Greencut GX6500i Manual De Instrucciones
Greencut GX6500i Manual De Instrucciones

Greencut GX6500i Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GX6500i:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERADOR
GX6500i
GX12000i
GXT12000i
Manual de
ES
instrucciones
Manuel
FR
d'utilisation
Manuale di
IT
istruzioni
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greencut GX6500i

  • Página 1 GENERADOR GX6500i GX12000i GXT12000i Manual de Manuel Manuale di instrucciones d’utilisation istruzioni...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SERVICIO FACTORES DE RIESGO RESIDUALES ICONOS DE ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA CONDICIONES DE UTILIZACIÓN DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTENIDO DE LA CAJA GX6500I GX12000I GXT12000I MONTAJE COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO PUESTA EN MARCHA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA EN MARCHA...
  • Página 3 TRANSPORTE ALMACENAMIENTO ELIMINACIÓN/ RECICLAJE GARANTÍA...
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico para consultas sobre montaje o mantenimiento, resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 5: Usuarios

    Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de este manual antes de usarla por primera vez. Toda la información incluida en este manual es relevante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la información incluida en este manual pregunte a un profesional o contacte con el fabricante para resolverla.
  • Página 6: Ropa Y Equipamiento De Seguridad

    medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja esta máquina puede causar un daño personal serio. • No utilice esta máquina si alguno de sus componentes está dañado. • Nunca utilice la máquina con las protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad. •...
  • Página 7: Seguridad Eléctrica

    • La gasolina y el aceite son extremadamente inflamables y explosivos bajo ciertas condiciones. No fume y no acerque llamas, chispas o fuentes de calor a la máquina. No fume mientras trasporte combustible, cuando rellene el depósito o cuando esté trabajando. •...
  • Página 8: Utilización Y Cuidados De La Máquina

    UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LA MÁQUINA • Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de esta máquina para aplicaciones diferentes de las previstas podrá causar una situación de peligro. •...
  • Página 9: Iconos De Advertencia

    Compruebe siempre el nivel de aceite del cárter antes de arrancar. 15W-40 Capacidad: 1,1 litros (GXT12000i Lea atentamente este manual y GX12000i) o 0,7 L (GX6500i) antes de poner la máquina en Aceite multigrado 15W-40. marcha Rellene de aceite si fuera necesario Riesgo de descarga eléctrica...
  • Página 10 Llave de combustible ABIERTA Llave de combustible CERRADA Posición para el arranque de la máquina en frío. Situada bajo el filtro del aire. Alarma nivel de aceite incorrecto Interruptor del Motor. Posición Encendido. “ON “= Encendido ENGINE SW (Máquina preparada para (ON/OFF) funcionar).
  • Página 11: Descripción De La Máquina

    Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de esta máquina. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO GENERADOR DE GASOLINA MONOFÁSICO GX6500i...
  • Página 12 1. Llave de combustible 2. Asa de transporte 3. Tapón de llenado de aceite 4. Rueda de transporte 5. Cuadro de mandos a. Voltímetro digital b. Toma de corriente 220/230v AC c. Toma de corriente 220/230v AC d. Pulsador encendido eléctrico e.
  • Página 13 GENERADOR DE GASOLINA MONOFÁSICO GX12000i...
  • Página 14 1. Llave de combustible 2. Asa de transporte 3. Tapón de llenado de aceite 4. Rueda de transporte 5. Cuadro de mandos a. Voltímetro digital b. Diferencial o disyuntor c. Toma de corriente 220/230v AC d. Toma de corriente 220/230v AC e.
  • Página 15 GENERADOR DE GASOLINA TRIFÁSICO GXT12000i...
  • Página 16 1. Llave de combustible 2. Asa de transporte 3. Tapón de llenado de aceite 4. Rueda de transporte 5. Cuadro de mandos a. Voltímetro digital b. Toma de corriente 400/415v AC c. Toma de corriente 400/415v AC d. Pulsador encendido eléctrico e.
  • Página 17: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERADORES DE GASOLINA MONOFÁSICOS Modelo GX6500i GX12000i Motor Tipo 4 tiempos 4 tiempos Sistema de arranque manual/ eléctrico manual/ eléctrico Cilindrada del motor (cc) Potencia (cv/rpm) 6/3600 12/3600 Combustible utilizado Gasolina Gasolina Consumo específico (g/h) 1100 1400 Capacidad del depósito de combustible (l) Capacidad del depósito de...
  • Página 18: Generadores De Gasolina Trifásico

