSATZBEDINGUNGEN Die tragbare Klimaanlage ist so konzipiert, dass sie kalte Luft zur Klimatisierung eines Raumes in der häuslichen Umgebung abgibt. Jede andere als die vorstehend beschriebene Verwendung kann zu gefährlichen ACHTUNG! Wenn er unmittelbar nach dem Ausschalten im COOL- oder HEAT-Modus wieder startet, sind 3 Minuten für den Autostart erforderlich.
  • Página 22: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE Modell Nettogewicht 20,5 kg SICHERUNGSPARAMETER Modell Spannung 220-240V, 50HZ Strom 3.15A LISTE DER ZUBEHÖRTEILE • Auspuffrohr 1Stück Schraube Auspuffrohr Flachdichtung Außendurchmesser und erweiterte Größe Ø15cm 28cm~150cm • Flachdichtung 1 Stück • Rundverbindung 1 Stück • Länge 90cm~130cm...
  • Página 23 MONTAGE VERSAMMLUNGSORT auf, Sie müssen 50 cm frei um das Gerät herum lassen, um eine regelmäßige Luftzirkulation zu ermöglichen, wie in Abb. 1 dargestellt (vor dem Anschluss des Auspuffrohrs). AUSPUFFANLAGE • Verbinden Sie das Abgasrohr mit der runden Dichtung (Abb.
  • Página 24 Hohl Anschrauben Einfügen...
  • Página 25 DARSTELLUNG DER BAUGRUPPE Wandmontage Ausgerichteter Bogen Falsche Neigung...
  • Página 26 PRODUKTNUTZUNG SCHALTFLÄCHEN UND BILDSCHIRM POWER: Drücken Sie diese Taste, um die Klimaanlage zu starten oder auszuschalten. MODE: Wenn Sie diese Taste drücken, können Sie die Modi COOL, DEHUMIDIFY und FAN auswählen. Die Kontrollleuchte für den ausgewählten Modus wird aktiviert.
  • Página 27: Einstellen Des Timers

    EINSTELLEN DES TIMERS 1. Einstellen des Timers aus Wenn die Klimaanlage eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, das Timer-LED-Licht wird aktiviert und in der Zwischenzeit blinkt Rahmen 88 Nixie 5 Minuten lang “00”, zu diesem Zeitpunkt drücken Sie UP und DOWN, um die Zeit zwischen 1h und 24h einzustellen.
  • Página 28 ACHTUNG! Wenn das Signal WATERFULL erscheint, wird das Gerät nicht mehr funktionieren, Sie sollten das Wasser rechtzeitig ablassen. Nach der Entleerung startet das Gerät automatisch. • Im DEHUMIDIFY- und FAN-Modus müssen Sie das Auspuffrohr nicht verwenden. • Wenn Ihr Zimmer direktes Sonnenlicht erhält, legen Sie bitte die Vorhänge an.
  • Página 29: Reinigung Der Filter

    WARTUNG ACHTUNG! Vor der Reinigung schalten Sie bitte die Klimaanlage aus und ziehen Sie den Stecker. OBERFLÄCHENREINIGUNG Filtereinheit 2 Filtereinheit 1 einem Tuch oder einem weichen, halbfeuchten Tuch. Verwenden keine chemischen Reagenzien. Andernfalls beschädigen Sie die Klimaanlage vollständig beschädigen.
  • Página 30: Transport Und Lagerung

    WARNUNG: Wenn die folgenden Anomalien in der Klimaanlage auftreten, schalten Sie • Die Sicherung und der Schalter sind oft defekt. • Das Kabel überhitzt oder sein Mantel ist unbedeckt. • Das Gerät gibt ungewöhnliche Gerüche ab. ERKENNUNGSCODES BEDEUTUNG Unregelmäßige Richtung des Kanalsensors.
  • Página 31 ENTSORGUNG / RECYCLING Verschlissene Produkte sind potenziell recycelbar und sollten nicht über den üblichen Müll entsorgt werden. Helfen Sie uns, die Umwelt und die natürlichen Ressourcen zu schützen. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Nicht über den Hausmüll entsorgen. Seine Kunststoff- und Metallkomponenten können getrennt und recycelt werden.
  • Página 32 Tolle Produkte bis jetzt 24. Februar 2019 Gute Produkte. Schnelle Lieferung, einfaches Aufbauen, funktionieren ohne Problem. Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! DE office:FDS GmbH,Neuer Höltigbaum 36,22143 Hamburg,Deutschland...
  • Página 33 CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE. Suivez Costway VEUILLEZ NOUS DONNER UNE OCCASION DE L’AMELIORER ET FAIRE MIEUX! Consultez-nous : www.costway.fr Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide. Les replacements pour les pièces manquantes ou endommagées seront envoyés le plus vite possible!
  • Página 34: Contactez-Nous

