Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and instructions for
future reference.
m
DANGER!
This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, will result in serious injury or death.
m
WARNING!
This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in serious injury or death.
m
CAUTION!
This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Intended Use
This cordless chain saw was designed and manufactured for
trimming and pruning tree limbs and branches and for cutting
smaller logs up to recommended 14.5 inch (36.8 cm), not to
exceed a max. cut of 15.5 in. (39.4 cm) in diameter depending
on type of wood. All of the wooden objects intended to be cut
with this chain saw should be no thicker than the guide bar's
maximum cutting capabilities.
Improper Use
Any other use differing from the above mentioned applications
poses a serious hazard to the user and may damage both the
tool and your personal property. Examples of improper use
include, but are not limited to:
• Trimming hedges;
• Carving;
• Sectioning pallets, crates, and various packing materials;
• Sectioning furniture or other materials with nails, screws, or
other metal components;
• Butchering meat;
• Using the machine to lift, move, or split objects;
• Using the machine while fastened to fixed supports.
© 2021 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
R
CORDLESS CHAIN SAW
48-VOLT MAX* | 2.0 Ah | 16-INCH
Model 24V-X2-CS16
Improper use of the machine will invalidate the warranty,
relieve the manufacturer from all liabilities. The user will
consequently be liable for all and any damage or injury to
himself/herself or others.
General Safety
m
WARNING!
When using cordless yard tools, basic
safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and personal injury, including
the following:
Work Area Safety
1. Keep work area clean and well lit – Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust – Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a
power tool – Distractions can cause you to lose control.
Electric Safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators – There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet conditions
– Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
EN
Form No. SJ-24V-X2-CS16-880E-MR3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe 24V-X2-CS16

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Model 24V-X2-CS16 A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-24V-X2-CS16-880E-MR3 IMPORTANT! Improper use of the machine will invalidate the warranty, relieve the manufacturer from all liabilities. The user will Safety Instructions consequently be liable for all and any damage or injury to himself/herself or others.
  • Página 2: Personal Safety

    Personal Safety before use – Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1. Stay alert, watch what you are doing and use common 6. Keep cutting tools sharp and clean – Properly sense when operating a power tool. Do not use a maintained cutting tools with sharp cutting edges are less power tool while you are tired or under the influence likely to bind and are easier to control.
  • Página 3: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    • Hold the power tool by insulated gripping surfaces exclusively upon the safety devices built into your saw. As a only, because the saw chain may contact hidden chain saw user, you should take several steps to keep your wiring. Saw chains contacting a "live" wire may make cutting jobs free from accident or injury.
  • Página 4 • Do not crush, drop or damage battery packs – Do not Have your battery packs serviced by a qualified repair person use the battery packs or charger if they have sustained a using only identical replacement parts. This will ensure that the sharp blow, been dropped, run over or have been damaged safety of the battery pack is maintained.
  • Página 5 Place the battery packs in storage only after they have pack has already suffered dangerous damage been fully charged. (exhaustive discharge). 8. Protect batteries and the tool from overloads. Overloads 9. Charging batteries at a temperature below 41°F (5°C) will will quickly result in overheating and cell damage inside cause chemical damage to the cells and may cause a fire.
  • Página 6: Safety Symbols

    Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Descriptions Symbols Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S DANGER! ROTATING MANUAL(S) –...
  • Página 7: Technical Data

    Know Your Cordless Chain Saw Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating cordless chain saw. Compare the illustration below to the cordless chain saw in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Página 8: Carton Contents

    Unpacking • 1 level monitoring LED is lit: Battery is flat. Stop work IMMEDIATELY and charge the battery. Otherwise the battery’s service life will be greatly shortened. Carton Contents • Cordless chain saw with chain and bar • Cutting bar sheath •...
  • Página 9: Charging The Batteries

    Charging the Batteries 4. When the charger lights turn green, the batteries are fully charged (Fig. 3). 1. Press the push lock buttons on the batteries to pull them NOTE: A fully discharged pack with an internal out of the equipment (Fig. 1). temperature in the normal range will fully charge in 55 min (between 32ºF/0ºC and 113ºF/45ºC).
  • Página 10: Preparing To Work

    Preparing To Work NOTE: Pay attention when loosening the chain by turning the end cover + chain tensioning knob counterclockwise. If loosened excessively, the knob and end cover may come off. Checking the Machine 2. The tension is correct when the drive links on the chain do not slip out of the chain guide on the bar when the chain WARNING! Before performing any checks,...
  • Página 11: Starting And Stopping

