Página 2
Przeczytać instrukcję W przypadku uszkodzenia bądź rozbicia szyby ochronnej, szybę niezwłocznie wymienić! Read the operating instruction In case the protective glass is damaged or broken, it must be immediately replaced! Bedienungsanleitung durchgelesen Bei einer Beschädigung oder zerschlagenen Schutzscheibe muss die Scheibe sofort ausgewechselt werden! Прочитать...
Página 3
1. rama klosza 1. frame of the lampshade 1. Rahmen des Lampenschirms 2. śruba uchwytu 2. holder screw 2. Schraube der Halterung 3. uchwyt montażowy 3. mounting holder 3. Montagehalterung 4. przyłącze kablowe 4. cable connection 4. Leitungsanschluss 5. puszka kablowa 5.
łatwopalnych, gdyż grozi to pożarem! Montaż do podłoża Reflektor: YT-81790, YT-81793 Poprzez otwory w uchwycie montażowym przykręcamy reflektor śrubami lub wkrętami do ściany bądź innego elementu stałego. Tak, żeby uchwyt był mocno i pewnie przymocowany do podłoża.
Podłączenie zasilania Zaleca się, aby sieć zasilające lampę było zabezpieczone przez bezpiecznik różnicowoprądowy o prądzie zadziałania nie więk- szym niż 30 mA. Lampy: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Odkręcić śruby mocujące pokrywę puszki kablowej. Odkręcić śruby mocujące odciążkę i zdjąć ją.
Installation to the surface Reflector: YT-81790, YT-81793 Through the holes in the mounting holder screw the reflector to the wall or another fixed element. The holder must be fixed to the surface in a safe and secure manner.
Página 7
Lamps: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Remove the fixing screws of the cable box cover. Remove the fixing screws of the stay wire and remove it. Remove the fixing screw and thread it on the cable. Introduce the power supply cable to the interior of the housing through the gasket.
Flächen aus leicht brennbaren Material, da Feuergefahr besteht.! Montage Scheinwerfer: YT-81790, YT-81793 Der Scheinwerfer wird durch die Bohrungen in der Montagehalterung mit Schrauben oder Schraubstiften an die Wand oder ein anderes feststehendes Element geschraubt, und zwar so, dass die Halterung sicher und fest an die Unterlage befestigt werden kann.
Página 9
Es wird empfohlen, dass das Stromversorgungsnetz für die Lampe mit einer Differentialstromsicherung mit einem Ansprechstrom von nicht größer als 30 mA abzusichern ist. Lampen: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Die Befestigungsschrauben für die Abdeckung der Anschlussdose für die Leitung abdrehen. Die Befestigungsschrauben für die Entlastungsschelle abdrehen und sie abnehmen.
или на поверхности горючих материалов – это может привести к пожару! Монтаж к основанию Прожектор: YT-81790, YT-81793 Через отверстия в монтажном кронштейне прожектор крепится болтами или шурупами к стене или другому неподвижному элементу, таким образом, чтобы кронштейн прочно и надежно был привинчен к основанию.
Подключение питания Рекомендуется, чтобы в сети питания, к которой подключен прожектор, было установлено УЗО, ток отключения которого не превышает 30 мА. Прожекторы: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Отвинтить болты крышки кабельной коробки. Отвинтить болты, которые крепят оттяжку, и снять ее. Отвинтить болт-фиксатор и продеть кабель.
або на поверхні горючих матеріалів - це може привести до пожежі! Монтаж до основи Прожектор: YT-81790, YT-81793 Через отвори у монтажному кронштейні прожектор кріпиться болтами або шурупами до стіни або іншої нерухомої поверх- ні, таким чином, щоб кронштейн міцно і надійно тримався основи.
Página 13
Рекомендується, щоб у мережі живлення, до якої підключений прожектор, було встановлено пристрій захисного відклю- чення, струм відключення якого не повинен перевищувати 30 мА. Прожектори: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Відкрутити болти кришки кабельної коробки. Відкрутити болти, які кріплять відтяжку і зняти її.
Montavimas prie pagrindo Reflektorius: YT-81790, YT-81793 Per montažinio laikiklio skyles prisukame reflektorių varžtais arba sraigtais prie sienos arba prie kito stabilaus elemento taip, kad laikiklis būtų tvirtai ir patikimai pritvirtintas prie pagrindo.
Página 15
Šviestuvai: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Atsukti kabelio dėžutės dangtelio tvirtinimo varžtus. Atsukti atotampą tvirtinančius varžtus ir ją nuimti. Atsukti tvirtinimo varžtą ir užmauti jį ant kabelio. Per tarpiklį įvesti maitinimo kabelį į korpuso vidų. Sujungti kabelio gyslas sutinkamai su dėžutės viduje esančiais paženklinimais. DĖMESIO! Kabelio jungimas be apsauginės PE gyslos yra draudžiamas.