    Contactez-nous ! Ne retournez pas cet article. Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide. E-mail FR : cs.fr@costway.com Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les instructions pour la référence future. Séparez et comptez toutes les pièces et les outils de matériel.
  • Página 35: Sécurité Personnelle

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit . Nous sommes sûrs que vous apprécierez la qualité et la performance de cette machine et que celle-ci facilitera votre tâche pour une longue période de temps. le montage ou l’entretien, la résolution de problèmes et l’achat de pièces de rechange et / ou d’accessoires.
  • Página 36: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Assurez-vous que toutes les alimentations répondent aux exigences de tension de l’équipement et qu’elles sont éteintes avant de brancher ou de débrancher l’équipement. L’équipement mis à la terre doit • Ne pas contourner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT et faire fonctionner l’équipement en branchant et débranchant le cordon d’alimentation.
  • Página 37: Conditions D'utilisation

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’UTILISATION La climatisation portable est conçue pour émettre de l’air froid pour climatiser une pièce de la maison. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et exonère le fabricant de toute responsabilité.
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Niveau de pression acoustique 63dB (A) Poids net 20,5 kg PARAMÈTRES DE FUSIBLE Modèle Tension 220-240V, 50HZ Courant 3.15A LISTE DES ACCESSOIRES • Tuyau d’échappement Tuyau d’échappement Joint plat Diamètre extérieur et dimensions élargies Ø15cm 28cm~150cm •...
  • Página 39: Lieu De Montage

    ASSEMBLAGE LIEU DE MONTAGE Monter dans un endroit plat et sec, en laissant 50 cm libre autour de l’appareil pour permettre une circulation régulière de l’air, comme indiqué sur la Fig. 1 (avant de raccorder le tuyau d’échappement). ASSEMBLAGE DE TUYAU D’ÉCHAPPEMENT •...
  • Página 40 Brèches Visser Insérer...
  • Página 41 ILLUSTRATION DE L’ASSEMBLAGE Montage mural Arc aligné Inclinaison incorrecte...
  • Página 42: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT BOUTONS ET AFFICHAGE POWER: appuyez sur ce bouton pour démarrer ou éteindre la climatisation. MODE: vous pouvez sélectionner les modes en appuyant sur ce bouton COOL, DEHUMIDIFY et FAN. Le témoin lumineux du mode sélectionné s’allume.
  • Página 43: Réglage De La Minuterie

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE 1. Régler la minuterie à l’arrêt Lorsque la climatisation est en marche, appuyez sur ce bouton, la LED sur la minuterie s’activera et entre-temps le cadre 88 Nixie clignotera “00” pendant 5 minutes, à ce moment appuyez sur UP et DOWN pour régler le temps entre 1h et 24h.
  • Página 44 ATTENTION! Si le signal WATERFULL apparaît, l’appareil s’arrêtera de fonctionner, il devrait drainer l’eau dans le temps. Après la vidange, l’appareil démarre automatiquement. • Dans les modes DEHUMIDIFY et FAN, vous n’avez pas besoin d’utiliser le tuyau d’échappement. •...
  • Página 45: Nettoyage Des Filtres

    ENTRETIEN ATTENTION! NETTOYAGE DE LA SURFACE Nettoyez la surface de la climatisation avec un chiffon ou un chiffon doux et semi-humide. Ne pas utiliser de réactifs chimiques. Si vous ne le faites pas, vous risquez d’endommager la surface de l’appareil et même d’endommager complètement...
  • Página 46: Codes De Détection

    AVERTISSEMENT: Lorsque les anomalies suivantes se produisent dans le système • Le fusible et l’interrupteur se brisent souvent. • Le câble surchauffe ou sa gaine est découverte. • L’appareil émet des odeurs anormales. CODES DE DÉTECTION SIGNIFICATION Direction inégale du capteur de gaine.
  • Página 47 ÉLIMINATION / RECYCLAGE Aidez-nous à protéger l’environnement et à préserver les ressources naturelles. composants en plastique et en métal peuvent être séparés et recyclés. Apportez cet appareil à un centre de recyclage agréé (point vert). approprié.
  • Página 48: Aire Acondicionado Portátil