    IMPORTANT! Before each use, the oil level should be checked WARNING! Do not let familiarity with this type of tool and topped up to 1 cm from the rim of the filler. To fill the oil prevent you from taking all necessary precautions. Remember tank, remove the oil tank cap and add the recommended bar that a careless fraction of a second is sufficient to inflict and chain oil.
  • Página 12: Operating Tips

    Operating Tips 4. To turn the tool on, hold the chain saw firmly with both hands on the handles. Press the safety lock button, then squeeze the trigger switch. When the chain saw is WARNING! For your safety and that of others: running, you can release the safety lock button (Fig.
  • Página 13: Cutting Techniques

    • To avoid the risk of fire, do not leave the machine with the motor hot on leaves or dry grass. Fig. 14 Straight arm Chain line WARNING! It takes specific training to use the machine for felling and delimbing. Checks During Work •...
  • Página 14 Make the lower horizontal notching cut first. This will help to WARNING! Stop the motor immediately if the chain avoid pinching either the saw chain or the guide bar when the stops during sawing. Beware of kickback, which can occur if second notch is made.
  • Página 15 • When the log is supported along its entire length as illustrated (Fig. 18A), cut from the top (overbuck). Fig. 18D Spiked bumper Fig. 18A Spiked bumper – When bucking on a slope, always stand on the uphill • When the log is supported on one end (Fig. 18B), cut 1/3 side of the log.
  • Página 16: Motor Cooling

    Motor Cooling Fig. 20 Mounting surface To avoid overheating and damage to the motor, always keep the cooling air vents clean and free of sawdust and debris. Guide bar Replacing the Guide Bar and Chain NOTE: When replacing the guide bar and chain, use only Cutting identical replacement parts.
  • Página 17: Chain Tension

    Fig. 26 Fig. 23 End cover + chain tensioning knob Pull to stretch Loop NOTE: The chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar; the chain is snug, 6. Mount the guide bar by inserting the stud bolt into the but can be rotated by hand without binding.
  • Página 18: Guide Bar Maintenance

    Feathering or burring of the bar rails is a normal process of which can be powered by the same 24V iON+ battery with this bar wear. You should smooth such faults with a file as soon as cordless chain saw. Visit sunjoe.com or call the Snow Joe ® they occur.
  • Página 19: Troubleshooting Tips

    Daily Checklist, Cleaning Fig. 29 < 0.5 mm and Storage Daily Checklist To help maintain your cordless chain saw for optimum performance, we recommend you complete this checklist prior to each work session. WARNING! Do not insert the batteries until you have Troubleshooting completed all of the daily checks.
  • Página 20: Service And Support

    Service and Support • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If your Sun Joe 24V-X2-CS16 cordless chain saw requires ® service or maintenance, please call 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) for assistance. Model and Serial Numbers...
  • Página 21: Optional Accessories

    Optional Accessories WARNING! ALWAYS use only authorized Snow Joe + Sun Joe replacement parts and accessories. NEVER use ® ® replacement parts or accessories that are not intended for use with this saw. Contact Snow Joe + Sun Joe if you are unsure ®...
  • Página 22: Chain Maintenance Table

    NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ®...
  • Página 23 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Página 25: Seguridad General

    MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-X2-CS16 Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-24V-X2-CS16-880S-MR3 ¡IMPORTANTE! • Usar la máquina para levantar, mover o partir objetos; • Usar la máquina mientras esté sujeta a soportes fijos. Instrucciones de seguridad El uso incorrecto de la máquina invalidará...
  • Página 26: Seguridad Personal

    Uso y cuidado de la herramienta motorizada bordes afilados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de un choque 1. No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la eléctrico. herramienta motorizada apropiada para lo que 5. Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, necesita: una herramienta motorizada apropiada hará...
  • Página 27: Advertencias De Seguridad De Motosierras

    4. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden como escaleras pueden causar una pérdida de equilibrio expulsar un líquido. Evite el contacto con este líquido. o de control sobre la motosierra. Si usted accidentalmente hace contacto con este • Al cortar una rama que se encuentra bajo tensión, líquido, enjuáguese con agua.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Para Las Baterías Y El Cargador

    • Mantenga una sujeción firme (la mano derecha en No modifique ni intente reparar el artefacto o las baterías, a el mango posterior y la mano izquierda en el mango menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de frontal, con los pulgares y dedos rodeando los mangos uso y cuidado.
  • Página 29: Información Sobre La Batería