    GENERADORES DE GASOLINA TRIFÁSICO Modelo GXT12000i Motor Tipo 4 tiempos Sistema de arranque manual/ eléctrico Cilindrada del motor (cc) Potencia (cv/rpm) 12/3600 Combustible utilizado Gasolina Consumo específico (g/h) 1400 Capacidad del depósito de combustible (l) Capacidad del depósito de aceite (l) Generador Voltaje AC (V) 400/415...
  • Página 19 Las características técnicas pueden ser modificadas sin preaviso. NOTA Los aparatos eléctricos consumen una Potencia Activa (P) que es la potencia capaz de transformar la energía eléctrica en trabajo, y una potencia reactiva (Q) que es la potencia desarrollada en circuitos inductivos. La Potencia Aparente (S) es la raíz cuadrada de la suma de los cuadrados de la Potencia Activa y la Potencia Reactiva.
  • Página 20: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA GX6500I 1. Generador 2. Cable con pinzas Corriente Continua (DC) 3. Clavija 220/230V AC (x2) 4. Llave de bujía 5. Manual de usuario GX12000I 1. Generador 2. Cable con pinzas Corriente Continua (DC) 3. Clavija 220/230V AC (x2) 4.
  • Página 21: Gxt12000I

    ATENCIÓN Si falta o está dañada alguna pieza póngase en contacto con el servicio técnico GREENCUT. No utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
  • Página 22: Montaje

    MONTAJE • Colocar la barra del eje de las ruedas, en la base trasera del generador. Utilizar los tornillos y tuercas incluidos para tal fin (4 tornillos M8 x 25 + 4 tuercas M8). • Introducir una rueda en cada lado del eje, y colocar el pasador de seguridad en orificio destinado a tal fin (se incluyen dos pasadores flexibles).
  • Página 23: Llenado Del Depósito De Combustible

    • Introduzca por el tubo de llenado 1,1l de aceite (GXT12000i y GX12000i) o 0,7L (GXT6500i y GX6500i). Espere 1 minuto a que el aceite baje completamente al cárter del motor. • Limpie la varilla del tapón del aceite con un trapo.
  • Página 24: Utilización Del Producto

    UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO PUESTA EN MARCHA PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA No utilice está máquina si está estropeada o incorrectamente regulada. Utilice esta máquina para el propósito para el que fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso para el usuario, para la máquina y para las personas, animales y cosas que pueda haber alrededor.
  • Página 25: Utilización De La Máquina

    ARRANQUE DEL MOTOR EN CALIENTE • Coloque la máquina en una superficie plana y estable para arrancarla. • Coloque el disyuntor de Corriente Alterna (AC) en la posición OFF. • Coloque el grifo del combustible en la posición abierto (ON). •...
  • Página 26: Consejos De Utilización

    Compruebe que el voltímetro marca 220-230V/380-400V. Si el voltímetro marca un voltaje demasiado alto o demasiado bajo pare la máquina inmediatamente. No utilice la máquina si está estropeada o incorrectamente reglada. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Si va a conectar dos o más aparatos al generador, conéctelos uno a uno comenzando por el de más potencia.
  • Página 27 No ajuste el carburador. En caso de necesidad lleve su máquina al servicio técnico. El reglaje del carburador es complicado y sólo lo debe hacer un servicio técnico. Un reglaje incorrecto del carburador puede provocar daños al motor y será motivo de anulación de la garantía.
  • Página 28: Mantenimiento Y Cuidado Después Del Uso

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO DESPUÉS DEL USO Realice las siguientes operaciones de mantenimiento y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina para asegurar el buen funcionamiento de ésta en futuras ocasiones. LIMPIEZA Siempre limpie la máquina después de su uso. No llevar a cabo una limpieza adecuada puede provocar daños a la máquina y producir un mal funcionamiento.
  • Página 29: Mantenimiento Periódico

