sunjoe 24V-PS8-LTE Manual Del Operador
sunjoe 24V-PS8-LTE Manual Del Operador

sunjoe 24V-PS8-LTE Manual Del Operador

Motosierra inalámbrica de altura
Ocultar thumbs Ver también para 24V-PS8-LTE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
General Safety
m
WARNING!
This appliance is not intended for use
by children or by unassisted, unsupervised persons whose
physical, sensory or mental capabilities prevent them from
using it safely. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Before starting up your machine, please check it carefully for
any defects. If you find any, do not start up your machine.
Contact your authorized Snow Joe
call the Snow Joe
+ Sun Joe
®
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
WARNING!
When using the power tool, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury. These include:
1. Keep work area clean and well-lit – Cluttered, dark
areas invite accidents.
2. Avoid dangerous environments – Do not use the power
tool in rain, in damp or wet locations, or in bad weather,
especially when there is a risk of lighting. This decreases
the risk of being struck by lighting. Do not operate the
power tool in gaseous or explosive atmospheres or use
the power tool near flammable or combustible liquids.
Motors in these tools normally spark, and the sparks
might ignite fumes.
3. Know your product – Know how to start and stop the
machine. Be thoroughly familiar with the controls.
4. Keep children, bystanders, and pets away –
All spectators, including pets, should be kept a safe
distance away from the work area.
5. Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry.
They can get caught in moving parts. Protective rubber
gloves and non-slip footwear are recommended when
working outdoors.
© 2020 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
R
CORDLESS POLE CHAIN SAW
24V MAX* | 2.0 Ah | 8" | MULTI-ANGLE
Model 24V-PS8-LTE
+ Sun Joe
dealer or
®
®
customer service center at
®
6.
CAUTION! – Exercise caution to avoid slipping or
m
falling. Wear protective footwear that will protect your feet
and improve your footing on slippery surfaces.
7. Stay alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate the power tool when you are tired,
or under the influence of alcohol or drugs.
8. Do not overreach – Keep proper footing and balance at
all times.
9. Prevent unintentional starting – Ensure the switch is in
the off-position before connecting to battery pack, picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with
your finger on the switch or energizing appliance that have
the switch on invites accidents.
NOTE: This warning is not applicable for batteries that
cannot be disconnected from the appliance in normal use.
10. Use the right appliance – Do not use the power tool for
any applications other than those for which it was intended.
11. Blades are sharp – Don't grasp the exposed cutting
blades or cutting edges when picking up or holding the
power tool.
12. Use two hands – Hold the telescoping pole and handle
with both hands to avoid loss of control.
13. Remove the battery – Remove the battery from the
power tool when it is not in use, before servicing it, when
changing accessories, and when performing any other
maintenance task.
14. Use safety glasses – Also use safety footwear, snug-fitting
clothing, protective gloves, hearing and head protection.
15. Use head protection – Always use head protection when
operating the power tool overhead. Falling debris can
result in serious personal injury.
16. Do not force the tool – It will perform better with less
likelihood of personal or mechanical injury if it is used at
the rate for which it was designed.
17. Store indoors – When not in use, the power tool should
be stored indoors in a dry and high or locked-up place out
of the reach of children.
18. Check for damaged parts – Before further use of the
appliance, all guards and parts should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may affect its
operation. A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced. Contact the Snow Joe
+ Sun Joe
customer service center at 1-866-SNOWJOE
®
(1-866-766-9563) for assistance.
1
Form No. SJ-24V-PS8-LTE-880E-MR3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe 24V-PS8-LTE

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Model 24V-PS8-LTE A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-24V-PS8-LTE-880E-MR3 IMPORTANT! CAUTION! – Exercise caution to avoid slipping or falling. Wear protective footwear that will protect your feet Safety Instructions and improve your footing on slippery surfaces.
  • Página 2: Cleaning The Tool

    To order genuine replacement parts or accessories for the Sun Joe iON+ cordless pole chain saw, please visit sunjoe. ® WARNING! Do not use the appliance within range of...
  • Página 3 Storage Kickback WARNING ! Kickback may occur when the nose or tip WARNING! Do not at any time let brake fluids, gasoline, of the guide bar touches an object, or when the wood closes in petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in and pinches the saw chain in the cut.
  • Página 4 Despite all the safety precautions, caution must always be • Charger 24VCHRG-AC is rated for 100 – 240 volt AC only – The charger must be plugged into an appropriate exercised when handling batteries. The following points must receptacle. be obeyed at all times to ensure safe use. Safe use can only be guaranteed if undamaged cells are used.
  • Página 5 Information about the battery 14. Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit 1. The battery pack supplied with your cordless power tool is unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of only partially charged.
  • Página 6 12. Never fully discharge the battery pack (maximum recommended depth of discharge is 80%). A complete discharge of the battery pack will lead to premature aging of the battery cells. Protection from environmental influences 1. Wear suitable work clothes. Wear safety goggles. 2.
  • Página 7: Safety Symbols

    Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbols Descriptions Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) – Read, understand, SAFETY ALERT –...
  • Página 8: Technical Data

    Know Your Cordless Pole Chain Saw Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating the cordless pole chain saw. Compare the illustration below to the cordless pole chain saw in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Página 9: Carton Contents

    Unpacking Carton Contents Lights Light Indicators • Telescoping pole with auxiliary handle • Chain saw head with chain and bar pre-mounted Charge level button • Chain saw bar sheath The battery is at 30% capacity • iON+ 24V lithium-ion battery and requires charging •...
  • Página 10: Charging The Battery

    Charging the Battery IMPORTANT! Never allow the battery pack to become fully discharged as this will cause irreversible damage to the 1. Push the push lock button on the battery to pull the battery. battery pack out from the battery compartment (Fig. 1). Assembly Fig.
  • Página 11 NOTE: Make certain of the direction of the chain Fig. 5 . If the chain is mounted backwards, the saw will vibrate abnormally and will not cut. Fig. 8 Chain/sprocket end cover 3. Remove the bar and chain from the mounting surface (Fig.
  • Página 12: Starting And Stopping

    NOTE: The chain is correctly tensioned when there is no 3. To remove the chain saw head, release the On/Off trigger sag on the underside of the guide bar; the chain is snug, switch and remove the battery. Unlock the assembly lock. but can be rotated by hand without binding.
  • Página 13 Back Side Fig. 16 Fig. 19 Pull Pull Rotating button Front Side Telescoping lock 3. Lock the pole in position by closing the telescoping lock Rotating button (Fig. 17), and ensure that the pole is secured. Fig. 17 2. Release the buttons when the chain saw head is set to the desired angle.
  • Página 14 3. Re-assemble the auxiliary handle lock knob and the bolt 3. Rotate the auxiliary handle lock knob back to lock the on (Fig. 21). handle in position. Cutting Tips for Pole Chain Saw Fig. 21 CAUTION! • Before starting the saw, remove the oil tank cap and add bar &...
  • Página 15 WARNING! Do not cut trees near electrical wires. Fig. 26 WARNING! Failure to lubricate the chain will cause damage to the bar and chain. Use only a good quality bar and chain oil designed specifically for use with chain saws. One minute of use will consume approximately 0.15 fl oz.
  • Página 16: Maintenance + Care

    Pruning If the Saw Becomes Pinched or Trapped 1. Wait for the blade to stop, wait five minutes for the saw to Pruning is the process of trimming limbs from a live tree. cool, remove the battery, and wear gloves to protect your •...
  • Página 17: Guide Bar Maintenance

    Nuts and Screws – The length of the cutting edges decreases to 5 mm or less; Periodically check that all the nuts and screws are tightened – There is too much play between the links and the rivets. securely. Check that the telescoping lock and assembly lock are intact and in proper working order.
  • Página 18: Troubleshooting Tips

    Daily Checklist, Cleaning Chain Sprocket and Storage Regularly check the condition of the sprocket and replace it when wear exceeds 0.5 mm (Fig. 30). Do not mount a new chain with a worn sprocket or vice-versa. Daily Checklist To help maintain your pole chain saw for optimum Fig.
  • Página 19: Recycling + Disposal

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. If your Sun Joe iON+ 24V-PS8-LTE cordless pole chain saw ® • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician requires service or maintenance, please call 1-866-SNOWJOE for help.
  • Página 20 NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ®...
  • Página 21 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Página 23: Motosierra Inalámbrica De Altura

    MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-PS8-LTE Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-24V-PS8-LTE-880S-MR3 ¡IMPORTANTE! 5. Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni joyas. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles. Instrucciones de seguridad Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante.
  • Página 24 18. Inspeccione la unidad en busca de partes dañadas: ¡ADVERTENCIA! No use este artefacto sin antes leer antes de seguir utilizando el artefacto, todos los este manual de instrucciones. protectores y partes deben ser cuidadosamente inspeccionados para determinar si funcionarán ¡ADVERTENCIA! No use el artefacto cerca de correctamente o no.
  • Página 25: Limpieza De La Herramienta