    Información sobre la batería de la batería o cargador de baterías puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o 1. Las baterías suministradas con su motosierra inalámbrica lesiones personales. están cargadas solo parcialmente. Las baterías tienen que •...
  • Página 30: Información Sobre El Cargador Y El Proceso De Carga

    Información sobre el cargador y el proceso 12. Nunca descargue por completo las baterías (se recomienda una profundidad de descarga de un 80%). de carga Una descarga completa de las baterías causará un envejecimiento prematuro de las celdas de las baterías. 1.
  • Página 31: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Descripción Símbolo Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL ¡PELIGRO! CUCHILLAS OPERADOR: lea, comprenda y...
  • Página 32: Conozca Su Motosierra Inalámbrica

    Conozca su motosierra inalámbrica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la motosierra inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la motosierra para familiarizarse con las ubicaciones de sus diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
  • Página 33: Desembalaje

    Desembalaje • Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible. Contenido del paquete: • Un LED indicador de nivel está encendido: el nivel • Motosierra inalámbrica con barra-guía y cadena. de carga de la batería está...
  • Página 34: Carga De Baterías

    Carga de baterías 4. Cuando las luces del cargador se tornen verdes, las baterías estarán totalmente cargadas (Fig. 3). 1. Presione los botones pulsadores de trabado en las NOTA: una batería descargada por completo, con una baterías para poder extraer las baterías fuera del equipo temperatura interna en el rango normal, se cargará...
  • Página 35: Carga De Una Batería Caliente O Fría

    Carga de una batería caliente o fría Fig. 5 Las luces verdes indicadoras en la base del cargador indican que las temperaturas de las baterías están fuera del rango de carga. Una vez que las baterías estén a una temperatura dentro del rango aceptable, se cargarán normalmente con las luces rojas encendidas.
  • Página 36: Lubricante De Cadena

    Lubricante de cadena Una sujeción buena y firme de la herramienta, usando ambas manos, le ayudará a mantenerla controlada. Mantenga una ¡IMPORTANTE! Solo use un aceite de barra-guía y cadena sujeción firme colocando su mano derecha en el mango de buena calidad, diseñado específicamente para su uso con trasero y la mano izquierda en el mango frontal, con los motosierras, con el fin de garantizar una lubricación óptima pulgares y dedos rodeando los mangos respectivos.
  • Página 37: Indicador De Carga De Trabajo

    sea instalada. Consulte la siguiente tabla con las indicaciones Posición de Fig. 9 del estado de trabajo de la motosierra. desactivado Posición de Fig. 12 activado Indicador de carga de trabajo Freno de mano frontal 3. Inserte ambas baterías en el compartimiento de baterías (Fig.
  • Página 38: Inspecciones Durante El Trabajo

    4. Trabaje solo bajo luz diurna o buena luz artificial. ¡IMPORTANTE! Durante el primer periodo de uso (o luego de reemplazar la cadena), la tensión de cadena debe ser 5. Tenga el mayor cuidado al trabajar cerca de verificada con mayor frecuencia debido al proceso de vallas de metal.
  • Página 39: Procedimientos Básicos De Corte

    Técnicas de corte Fig. 14 Antes de talar o desmembrar por primera vez, practique Brazo recto Línea de cadena aserrando leños en el piso o sobre soportes con el fin de familiarizarse con la motosierra inalámbrica y las técnicas de aserrado más adecuadas.
  • Página 40 Fig. 16 Fig. 17 2 plg (50 mm) ¡ADVERTENCIA! Preste especial atención a dónde yacen las ramas en el suelo y reconozca los siguientes riesgos: 1) las ramas pueden estar bajo tensión; 2) la dirección Haga el corte de muesca horizontal más bajo primero. Esto en la cual la rama caerá...
  • Página 41: Mantenimiento

    – Al leñar en una pendiente, siempre párese en el lado Fig. 18B colina arriba del tronco. Al cortar a través del tronco, mantenga el control liberando la presión de corte cerca al extremo del corte sin relajar su sujeción en los mangos de la motosierra.
  • Página 42: Reemplazo De La Barra-Guía Y Cadena

    Reemplazo de la barra-guía y cadena Superficie de Fig. 20 montaje NOTA: al reemplazar la barra-guía y la cadena, use solo partes de repuesto idénticas. Asegúrese de que las baterías Barra-guía no estén insertadas en el compartimiento antes de proceder con la instalación.
  • Página 43: Tensión De La Cadena