Página 16
Gaismas elementa montāža un mainīšana Nav iespējama gaismas elementa mainīšana, bojāšanas gadījumā ir jāmaina visu reflektoru uz jaunu. Elektroapgādes pieslēgšana Rekomendējam pasargāt reflektora elektroapgādi ar automātisku drošības izslēdzēju nestiprāku par 30 mA. Lampas: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Atskrūvēt kabeļu kameras vāka stiprināšanas skrūves. Š...
Página 17
Atskrūvēt atsvara stiprināšanas skrūves un to noņemt. Atskrūvēt stiprināšanas skrūvi un to uzvērt uz kabeļa.. Caur blīvi korpusa iekšā ievadīt elektroapgādes kabeli. Pieslēgt kabeļa vadus saskaņā ar apzīmējumiem korpusa iekšā. UZMANĪBU! Nedrīkst pieslēgt kabeļu bez PE aizsardzības vada. Uzstādīt atsvaru, lai nobloķēt elektroapgādes vadu. Pieskrūvēt stiprinošo uzgriežņu un uzstādīt kabeļu kameras vāku.
Montáž k podkladu Reflektor: YT-81790, YT-81793 Přes otvory v montážní konzole přišroubujeme reflektor šrouby nebo vruty ke stěně nebo k jinému stabilnímu podkladu tak, aby konzola byla k podkladu pevně a bezpečně připevněná.
Página 19
Svítidla: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Odšroubujte upevňovací šrouby víčka kabelové svorkovnice. Odšroubujte upevňovací šrouby zajišťovací svorky kabelu a vyjměte ji. Odšroubujte upevňovací matici průchodky a navlečte ji na kabel. Napájecí kabel zasuňte skrz těsnění průchodky dovnitř svorkovnice. Připojte jednotlivé vodiče kabelu podle označení uvnitř svorkovnice.
Página 20
ľahko horľavých materiálov, nakoľko hrozí nebezpečenstvo požiaru! Montáž ku podkladu Reflektor: YT-81790, YT-81793 Cez otvory v montážnej konzole priskrutkujeme reflektor skrutkami alebo skrutkami do dreva ku stene alebo ku inému stabilnému podkladu tak, aby konzola bola ku podkladu pevne a bezpečne pripevnená.
Página 21
Svietidlá: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Odskrutkujte upevňovacie skrutky viečka káblovej svorkovnice. Odskrutkujte upevňovacie skrutky zaisťovacej svorky kábla a vyberte ju. Odskrutkujte upevňovaciu maticu priechodky a navlečte ju na kábel. Cez tesnenie priechodky zaveďte napájací kábel do vnútra svorkovnice. Pripojte jednotlivé vodiče kábla podľa označenia vnútri svorkovnice.
Felszerelés a padozatra Reflektor: YT-81790, YT-81793 A tartóban található szerelőfuratoknál fogva rögzítse fel a reflektort csavarokkal és csavaranyákkal a falra vagy más stabil elemre úgy, hogy a tartó erősen és biztosan az alapfelülethez legyen rögzítve.
Página 23
Lámpák: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Csavarozza ki a kábeldoboz tetejét rögzítő csavarokat. Csavarozza ki a terheléscsökkentőt rögzítő csavart, és vegye le. Csavarozza ki a rögzítő csavart, és fűzze rá a kábelre. A tömítésen keresztül fűzze be a hálózati kábelt. Kösse be a kábel ereit a jelöléseknek megfelelően a doboz belsejében. FIGYELEM! Tilos a kábelt a PE védőér nélkül bekötni.
Montare pe suport Reflector: YT-81790, YT-81793 Prindeţi reflectorul pe suport cu şuruburi prin mânerul de montare pe perete sau pe un alt element stabil. Mânerul trebuie să fie prins bine şi ferm pe suport.
Página 25
Cuplare alimentare Se recomandă ca reţeaua care alimentează lampa să fie protejată cu o siguranţă RCD cu intensitatea de maxim 30 mA. Lămpi: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Desfiletaţi şuruburile care fixează capacul cutiei cu cabluri. Desfiletaţi şuruburile care fixează contragreutatea şi daţi-o jos.
Instalación en la superficie Reflector: YT-81790, YT-81793 A través de los orificios en el fijador de montaje sujetamos el reflector con tornillos a la pared u otro elemento fijo, para que el fijador esté...
Se recomienda que la red de alimentación de la lámpara esté protegida con un interruptor diferencial con una corriente máxima de cortocircuito de 30 mA. Lámpara: YT-81790, YT-81793, YT-81791, YT-81794 Destornille la tapa de la caja de cables. Destornille el alambre de amarre y desinstálelo.
OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...