    Para ordenar partes de repuesto o accesorios genuinos de motosierra inalámbrica de su motosierra inalámbrica de altura iON+ de Sun Joe , visite ® sunjoe.com o comuníquese con la central de servicio al cliente altura Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE ®...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Para La Batería Y El Cargador

    Instrucciones de seguridad Contragolpe para la batería y el cargador ¡ADVERTENCIA ! El contragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra-guía tocan un objeto, o cuando la abertura de corte de la madera se cierra apretando Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para la motosierra durante el corte.
  • Página 27: Información Sobre La Batería

    NOTA: el rango seguro de temperaturas para la batería • Los químicos de la batería causan quemaduras severas: es de 41°F (5°C) a 105°F (45°C). No cargue la batería en nunca deje que una batería dañada haga contacto con exteriores con temperaturas congelantes. Cárguela a su piel, ojos o boca.
  • Página 28: Información Sobre El Cargador Y El Proceso De Carga

    Información sobre el cargador y el proceso 9. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente las baterías que se hayan caído desde una altura de más de de carga 3 pies (1 m) o aquellas que hayan sido expuestas a golpes violentos, incluso si la carcasa de la batería aparenta no 1.
  • Página 29: Protección Contra Influencias Del Entorno

    Protección contra influencias del entorno 1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras. 2. Proteja su motosierra inalámbrica y cargador de batería contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños severos a las celdas. 3.
  • Página 30: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ALERTA DE SEGURIDAD: indica...
  • Página 31: Conozca Su Motosierra Inalámbrica De Altura

    Conozca su motosierra inalámbrica de altura Lea detenidamente este manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar su motosierra inalámbrica de altura. Compare la ilustración debajo con la motosierra inalámbrica de altura para familiarizarse con las ubicaciones de sus diversos controles y ajustes.
  • Página 32: Desembalaje

    Desembalaje Contenido del paquete Significado • Tubo telescópico con mango auxiliar • Cabezal de motosierra con cadena y barra pre-instaladas Botón de nivel de carga • Funda para barra de motosierra La batería está cargada a un 30% y • Batería de iones de litio iON+ de 24 V requiere ser cargada de inmediato •...
  • Página 33: Carga De La Batería

    Carga de la batería ¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue 1. Presione el botón pulsador de trabado en la batería para por completo ya que esto causará un daño irreversible a la poder extraer la batería fuera del compartimiento (Fig. 1). batería.
  • Página 34 6. Empezando en la punta, monte los eslabones de impulso de la cadena en la ranura de la barra-guía, dejando un Fig. 5 bucle en la parte posterior de la barra-guía. La cadena encajará suelta hasta que sea colocada en el piñón (Figs.
  • Página 35: Conexión Del Tubo Telescópico

    9. Retire todo el exceso de la cadena girando el aro tensionador de la cadena en sentido horario hasta que Fig. 13 la cadena encaje perfectamente contra los eslabones de impulso en la ranura de la barra-guía (Fig. 11). NOTA: la cadena está tensionada correctamente cuando no hay una holgura en el lado inferior de la barra-guía y la cadena está...
  • Página 36: Ajuste Del Tubo Telescópico

    ¡ADVERTENCIA! No asegurar el trabado telescópico Fig. 15 tal como se indica puede resultar en lesiones personales. Interruptor de Ajuste del cabezal multi-ángulo trabado de seguridad El cabezal de la motosierra de altura puede ser rotado para diferentes ángulos de corte: 0º, 15º y 30º (Fig. 18). Siga las instrucciones a continuación para ajustar el ángulo.
  • Página 37: Ajuste Del Mango Auxiliar

    Ajuste del mango auxiliar 3. Reensamble los bucles de mango auxiliar en la posición deseada del tubo usando los dos tornillos, y vuelva a La motosierra está equipada con un mango auxiliar que puede colocar el mango auxiliar, la perilla de trabado de mango auxiliar y el perno (Fig.
  • Página 38: Postura Apropiada Para El Corte

    barra-guía puede causar que la cadena se entierre en el objeto y ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la cadena no esté detenga la cadena por un instante. El resultado es una reacción en contacto con ningún objeto cuando usted arranque el motor. en reversa extremadamente rápida que lanza la barra-guía hacia arriba y hacia atrás, en dirección del operador.
  • Página 39: Procedimiento Básico De Corte