    Fig. 22 Fig. 25 Inserte la lengüeta en el orificio Fig. 26 Cubierta de Fig. 23 extremo + perilla tensionadora de cadena Jale para estirar Bucle NOTA: la cadena está tensionada correctamente cuando no hay una holgura en el lado inferior de la barra-guía 6.
  • Página 44: Afilamiento De La Cadena

    , el cual funciona con una ® Diente limitador de batería iON+ de 24 V igual a las que alimentan esta motosierra profundidad inalámbrica. Visite sunjoe.com o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al ®...
  • Página 45: Tabla De Solución De Problemas

    Usted puede adquirir partes de repuesto para su motosierra pero la • La cadena está demasiado ajustada; vuélvala a velocidad de inalámbrica 24V-X2-CS16 de Sun Joe visitando snowjoe. tensionar. ® la cadena es com. Para hacer pedidos por teléfono, comuníquese con la baja.
  • Página 46: Precaución Y Eliminación De La Batería

    Servicio y soporte frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes o sustancias similares. Estos productos Si su motosierra inalámbrica 24V-X2-CS16 de Sun Joe son en su mayoría altamente corrosivos y pueden dañar ® permanentemente, debilitar o destruir las partes plásticas requiere servicio o mantenimiento, llame llamando al de su producto.
  • Página 47 24VCHRG-DPC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 48 Accesorios opcionales ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe + Sun Joe . NUNCA use partes de ® ® repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta motosierra. Comuníquese con Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Página 49: Tabla De Mantenimiento De Cadena

    + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 50 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 53: Sécurité Générale

    MANUEL D'UTILISATION Modèle 24V-X2-CS16 Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-24V-X2-CS16-880F-MR2 IMPORTANT! • le sectionnement de meubles ou d’autres matériaux ayant des clous, des vis ou d’autres composants en métal; Consignes de sécurité • la découpe de pièces de viande;...
  • Página 54: Sécurité Personnelle

    3. N’utilisez pas d’outils électriques sous la pluie ou par 7. Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements forte humidité : l’eau qui pénètre dans un outil électrique amples ni bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés de toutes les pièces augmente le risque de secousse électrique.
  • Página 55: Entretien Et Réparation

    un contact entre les deux bornes : le court-circuit des • N’utilisez pas la scie à chaîne dans un arbre. Vous bornes d’une batterie peut être à l’origine de brûlures ou pourriez vous blesser si vous avez grimpé sur un arbre et d’un incendie.
  • Página 56 Consignes de sécurité Causes et prévention de l'effet de rebond pour l'utilisateur concernant les batteries Un effet de rebond peut se produire lorsque le pignon de et le chargeur renvoi ou l'embout du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se rapproche trop près de la chaîne de la scie et la Nous avons consacré...
  • Página 57 • Évitez les environnements dangereux : ne chargez • Ne pas brûler ou incinérer les blocs-piles : ils pas les blocs-piles sous la pluie, sous la neige ou dans peuvent exploser et provoquer des dommages corporels les endroits humides. N’utilisez pas les blocs-piles ou le ou matériels.
  • Página 58 Renseignements sur les batteries Renseignements sur le chargeur et le processus de charge 1. Les blocs-piles fournis avec votre scie à chaîne sans cordon ne sont que partiellement chargés. Les blocs-piles 1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque doivent être complètement chargés avant d’utiliser l’outil signalétique du chargeur de batterie.
  • Página 59: Protection Contre Les Influences Environnementales

    Protection contre les influences environnementales 1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité. 2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l’humidité et la pluie. L’humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules. 3.
  • Página 60: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Descriptions Symboles Symboles Descriptions...
  • Página 61: Données Techniques

    Apprenez à mieux connaître votre scie à chaîne sans cordon Lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser la scie à chaîne sans cordon. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre scie à chaîne sans cordon.
  • Página 62: Contenu De La Caisse

    Déballage Témoins de charge de batterie Les blocs-piles sont équipés d’un bouton-poussoir pour Contenu de la caisse vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de batterie • Scie à chaîne sans cordon avec guide-chaîne et chaîne indiqué...
  • Página 63 Quand charger les batteries au lithium- Fig. 3 ion iON+ 24VBAT-LTE Blocs-piles REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE Charge ne présentent pas « d’effet mémoire » lorsqu’ils sont chargés en cours après une simple décharge partielle. C’est pourquoi il n’est pas rouge nécessaire de décharger un bloc-piles avant de le brancher dans le chargeur.
  • Página 64: Charger Un Bloc-Piles Chaud Ou Froid