    Coloque el tapón de vaciado de aceite. • Desenrosque el tapón de llenado del aceite. • Introduzca por el tubo de llenado 1,1l de aceite (GXT12000i - GX12000i) o 0,7L (GX6500i). • Espere 1 minuto a que el aceite baje completamente al cárter del motor. •...
  • Página 30: Filtro De Combustible

    FILTRO DE COMBUSTIBLE El depósito de combustible está equipado con un filtro. Éste se encuentra bajo el tapón del depósito de combustible. Compruebe el filtro de combustible periódicamente. No permita que entre suciedad en el depósito de combustible para evitar que el filtro se ensucie. Un filtro sucio hará más difícil el arranque del motor y producirá...
  • Página 31: Detección E Identificación De Fallos

    DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema. Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
  • Página 32 Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc…) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal Envíe su máquina al servicio técnico...
  • Página 33: Transporte

    TRANSPORTE Nunca levante o transporte la máquina mientras el motor está en marcha. Apague también el motor siempre que se desplace entre diferentes zonas de trabajo. Espere 5 minutos una vez apagada la máquina para que ésta se enfríe antes de guardar la máquina o transportarla.
  • Página 34 ELIMINACIÓN/ RECICLAJE Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales. Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal se pueden separar y reciclar.
  • Página 35: Garantía

    GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre las averías y el mal funcionamiento del aparato siempre y cuando sea utilizado de acuerdo a los usos indicados y según las instrucciones del manual. Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar completo y con todos sus accesorios.
  • Página 36 UTILISATION ET SOINS DE LA MACHINE SERVICE FACTEURS DE RISQUE RÉSIDUELS ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DETAILLEE DU PRODUIT SPECIFICATIONS CONTENU DU CARTON GX6500I GX12000I GXT12000I ASSEMBLAGE CARBURANT HUILE MOTEUR UTILISATION DU PRODUIT MISE EN MARCHE UTILISATION DE LA MACHINE POINTS DE VERIFICATION APRES LA MISE EN MARCHE CONSEILS D’UTILISATION...
  • Página 37 TRANSPORT STOCKAGE ÉLIMINATION / RECYCLAGE GARANTIE...
  • Página 38: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Vous apprécierez sûrement la qualité et performances de cette machine, qui vous aidera dans vos travails pendant longtemps. Rappelez que vous pouvez contacter notre Service Technique pour des questions liées à l’assemblage ou à...
  • Página 39: Utilisateurs

    Pour ne pas manipuler incorrectement la machine, lisez les instructions du manuel avant d’utiliser la machine pour la première fois. Toute information incluse dans ce manuel est importante pour la sécurité des personnes, animaux et choses qui sont à proximité. Si vous avez des doutes par rapport à...
  • Página 40: Sécurité Dans L'aire De Travailo

    • N’utilisez pas cette machine si un des composants est abîmé. • Ne jamais faire fonctionner la machine avec des protections défectueuses ou sans dispositif de sécurité. • Ne modifiez pas les contrôles de cette machine et/ou les régulateurs de vitesse. •...
  • Página 41: Sécurité Électrique

    • Le carburant et l’huile sont hautement inflammables et explosifs sous certaines conditions. Ne fumez pas et n’approchez pas des flammes, étincelles ou sources de chaleur à la machine. Ne pas fumer pendant la manipulation du combustible, lors du remplissage ou lorsque vous travaillez.
  • Página 42: Utilisation Et Soins De La Machine

    UTILISATION ET SOINS DE LA MACHINE • Utilisez cette machine, accessoires, outils, etc. en suivant les indications ici fournies et de la façon prévue, en prenant compte des conditions du travail et du travail à faire. L’utilisation de cette machine pour des applications autres que celles prévues peut vous mettre en péril. •...
  • Página 43: Etiquettes D'avertissement

    Capacité: 1,1 bien compris les instructions qui litres (GXT12000i y GX12000i) ou 15W-40 y figurent avant de mettre en 0,7 L (GX6500i). Huile multigrade marche la machine 15W-40. Risque de choc électrique Remplissez d’huile jusqu’au maximum si besoin.
  • Página 44 Robinet de carburant OUVERT Robinet de carburant FERMÉ Cold start position of the engine. Located below the air filter Alarm incorrect oil level Interrupteur du moteur. ENGINE SW “ON” = machine prête à l’emploi. (ON/OFF) “OFF” = machine peut ne pas fonctionner.
  • Página 45: Description Du Produit

    Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des accidents et dommages provoqués à lui même, à des tiers et aux objets. Le fabricant ne serait pas tenu responsable des blessures et dommages provoqués par une mauvaise ou incorrecte utilisation de cette machine. DESCRIPTION DETAILLEE DU PRODUIT GÉNÉRATEUR MONOPHASÉ À ESSENCE GX6500i...
  • Página 46 1. Robinet de carburant 2. Poignée de transport 3. Bouchon de remplissage d’huile 4. Roue de transport 5. Contrôle voltmètre numérique a. Voltmètre digital b. Prise électrique 220/230v AC c. Prise électrique 220/230v AC d. Bouton démarrage électrique e. Interrupteur tension de sortie f.
  • Página 47 GÉNÉRATEUR MONOPHASÉ À ESSENCE GX12000i...
  • Página 48 1. Robinet de carburant 2. Poignée de transport 3. Bouchon de remplissage d’huile 4. Roue de transport 5. Contrôle voltmètre numérique a. Voltmètre digital b. Différentiel ou disjoncteur c. Prise électrique 220/230v AC d. Prise électrique 220/230v AC e. Bouton démarrage électrique f.
  • Página 49 GÉNÉRATEUR TRIPHASÉ À ESSENCE GXT12000i...
  • Página 50 1. Robinet de carburant 2. Poignée de transport 3. Bouchon de remplissage d’huile 4. Roue de transport 5. Contrôle voltmètre numérique a. Voltmètre digital b. Différentiel ou disjoncteur c. Prise électrique 400/415v AC d. Prise électrique 400/415v AC e. Bouton démarrage électrique f.
  • Página 51: Specifications

    SPECIFICATIONS GÉNÉRATEURS MONOPHASÉ ESSENCE Modelo GX6500i GX12000i Moteur Type Moteur 4 temps 4 temps Type de démarrage manuel / électrique manuel / électrique Cylindrée du moteur (cc) Puissance (cv/rpm) 6/3600 12/3600 Type de carburant Essence Essence Consommation spécifique (g/h) 1100 1400 Capacité...
  • Página 52 GÉNÉRATEURS TRIPHASÉ ESSENCE Modelo GXT12000i Moteur Type Moteur 4 temps Type de démarrage manuel / électrique Cylindrée du moteur (cc) Puissance (cv/rpm) 12/3600 Type de carburant Gasolina Consommation spécifique (g/h) 1400 Capacité du réservoir de carburant (l) Capacité d’huile (l) Générateur Tension AC (V) 400/415...
  • Página 53 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. NOTE Les appareils électriques consomment de la Puissance Active (P) qui est la puissance capable de transformer l’énergie électrique en travail, et de la Puissance Réactive (Q) est la puissance développée dans les circuits inductifs. Puissance Apparente (S) est la racine carrée de la somme des carrés de la Puissance Active et la Puissance Réactive.
  • Página 54: Contenu Du Carton

    CONTENU DU CARTON GX6500I 1. Générateur 2. Câble rapière courant continu (DC) 3. Prise 220/230v AC (x2) 4. Clé à bougie 5. Clé à bougie 6. Manuel de l’utilisateur GX12000I 1. Générateur 2. Câble rapière courant continu (DC) 3. Prise 220/230v AC (x2) 4.
  • Página 55: Gxt12000I

    Ne vous débarrassez pas de l’emballage avant d’avoir bien inspecté le produit et de l’avoir employé avec succès. ATTENTION S’il y a des pièces endommagées ou manquantes, contactez le service technique GREENCUT. N’employez pas le produit sans avoir remplacé la pièce. En cas contraire il y aura un risque de lésions graves.
  • Página 56: Assemblage

    ASSEMBLAGE • Placer la barre de l’axe des roues à la base arrière du générateur. Utiliser les vis et écrous inclus à cet effet (4 x 25 M8 + 4 écrous M8). • Introduisez une roue de chaque côté de l’essieu et positionner la goupille de sécurité dans le trou prévu à...
  • Página 57: Ravitaillement De Carburant Dans Unité