    MANUAL DEL USUARIO Aire Acondicionado Portátil EP23049DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD, POR FAVOR LO LEA Y GUARDE PARA REFERENCIAS FUTURAS. Siga Costway ¡Por favor dénos la oportunidad de hacerlo bien y mejorar! Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de Visítenos: www.costway.es...
  • Página 49: Antes De Empezar

    ¡Contáctenos! NO devuelva este artículo. Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para obtener ayuda. Antes de Empezar Por favor lea todas instrucciones con mucha atención. Retenga instrucciones para referencias futuras. Separe y cuente todas las piezas y accesorios.
  • Página 50: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto . Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. consultas sobre montaje mantenimiento, resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 51: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA • y que estén desconectadas antes de conectar o desconectar el equipo. El equipo conectado a tierra debe tener un cable y un enchufe aprobados y debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Página 52: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE UTILIZACIÓN El aire acondicionado portátil está destinado a emitir aire frío para climatizar un espacio, en el ámbito doméstico. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad.
  • Página 53: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Permiso presión de funcionamiento (alta /baja) , / , MPa PARÁMETROS DEL FUSIBLE Modelo Voltaje 220-240V, 50HZ Corriente 3,15A LISTADO DE ACCESORIOS • Tubo de escape 1Pieza Tornillo Tubo de escape Junta plana Diámetro exterior y tamaño extendido Ø15cm 28cm~150cm...
  • Página 54: Lugar De Montaje

    MONTAJE LUGAR DE MONTAJE libres alrededor del aparato para permitir una circulación regular del aire, como se muestra en Fig. 1 (antes de conectar el tubo de escape). MONTAJE DEL TUBO DE ESCAPE • • escape a la salida del aire acondicionado como se muestra en Fig.
  • Página 55 Huecos...
  • Página 56: Ilustración Del Montaje

    ILUSTRACIÓN DEL MONTAJE Montado a la pared Arco alineado Inclinación incorrecta...
  • Página 57: Utilización Del Producto

    UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO BOTONES Y PANTALLA POWER: presione este botón para arrancar o apagar el aire acondicionado. MODE: durante la presión de este botón puede seleccionar las modalidades COOL, DEHUMIDIFY y FAN. Se activará la luz indicadora de la modalidad seleccionada.
  • Página 58: Configuración Del Temporizador

    CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Cuando el aire acondicionado está encendido, presione este botón, la luz LED del temporizador se activará y mientras tanto el recuadro 88 Nixie parpadeará “00” durante 5 minutos, en este momento presione UP y UP/DOWN cambian de 1h. Cuando el tiempo Cuando el aire acondicionado está...
  • Página 59: Operación De Drenaje

    ¡ATENCIÓN! • En las modalidades DEHUMIDIFY y FAN, no necesitará utilizar el tubo de escape. • Si su habitación recibe la luz directa del sol, por favor coloque las cortinas. OPERACIÓN DE DRENAJE • Cuando el aparato está funcionando en la modalidad COOL o DEHUMIDIFY con un clima húmedo, se produce mayor condensación.
  • Página 60: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Antes de limpiar, por favor apague el aire acondicionado y desconecte el enchufe. LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE un trapo o con un paño suave semihúmedo. No utilice reactivos químicos. De lo contrario dañará aire acondicionado por completo.
  • Página 61: Códigos De Detección

    ADVERTENCIA: Cuando se producen las siguientes anomalías en el aire acondicionado, • El fusible y el interruptor se rompen a menudo. • El cable se sobrecalienta o su revestimiento está descubierto. • El aparato emana olores anormales. CÓDIGOS DE DETECCIÓN SIGNIFICADO Sentido irregular del sensor del conducto.
  • Página 62 ELIMINACIÓN / RECICLAJE Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales. Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal se pueden separar y reciclar.
  • Página 63: Calificación De 5 Estrellas

    ¡Sus sugerencias y comentarios para COSTWAY son muy importantes para nosotros! Le solicitamos sinceramente que vuelva a nuestra tienda y deje una buena calificación con solo un clic. Sería muy alentador si pudiera hacerlo amablemente como a continuación:...
  • Página 64: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE Condizionatore Portatile EP23049DE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. Vi preghiamo di darci la possibilità di fare bene e fare di meglio! Seguire Costway Visitateci: www.costway.it Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
  • Página 65: Prima Di Iniziare

    NON restituire questo articolo. Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti. E-mail IT: cs.it@costway.com Prima di iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e l'hardware.
  • Página 66: Norme E Precauzioni Di Sicurezza

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto . Siamo sicuri che apprezzerà la qualità e le prestazioni di questa macchina, che le agevolerà il suo lavoro per un lungo periodo di tempo. manutenzione, risoluzione dei problemi e acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Página 67: Sicurezza Elettrica