    Réglage de la tension de chaîne AVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s’éteint pas automatiquement lorsque les batteries sont à charge 1. Tendez la chaîne en tournant le bouton de coiffe arrière complète. Veiller à ne pas laisser les batteries dans le et de tension de chaîne dans le sens horaire (Fig.
  • Página 65: Lubrifiant De Chaîne

    Utilisation Fig. 7 Poignée de frein Démarrage et arrêt avant MISE EN GARDE! Le démarrage, l’arrêt et le redémarrage à répétition d’un moteur électrique et à quelques secondes d’intervalle peuvent dégager énormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre scie à...
  • Página 66: Témoin De Charge De Service

    REMARQUE : il est normal que de l’huile suinte de la scie 5. Pour arrêter l’outil, relâchez simplement la gâchette. lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour empêcher les suintements, REMARQUE : ne pressez pas la gâchette tant que vous videz le réservoir d’huile après chaque utilisation. Lorsque n’êtes pas prêt à...
  • Página 67 Vérifications à effectuer pendant périodes se fassent examiner régulièrement les mains et les doigts. Si l’un des syndromes mentionnés ci-dessus se l’utilisation de l’outil manifeste, veuillez consulter immédiatement un médecin. • Vérification de la tension de la chaîne 4. Travaillez à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
  • Página 68: Procédures Élémentaires De Sciage

    Techniques de sciage Fig. 14 Avant d’abattre ou d’ébrancher pour la première fois, Bras tendu Axe de la chaîne entraînez-vous à scier des bûches posées sur le sol ou sur des tréteaux et familiarisez-vous avec l’outil et les techniques de sciage les mieux adaptées.
  • Página 69 branches sous tension doivent être sciées depuis le bas et Pratiquez une entaille sur 1/3 du diamètre de l’arbre et perpendiculairement au sens de la chute, comme l’indique vers le haut pour empêcher que la scie à chaîne se grippe. la Fig.
  • Página 70: Refroidissement Du Moteur

    – Si vous tronçonnez sur une pente, tenez-vous Fig. 18B toujours du côté amont de la grume. Lorsque vous sciez à travers la grume, maintenez le contrôle en relâchant la pression que vous exercez près de l’extrémité de l’entaille sans pour autant relâcher votre prise sur les poignées de la scie à...
  • Página 71 Remplacement du guide-chaîne 2. Retirez le guide-chaîne et la chaîne de la surface de fixation (Fig. 20). et de la chaîne REMARQUE : pour le remplacement du guide-chaîne et Fig. 20 de la chaîne, utilisez uniquement des pièces de rechange Surface de fixation identiques.
  • Página 72: Tension De Chaîne

    Fig. 22 Fig. 25 Insérer l’ergot dans le trou Fig. 26 Fig. 23 Bouton de coiffe arrière et de tension de chaîne Tirer pour étirer Boucle REMARQUE : la chaîne est correctement tendue lorsqu’il n’y a aucun jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, 6.
  • Página 73: Affutage De La Chaîne

    « tension à froid » avant l’utilisation suivante. La chaîne doit Visitez le site sunjoe.com ou appelez le service clientèle être de nouveau tendue toutes les fois que les méplats sur les Snow Joe + Sun Joe au 1 866-SNOWJOE (1-866-766-9563) ®...
  • Página 74: Entretien Du Guide-Chaîne

    24V-X2-CS16 en les commandant en ligne ® • Guide- La tension de la chaîne est trop forte; réglez la sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service chaîne et tension. chaîne clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE ®...
  • Página 75: Numéros De Modèle Et De Série

    • Avant de remiser l’outil, assurez-vous que la coiffe du guide-chaîne est en place. Si votre scie à chaîne sans cordon Sun Joe 24V-X2-CS16 ® • Ne rangez pas la scie à chaîne sans cordon près de nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez produits chimiques, par exemple des engrais ou d’autres...
  • Página 76 24VCHRG-DPC FCC (Commission fédérale des communications) AVERTISSEMENT! Toute modification ou tout changement apporté à cet appareil et non approuvé par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utiliser. Appareil de Classe B : REMARQUE : Ce matériel a été...
  • Página 77: Accessoires En Option

    Accessoires en option AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe homologués. ® ® NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette scie. Communiquez avec Snow Joe + Sun Joe si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire...
  • Página 78 + Sun Joe soit pour autant tenue ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 79 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 80 sunjoe.com...

Tabla de contenido