    Placez la machine sur une surface plane, horizontale et dégagée. • Dévissez le bouchon de remplissage de l’huile. • Introduisez par le tube de remplissage 1.1 l d’huile (GXT12000i - GX12000i) ou 0,7L (GX6500i). • Attendez 1 minute pour que l’huile atteigne complètement le bas carter du moteur.” •...
  • Página 58: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT MISE EN MARCHE POINT À VÉRIFIER AVANT DE LA MISE EN MARCHE N’utilisez pas cette machine s’elle est abîmée ou pas bien réglée. Utilisez cette machine que pour les utilisations pour lesquels elle a été conçue. Tout autre utilisation pourrait être dangereux, provoquant des dommages sur la machine, l’utilisateur, tiers, animaux ou choses qui sont aux alentours.
  • Página 59: Démarrage Du Moteur À Chaud

    2. DÉMARRAGE DU MOTEUR À CHAUD • Placez la machine sur une surface plane et stable pour la démarrer. • Placez le disjoncteur de Courant Alternatif (AC) dans la position OFF • Placez le robinet du carburant dans la position ouvert (ON). •...
  • Página 60: Conseils D'utilisation

    Vérifiez que le voltmètre marque 220-230V/380-400V. Si le voltmètre marque un voltage trop haut ou trop bas arrêtez la machine immédiatement. N’utilisez pas cette machine s’elle est abîmée ou pas bien réglée. CONSEILS D’UTILISATION Si va a conectar dos o más aparatos al generador, conéctelos uno a uno comenzando por el de más potencia.
  • Página 61 N’ajustez pas vous même le carburateur. Si vous avez des problèmes avec le carburateur, adressez- vous au SAV. Le réglage du carburateur est compliqué. Par conséquent, on recommande à ce que ce soit fait par un Service Technique. Le réglage incorrect de cet élément pourrait provoquer des dommages dans le moteur ce qui serait un motif d’annulation de la garantie.
  • Página 62: Entretien Après Utilisation

    ENTRETIEN APRÈS UTILISATION Réalisez les suivantes opérations d’entretien et soin quand vous terminez de travailler avec la machine pour assurer le bon fonctionnement de cette machine dans le futur. NETTOYAGE Nettoyez l’application après de son utilisation. Ne faire pas un nettoyage adéquat peut provoquer des dommages dans la machine et produire un mauvais fonctionnement.
  • Página 63: Entretien Régulier

    Dévissez le bouchon de remplissage de l’huile. Introduisez par le tube de remplissage 1.1 l de l’huile ((GXT12000i - GX12000i) ou 0,7L (GX6500i). Attendez 1 minute que l’huile descende complètement au carter du moteur.” Nettoyez la jauge avec un chiffon.
  • Página 64: Filtre De Carburant

    FILTRE DE CARBURANT Le réservoir de carburant est équipé d’un filtre. Cet élément est placé à l’extrémité du tuyau de carburant et peut être extrait à l’aide d’un fil de fer en forme de crochet ou autre dispositif similaire. Vérifiez le filtre de carburant périodiquement. Ne permettez pas l’entrée de poussière dans le réservoir de carburant.
  • Página 65: Résolution Des Pannes

    RÉSOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Si la machine ne démarre pas, vérifier la compression du moteur et la bougie. Selon les symptômes, trouvez ici un certain nombre de causes probables et les solutions: L’ÉTINCELLE COMPRESSION DE LA...
  • Página 66 Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable, etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: SYMPTÔME CAUSE PROBABLE ACTION CORRECTIVE Emmenez votre machine au service Segments usés technique Emmenez votre machine au service Piston usé...
  • Página 67 TRANSPORT Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant que le moteur est en marche. Il est nécessaire aussi d’arrêter le moteur lorsque la machine est déplacée sur différentes zones de travail. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de ranger la machine ou avant de la transporter.
  • Página 68 ÉLIMINATION / RECYCLAGE Les produits utilisés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Aidez-nous à protéger l’environnement et préserver les ressources naturelles. Éliminer l’appareil de manière écologique. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Les composants en plastique et de métal peuvent être séparés et recyclés.
  • Página 69 GARANTIE Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d’utilisation. Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires.
  • Página 70 SERVIZIO FATTORI DI PERICOLO RESIDUALI ICONE DI AVVERTENZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO CARATTERISTICHE TECNICHE CONTENUTO DELLA CASSA GX6500I GX12000I GXT12000I MONTAGGIO CARBURANTE OLIO DEL MOTORE UTILIZZO DEL PRODOTTO MESSA IN MOTO UTILIZZO DELLA MACCHINA...
  • Página 71 TRASPORTO IMMAGAZZINAGGIO SMALTIMENTO / RICICLAGGIO GARANZIA...
  • Página 72: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo sicuri che apprezzerà la qualità e le prestazioni di questa macchina, che le faciliterà il suo lavoro per un lungo periodo di tempo. Ricordi che può contattare il nostro Servizio Tecnico per consultazioni sul montaggio o la manutenzione, risoluzione di problemi e per comprare ricambi e/o accessori.
  • Página 73: Utenti