    SICUREZZA ELETTRICA • Assicurarsi che tutti gli alimentatori siano conformi ai requisiti di tensione dell’apparecchiatura e siano spenti prima di collegare o scollegare l’apparecchiatura. Le apparecchiature con messa a terra devono essere dotate di un cavo e di una spina approvati e devono essere collegate a una presa con messa a terra.
  • Página 68: Descrizione Dettagliata Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI D’USO Il climatizzatore portatile è progettato per emettere aria fredda per il condizionamento di un ambiente domestico. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può causare situazioni di pericolo e solleva il costruttore da ogni responsabilità.
  • Página 69: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Peso netto 20,5 kg PARAMETRI FUSIBILI Modello Tensione 220-240V, 50HZ Corrente 3,15A ELENCO DEGLI ACCESSORI • Tubo di scarico Vite Tubo di scarico Guarnizione piatta Diametro esterno e dimensione estesa Ø15cm 28cm~150cm • Guarnizione piatta 1 pc •...
  • Página 70: Luogo D'installazione

    MONTAGGIO LUOGO D’INSTALLAZIONE Montare in luogo piatto e asciutto, lasciando 50 cm di spazio libero intorno all’apparecchio per consentire una regolare circolazione dell’aria, come mostrato in Fig. 1 (prima di collegare il tubo di scarico). SISTEMA DI SCARICO •...
  • Página 71 Vuoti Avvitare Inserire...
  • Página 72 ILLUSTRAZIONE DEL MONTAGGIO Montaggio a parete Arco allineato Inclinazione errata...
  • Página 73: Telecomando

    USO DEL PRODOTTO PULSANTI E DISPLAY POWER: remere questo tasto per avviare o spegnere il climatizzatore. MODE: possibile selezionare le modalità premendo questo pulsante COOL, DEHUMIDIFY e FAN. L’indicatore luminoso per la modalità selezionata si attiverà. e DOWN : e è impostato il timer di avvio o di arresto, è possibile impostare l’ora con UP e DOWN;...
  • Página 74: Impostazione Del Timer

    IMPOSTAZIONE DEL TIMER 1. Spegnimento del timer Quando l’aria condizionata è accesa, premere questo pulsante, il LED sul timer si attiverà e nel frattempo il fotogramma 88 Nixie lampeggerà “00” per 5 minuti, a questo punto premere SU e GIÙ per impostare l’ora tra 1h e 24h.
  • Página 75: Operazione Di Drenaggio

    ATTENZIONE! Se compare il segnale WATERFULL, il dispositivo smette di funzionare e dovrebbe scaricare l’acqua in tempo. Dopo lo svuotamento, l’apparecchio si avvia automaticamente. • Nelle modalità DEHUMIDIFY e FAN non è necessario utilizzare il condotto di scarico. •...
  • Página 76: Pulizia Della Superficie

    MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima della pulizia, spegnere l’aria condizionata e scollegare la spina. PULIZIA DELLA SUPERFICIE o un panno morbido semiumido. Non utilizzare reagenti chimici. In caso contrario si danneggia climatizzazione. PULIZIA DEI FILTRI Se si utilizza l’aria condizionata per un periodo di ogni due settimane.
  • Página 77: Trasporto E Stoccaggio

    AVVERTENZA: • Il fusibile e l’interruttore si rompono spesso. • Il cavo si surriscalda o la sua guaina è scoperta. • Il dispositivo emette odori anomali. CODICI RIVELAZIONE SIGNIFICATO Direzione irregolare del sensore di canale. Direzione irregolare del sensore di temperatura ambiente.
  • Página 78 SMALTIMENTO / RICICLAGGIO I prodotti usurati sono potenzialmente riciclabili e non devono essere gettati nella spazzatura abituale. Ci aiuti a proteggere l’ambiente e a preservare le risorse naturali. e di metallo possono essere separati e riciclati. Porti questo dispositivo in un centro di riciclaggio omologato (punto verde).
  • Página 79 Ottimi prodotti finora 24 febbraio 2019 Grandi prodotti finora. Consegna veloce, facile configurazione e funzionamento senza problemi. Con il tuo commento stimolante, COSTWAY continuerà a offrirti FACILITÀ DI ACQUISTO FACILE, PRODOTTI BUONI e SERVIZIO EFFICIENTE! US ufficio: Fontana, California UK ufficio: Ipswich...
  • Página 80 �- I颤 C O S T W A Y ,Ho> ,.., HON巨Y...

Tabla de contenido