Página 1
On pr od uc tion product, this m ay var y by up to 10% . Maximum recomm ended total head of d iesel fuel is 10 metr es . THE PRODUCT DESCRIBED HEREIN IS SUBJECT TO THE JABSCO ONE YEAR LIMITED WARRANTY , WHICH IS AVAILABLE FOR YOUR INSPECTION UPON REQUEST.
Página 2
Def-Stan 07-55, Part 2, Section 1/1, Test A2, Paragraph 4 (1) a (i), Level 2 Ingress protection: (IP55):BS EN 60529:1992 Electromagnetic Compatibility: ISO 13766 WARNING: Do not use any Jabsco pump for petrol, petroleum products or any products with flash point ° ° below 37 C (98...
Página 3
(0) button • When fitted with the “Jabsco Intelligent controller” and float switch the pump will stop when the vehicle tank is full, but there is a manual stop which can be used at any time •...
Página 4
(IP55):BS EN 60529:1992 Compatibilité Electromagnétique: ISO 13766 AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la pompe Jabsco pour l’essence, les produits du pétrole ou tous produits dont le point d’éclair est au-dessous de 37°C (98°F), car il y a risque d’explosion ou de mort.
Página 5
à tout autre moment, il suffit d’appuyer sur le bouton (0) d’arrêt • Lorsqu’elle est dotée du “Contrôleur intelligent Jabsco” et du contacteur à flotteur, la pompe s’arrête quand le réservoir du véhicule est plein, mais il existe aussi un arrêt manuel qui peut être utilisé...
Página 6
Paragraf 4 (1) a (i), Ebene 2 Absicherungsschutz: (IP55):BS EN 60529:1992 Elektromagnetische Verträglichkeit: ISO 13766 WARNUNG: Verwenden Sie Jabsco-Pumpen nicht für Benzin-, Petroleum-, oder alle anderen Kraftstoffe mit einem Zündpunkt unter 37 C° (98 F°), dies kann zu Explosionen und lebensgefährlichen Verletzungen führen.
Página 7
• Bringen Sie den Tankdeckel wieder an Hinweise • Dieses Gerät ist für den Betrieb mit einem Jabsco Intelligent Controller ausgelegt. Ein Betrieb ohne dieses Controllers kann die Übereinstimmung mit den aufgelisteten Normen zunichtemachen und die Gewährleistung außer Kraft setzen •...
4 (1) a (i), livello 2 Protezione ingresso: (IP55):BS EN 60529:1992 Compatibilità elettromagnetica: ISO 13766 ATTENZIONE: non utilizzare le pompe Jabsco per benzina, prodotti petroliferi o per altri prodotti con punto di infiammabilità inferiore a 37°C (98°F). In tal caso si potrebbe verificare un’esplosione fatale.
Página 9
I controllori sono circuiti “normalmente aperti”. Montaggio della pompa La pompa di rifornimento Jabsco VR050 deve essere montata su di una superficie resistente orizzontale o verticale. Non montarla con il motore al di sotto della testa.
VR050-CF24 DIESEL KENMERKEN & VOOR DELEN VULPOMP Beveiligd tegen •Drooglopen •Tank overvulling (Auto-uitschakeling) met Intelligent Control en •Overbelasting droogloopbeveiliging •Per ongeluk aan laten staan Sneller bijvullen - 50 liter/minuut (13 GPM) Opvoervermogen - 10 meter (32 ft) Zelfaanzuigend tot 3 meter (10 ft)
Página 11
Installatie-aanwijzingen De Jabsco VR050 Diesel vulpomp met intelligent controller kan gebruikt worden met of zonder vlotterschakelaar. De vlotterschakelaar (wanneer gemonteerd) voorkomt het overvullen van de tank. De controllers zijn een "normaal open" circuit. Montage van pomp De Jabsco VR050 vulpomp moet gemonteerd worden op een stevig horizontaal of verticaal oppervlak.
Protección contra entradas: (IP55): BS EN 60529:1992 Compatibilidad electromagnética: ISO 13766 ADVERTENCIA: No utilice ninguna bomba Jabsco para petróleo, productos petrolíferos ni ningún otro producto con un punto de inflamación inferior a 37 ºC (98 ºF), pues hay peligro de explosión y muerte.
Los controladores son de circuitos “normalmente abiertos”. Montaje de la bomba La bomba de repostaje Jabsco VR050 se debe montar sobre una superficie horizontal o vertical robusta. No se debe montar con el motor por debajo de la altura de bombeo. Es necesario disponer de espacio suficiente para el almacenamiento de la manguera.
Def-Stan 07-55, Del 2, Avsnitt 1/1, Test A2, Paragraf 4 (1) a (i), Nivå 2 Kapslingsklassning: (IP55):BS EN 60529:1992 Elektromagnetisk kompatibilitet: ISO 13766 VARNING: Använd inte en Jabsco-pump till bensin, petroleumprodukter eller någon produkt med flampunkt under 37ºC (98ºF). Explosion eller dödsfall kan inträffa.
Página 15
Rulla upp slangen (minsta radie 150 mm) och häng upp den på sin förvaringsplats. • Sätt på tanklocket Information • Den här produkten är avsedd att användas tillsammans med Jabsco Intelligent controller. Om den här enheten inte används upphävs överensstämmelsen med de angivna standarderna och garantin gäller inte •...
Página 20
PERFORMANCE Flow-US Gallons per Minute of Diesel Flow - US Gallons per Minute of Diesel Maximum Recommended Flow-Litres per Minute of Diesel Flow - Litres per Minute of Diesel 03/11/2010 Current Draw: 24v = 6 amps @ 3m head Maximum Current: 24v = 10 amps...
PARTS LIST DIMENSIONAL DRAWING (mm) Part Number Des cri ption Quanti ty X3000-191F Bolt M6x42 X3081-091F Spring Washer 50242-0000 Rotor Use SK421-0000 Vane* 50244-2100 Body BSP X3000-186F Bolt M6x30 Use SK421-0000 O-Ring* 50246-0000 Backplate Use SK421-0000 Seal* Use SK421-0000 O-Ring Slinger* 98012-9297B Motor Basic 24V SRB060-C24...
Página 22
On pr od uc tion product, this m ay var y by up to 10% . Maximum recomm ended total head of d iesel fuel is 10 metr es . THE PRODUCT DESCRIBED HEREIN IS SUBJECT TO THE JABSCO ONE YEAR LIMITED WARRANTY , WHICH IS AVAILABLE FOR YOUR INSPECTION UPON REQUEST.