    Per evitare un utilizzo scorretto di questa macchina, legga tutte le istruzioni di questo manuale prima di usarla per la prima volta. Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono importanti per la sua sicurezza personale e quella delle persone, animali e cose che si trovano intorno a lei. Se ha qualche dubbio rispetto all’informazione inclusa in questo manuale, si rivolga a un professionista o contatti il produttore per risolverlo.
  • Página 74: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    • Non utilizzi questa macchina se qualche componente è danneggiato. • Non utilizzi la macchina con le protezioni difettose o senza i dispositivi di sicurezza. • Non modifichi i controlli della macchina né le regolazioni della velocità del motore. • Se la macchina vibra in modo anormale spenga il motore, ispezioni la macchina cercando la possibile causa e la ripari.
  • Página 75: Sicurezza Elettrica

    carburante, quando riempia il serbatoio o quando sta lavorando. • Non effettui il rifornimento in luoghi chiusi o mediocremente ventilati. I vapori del carburante e dell’olio contengono sostanze chimiche pericolose. Nel caso di una concentrazione di gas prodotta da una ventilazione insufficiente, rimuova dall’area di lavoro tutto ciò che impedisce il flusso dell’aria pulita per migliorare la ventilazione e non si rimetta al lavoro nell’area fino a che non abbia correttamente ventilato la zona e fino a che sia sicuro che la ventilazione sia sufficiente, in modo tale che non si crei nuovamente questa concentrazione.
  • Página 76: Utilizzo E Assistenza Della Macchina

    UTILIZZO E ASSISTENZA DELLA MACCHINA • Utilizzi questa macchina, gli accessori, gli utensili, ecc. rispettando queste istruzioni nel modo previsto tenendo in conto le condizioni di lavoro e il lavoro da realizzare. L’utilizzo di questa macchina per applicazioni differenti da quelle previste potrà causare una situazione di pericolo. •...
  • Página 77: Icone Di Avvertenza

    Controlli sempre il livello dell’olio nel carter prima dell’accensione. 15W-40 Capacità: 1,1 litri (GXT12000i y Legga attentamente questo GX12000i) o 0,7 L (GX6500i) manuale prima di mettere in moto Olio multigrado 15W-40. la macchina Riempia con olio fino al livello Pericolo di scarica elettrica massimo se fosse necessario.
  • Página 78 Chiave del carburante APERTA Chiave del carburante CHIUSA Posizione per l’avviamento della macchina a freddo. Situata sotto al filtro dell’aria Allarme livello dell’olio scorretto Interruttore del motore. Posizione di accensione. ENGINE SW “ON”= Acceso (Macchina (ON/OFF) preparata per il funzionamento). “OFF”= Spento (La macchina non può...
  • Página 79: Descrizione Del Prodotto

