IMG STAGELINE TXS-895HT Manual De Instrucciones

IMG STAGELINE TXS-895HT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TXS-895HT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HANDMIKROFON MIT
MULTIFREQUENZ-SENDER
HAND-HELD MICROPHONE WITH
MULTIFREQUENCY TRANSMITTER
MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES
MICROFONO A MANO CON
TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA
518 – 542 MHz
TXS-895HT
Bestellnummer 25.5370
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TXS-895HT

  • Página 1 HANDMIKROFON MIT MULTIFREQUENZ-SENDER HAND-HELD MICROPHONE WITH MULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 518 – 542 MHz TXS-895HT Bestellnummer 25.5370 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ih rem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen “img Stage Line” unit. Please read these Sie diese Be die nungs an leitung vor dem Be - oper ating instructions carefully prior to oper - trieb gründlich durch.
  • Página 3  Ž Œ  ...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente

    9 Taste zur Kanalwahl „abwärts“ (im Kanaleinstell - modus), zum Verringern der Empfindlichkeit (im Das Gerät TXS-895HT muss im Gebiet der Bun - Emp findlichkeits ein stellmodus) und zum Deakti- desrepublik Deutschland eine Frequenz zuteilung vieren der Sperrfunktion (im Sperrmodus) (kostenpflichtig) erhalten.
  • Página 5: Einstellen Des Übertragungskanals

    4 Stromversorgung 5.1 Einstellen des Übertragungskanals 1) Die Taste „SET“ (8) 2 s gedrückt halten. Im Dis play Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und blinkt die Anzeige tauschen Sie die Batterien immer komplett aus. Hinweis: Um den Einstell modus ohne eine Ein- Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch (z.
  • Página 6: Gerät Sperren/Entsperren

    5.3 Gerät sperren/entsperren 6 Austausch-Mikrofonkapsel Bei gesperrtem Gerät ist es nicht möglich, Die Mikrofonkapsel (1) lässt sich gegen die Kon den - a das Gerät auszuschalten; wird bei gesperrtem sator-Mikrofonkapsel MD-872 von „img Stage Line“ Gerät der Ein-/Ausschalter (4) auf „OFF“ gestellt, aus tau schen.
  • Página 7: Operating Elements

    Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de clare that to recall and to exit the adjusting modes for chan- the unit TXS-895HT is in accordance with the basic nel/sensitivity/lock function requirements and the other relevant regulations of → chapters 5.1, 5.2, and 5.3.1 the directive 1999 / 5 / EC.
  • Página 8: Setting Into Operation

    4 Power supply 5.1 Adjusting the transmission channel 1) Keep the key “SET” (8) pressed for 2 s. The display Insert only batteries of the same type and always shortly indicates replace all batteries. Note: To exit the adjusting mode without making If the unit is not used for a longer period (e.
  • Página 9 5.3 Locking/the unit 6 Replacement Microphone Cartridge With the unit locked it is not possible The microphone cartridge (1) can be replaced by the a to switch off the unit; if the power switch (4) is set to capacitor microphone cartridge MD-872 from “img “OFF”...
  • Página 10: Schémas 2 À 4 : Insertion De Batteries

    → chapitre 5.3.2 Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que lʼappareil TXS-895HT se trouve en conformité avec 9 Touche flèche pour la sélection des canaux les exigences fondamentales et les réglementations “vers le bas”...
  • Página 11 dʼaccéder aux agences nationales compétentes à 5) Le microphone peut être verrouillé pour éviter toute modification inopinée des réglages ou une coupure lʼadresse suivante : du micro → chapitre 5.3. www.cept.org → ECC 6) Une fois lʼensemble des réglages effectué, repla- →...
  • Página 12: Capsule Micro De Remplacement

    pareil revient ensuite au mode de fonctionnement 6 Capsule micro de remplacement normal. La capsule micro (1) peut être remplacée par 3) Réglez la sensibilité de telle sorte que le niveau de la capsule micro à condensateur MD-872 de “img volume optimal pour le micro soit atteint.
  • Página 13: Elementi Di Comando

    8 Tasto “SET” Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL di - Con apparecchio non bloccato: chiara che lʼapparecchio TXS-895HT è conforme ai per chiamare le modalità di impostazione per requisiti fondamentali ed alle al tre prescrizioni in ma - canale/sensibilità/funzione di blocco e per usci - re da dette modalità...
  • Página 14: Messa In Funzione

    4 Alimentazione 5.1 Impostare il canale di trasmissione: 1) Tenere premuto il tasto “SET” (8) per 2 sec. Sul dis- Usare solo batterie dello stesso tipo e sostituirle play lampeggia lʼindicazione sempre completamente. N.B.: Per uscire dalla modalità impostazione Se lo strumento non viene utilizzato per un tempo prolungato (p.
  • Página 15: Dati Tecnici

    5.3 Bloccare/sbloccare lʼapparecchio 6 Sostituzione della capsula del microfono Con lʼapparecchio bloccato non è possibile a spegnere lʼapparecchio; se con apparecchio bloc- La capsula del microfono (1) può essere sostituita con cato lʼinterruttore on/off (4) viene messo su “OFF”, la capsula per microfoni a condensatore MD-872 di il display indica “img Stage Line”.
  • Página 16: Elementos Operativos

    8 Tecla “SET” Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de - Con la unidad no bloqueada: clara que el aparato TXS-895HT es confor me a los Para seleccionar y abandonar los modos de ajus- requisitos básicos y a las otras regulaciones pertinen- te para canal/sensibilidad/función de bloqueo...
  • Página 17: Alimentación

    4 Alimentación plazarse por una de las cápsulas de color entre- gadas. Inserte sólo baterías del mismo tipo y reemplace 7) Para apagar el micrófono tras el funcionamiento, siempre todas las baterías. ponga interruptor encendido/apagado Si la unidad no se utiliza durante un largo periodo “POWER”...
  • Página 18: Bloqueo/Desbloqueo De La Unidad

    3) Ajuste la sensibilidad de manera que se alcance un 6 Cápsula de micrófono de reemplazo nivel de volumen óptimo del micrófono. Si el volu- La cápsula de micrófono (1) puede substituirse con la men es demasiado alto, el micrófono se distorsio- cápsula de micrófono condensador MD-872 de “img nará, luego ajuste un valor más bajo con la tecla Stage Line”...
  • Página 19 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1541.99.01.02.2014...

Tabla de contenido