    Ricordi che l’operatore della macchina è responsabile dei pericoli e incidenti causati ad altre persone o cose. Il produttore non sarà in nessun caso responsabile dei danni provocati da un uso indebito o scorretto di questa macchina. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO GENERATORE A BENZINA MONOFASE GX6500i...
  • Página 80 1. Chiave del carburante 2. Asse di trasporto 3. Tappo del serbatoio dell’olio 4. Ruota di trasporto 5. Quadro dei comandi a. Voltmetro digitale b. Presa di corrente 220/230v AC c. Presa di corrente 220/230v AC d. Bottone accensione elettrica e.
  • Página 81 GENERATORE A BENZINA MONOFASE GX12000i...
  • Página 82 1. Chiave del carburante 2. Asse di trasporto 3. Tappo del serbatoio dell’olio 4. Ruota di trasporto 5. Quadro dei comandi a. Voltmetro digitale b. Differenziale o salvavita c. Presa di corrente 220/230v AC d. Presa di corrente 220/230v AC e.
  • Página 83 GENERATORE A BENZINA TRIFASE GXT12000i...
  • Página 84 1. Chiave del carburante 2. Asse di trasporto 3. Tappo del serbatoio dell’olio 4. Ruota di trasporto 5. Quadro dei comandi a. Voltmetro digitale b. Presa di corrente 400/415v AC c. Presa di corrente 400/415v AC d. Bottone accensione elettrica e.
  • Página 85: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE GENERATORI A BENZINA MONOFASE Modello GX6500i GX12000i Motore Tipo motore 4 tempi 4 tempi Tipo di avviamento manuale/ elettrico manuale/ elettrico Cilindrata del motore (cc) Potenza (cv/rpm) 6/3600 12/3600 Carburante utilizzato Benzina Benzina Consumo specifico (g/h) 1100 1400 Capacità...
  • Página 86 GENERATORI A BENZINA TRIFASE Modello GXT12000i Motore Tipo motore 4 tiempi Tipo di avviamento manuale/ elettrico Cilindrata del motore (cc) Potenza (cv/rpm) 12/3600 Carburante utilizzato Benzina Consumo specifico (g/h) 1400 Capacità del serbatoio del carburante Capacità dell’olio (l) Generador Voltaggio AC (V) 400/415 Frequenza AC (Hz) Potenza massima AC (Kva)
  • Página 87 Le caratteristiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. NOTA Gli apparati elettrici consumano una Potenza Attiva (P) che è la potenza capace di trasformare l’energia elettrica in lavoro, e una potenza reattiva (Q) che è la potenza sviluppata in circuiti induttivi. La Potenza Apparente (S) è la radice quadrata della somma dei quadrati della Potenza Attiva e la Potenza Reattiva.
  • Página 88: Contenuto Della Cassa

    CONTENUTO DELLA CASSA GX6500I 1. Generatore 2. Cavo con pinze Corrente Continua (DC) 3. Presa 220/230V AC (x2) 4. Chiave della candela 5. Chiave della candela 6. Manuale dell’utente GX12000I 1. Generatore 2. Cavo con pinze Corrente Continua (DC) 3. Presa 220/230V AC (x2) 4.
  • Página 89: Gxt12000I

    ATTENZIONE Se manca qualche pezzo o è danneggiato, si metta in contatto con il servizio tecnico GREENCUT. Non utilizzi questo prodotto senza aver sostituito il pezzo. Usare questo prodotto con parti danneggiate o mancanti può causare lesioni serie all’operatore.
  • Página 90: Montaggio

    MONTAGGIO • Collocare la barra dell’asse delle ruote, sulla base posteriore del generatore. Utilizzare le viti e i dadi inclusi per questo scopo (4 viti M8 x 25 + dadi M8). • Introdurre una ruota su ogni lato dell’asse, e collocare il perno di sicurezza nel buco destinato a tal fine (sono inclusi due perni flessibili).
  • Página 91: Rifornimento Del Serbatoio Del Carburante

    • Introduca attraverso il tubo del serbatoio 1,1L di olio (GXT12000i e GX12000i) e di 0,7L (GX6500i). Aspetti 1 minuto per far si che l’olio scenda completamente nel carter del motore. • Pulisca l’asticella del tappo dell’olio con un panno.
  • Página 92: Utilizzo Del Prodotto

    UTILIZZO DEL PRODOTTO MESSA IN MOTO PUNTI DI VERIFICA PRIMA DELLA MESSA IN MOTO Non utilizzi questa macchina se è danneggiata o se è regolata scorrettamente. Utilizzi questa macchina per lo scopo per il quale è stata creata. Qualsiasi altro uso può essere pericoloso per l’utente, per la macchina e per le persone, animali e cose che ci possono essere attorno.
  • Página 93: Avviamento Del Motore A Caldo

    2. AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO • Collochi la macchina su di una superficie piana e stabile per avviarla. • Collochi il disgiuntore della corrente alternata (AC) in posizione OFF. • Collochi la valvola del carburante nella posizione aperto (ON). •...
  • Página 94: Consigli Di Utilizzo

    Controlli che il voltmetro segni 220-230V/380-400V. Se il voltmetro segna un voltaggio troppo alto o troppo basso, spenga la macchina immediatamente. Non utilizzi la macchina se è danneggiata o regolata in malo modo. CONSIGLI DI UTILIZZO Se collega due o più apparati al generatore, li colleghi uno alla volta, inserendo prima quello con più...
  • Página 95 Non regoli il carburatore. In caso di necessità, porti la sua macchina al servizio tecnico. La regolazione del carburatore è complicata e solo deve essere effettuata dal servizio tecnico. Una regolazione scorretta del carburatore può causare danni al motore e annullerà la garanzia. ATTENZIONE La rimozione dei dispositivi di sicurezza, la manutenzione inappropriata, la sostituzione di parti con ricambi non originali possono causare lesioni corporali.
  • Página 96: Manutenzione E Assistenza Dopo L'uso

    MANUTENZIONE E ASSISTENZA DOPO L’USO Realizzi le seguenti operazioni di manutenzione e assistenza quando termini di lavorare con la macchina per assicurare il buon funzionamento di essa in future occasioni. PULIZIA Pulisca sempre la macchina dopo il suo utilizzo. Non effettuare una pulizia adeguata può causare danni alla macchina e produrre un malfunzionamento.
  • Página 97: Manutenzione Periodica

    • Sviti il tappo del rifornimento dell’olio. • Introduca attraverso il tubo del rifornimento 1,1l d’olio (GXT12000i - GX12000i) o 0,7L (GX6500i). • Aspetti 1 minuto per far si che l’olio si distribuisca completamente nel carter del motore. • Pulisca l’asticella del tappo dell’olio con un panno.
  • Página 98: Filtro Del Carburante

    FILTRO DEL CARBURANTE Il serbatoio del carburante è equipaggiato con un filtro. Si trova al di sotto del tappo del serbatoio del carburante. Controlli il filtro del carburante periodicamente. Non permetta che entri sporcizia nel serbatoio del carburante per evitare che il filtro si sporchi. Un filtro sporco renderà più complicato l’avviamento del motore e produrrà...
  • Página 99: Rilevamento E Identificazione Di Errore

    RILEVAMENTO E IDENTIFICAZIONE DI ERRORE In funzione dei sintomi che lei osserva si può osservare la causa probabile e risolvere il problema. Se la macchina non si avvia, verifichi la compressione del motore e la scintilla della candela. Dipendendo dai sintomi, elenchiamo qui una serie di cause probabili e soluzioni: COMPRESSIONE CANDELA CAUSA PROBABILE...
  • Página 100 Se il motore non funziona correttamente (mancanza di potenza, minimo instabile, ecc…) qui c’è una serie di sintomi, la causa probabile e la soluzione: SINTOMA CAUSA PROBABILE AZIONE CORRETTIVA Segmenti consumati Invii la sua macchina al servizio tecnico Pistone usato Invii la sua macchina al servizio tecnico La macchina emette Foro sull’albero...
  • Página 101 TRASPORTO Non sollevi o trasporti la macchina mentre il motore è in marcia. Spenga sempre il motore anche quando si sposti in differenti zone di lavoro. Aspetti 5 minuti una volta spenta la macchina in modo tale che si raffreddi prima di conservare la macchina o trasportarla.
  • Página 102 SMALTIMENTO / RICICLAGGIO I prodotti usurati sono potenzialmente riciclabili e non devono essere gettati nell’immondizia abituale. Ci aiuti a proteggere l’ambiente e a preservare i risorse naturali. Ricicli l’apparato in modo ecologico. Non lo getti nell’immondizia domestica. I suoi componenti di plastica e di metallo possono essere separati e riciclati.
  • Página 103 GARANZIA Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni valida dalla data d’acquisto. La garanzia copre i guasti e le disfunzioni della macchina sempre che sia usata concordemente agli usi indicati e alle istruzioni del manuale. Per richiedere la garanzia è necessaria la ricevuta dell’acquisto (ticket o fattura) e il prodotto deve essere integro e con tutti i suoi accessori.
  • Página 104 Manual revisado en abril de 2017...

Este manual también es adecuado para:

Gx12000iGxt12000i

Tabla de contenido