    Procedimiento básico de corte • Al volver a encender el motor, mantenga siempre presionado el gatillo interruptor de encendido/apagado. Esta unidad con el cabezal de motosierra está diseñada para NOTA: el motor solo funciona cuando el gatillo interruptor podar tallos y ramas pequeñas de hasta 6.5 plg (16.5 cm) de de encendido/apagado es apretado, y se apaga cuando el diámetro, sin exceder un diámetro máximo de 7.5 plg (19 cm) interruptor de encendido/apagado es soltado.
  • Página 40: Tensión De La Cadena

    Tensión de la cadena El afilamiento es necesario cuando: • El aserrín parece polvo; Verifique la tensión de la cadena antes de usar la motosierra, cuando la cadena esté fría. Una cadena fría está tensionada • El corte se vuelve más difícil; correctamente cuando no hay una holgura en el lado inferior •...
  • Página 41: Mantenimiento De La Barra-Guía

    Piñón de cadena Fig. 29 Compruebe regularmente la condición del piñón y reemplácelo cuando el desgaste exceda los 0.5 mm (Fig. 30). No instale una cadena nueva con un piñón gastado o viceversa. Fig. 30 < 0.5 mm Diente limitador de profundidad Herramienta de inspección...
  • Página 42: Tabla De Solución De Problemas

    Tabla de solución de problemas ¡PRECAUCIÓN! • Retire la batería y espere por lo menos cinco minutos para Problema Acción correctiva que la motosierra se enfríe antes de guardarla o repararla. • Compruebe que la batería se ha insertado • Si usted deja caer la sierra, inspecciónela cuidadosamente correctamente y tiene energía suficiente como para ver que no hayan daños.
  • Página 43: Modelo Y Número De Serie

    No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial Si su motosierra inalámbrica de altura iON+ 24V-PS8-LTE de para la recepción de radio o televisión (la cual se puede Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, comuníquese...
  • Página 44 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 45 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 47: Sécurité Générale

    24 V MAX.* | 2,0 Ah | 20,3 cm | TÊTE MULTIANGLES MANUEL D’UTILISATION MODÈLE 24V-PS8-LTE Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-24V-PS8-LTE-880F-MR3 IMPORTANT! 3. Apprendre à bien connaître l’outil – Sachez comment démarrer et arrêter l’outil. Familiarisez-vous complètement Consignes de sécurité avec les commandes.
  • Página 48 15. Porter un casque de protection – Protégez-vous 24. Cet outil n’a pas été conçu pour fournir une protection toujours la tête quand vous utilisez cet outil électrique au- contre une électrocution s’il vient en contact avec dessus de votre tête. Les chutes de débris peuvent être à des lignes aériennes d’électricité.
  • Página 49 à chaîne à manche télescopique sans scies à chaîne à manche cordon Sun Joe iON+, veuillez vous rendre sur le site ® www.sunjoe.com ou communiquer avec le service télescopique clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE ®...
  • Página 50: Effet De Rebond

    8. Pendant son transport, tenez le manche au niveau de son • N’essayez jamais de scier deux branches à la fois. Sciez point d’équilibre, le guide-chaîne et la chaîne tournés vers une seule branche à la fois. l’arrière. • N’enterrez pas le nez du guide-chaîne ou n’essayez pas 9.
  • Página 51 • Le chargeur 24VCHRG-AC est prévu uniquement Ne modifiez pas l'outil ou le bloc-piles ou n’essayez pas de les pour 100 - 240 VCA – Il doit être branché dans une prise réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation appropriée. ou leur entretien.
  • Página 52 Renseignements sur la batterie 12. Utilisez les outils ou machines électriques uniquement avec les blocs-piles spécifiquement indiqués. L’utilisation 1. Le bloc-piles fourni avec votre outil électrique sans de tout autre bloc-piles peut présenter un risque de cordon n’est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit blessure et d’incendie.
  • Página 53: Protection Contre Les Influences Environnementales

    6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation 7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la dans un endroit sec où la température ambiante est température ambiante avant de l’insérer dans le chargeur comprise entre 5 °C et 40,5 °C.
  • Página 54: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions...
  • Página 55: Données Techniques

    Apprenez à mieux connaître votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon Lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre scie à...
  • Página 56: Utilisation Du Chargeur

    Déballage Contenu de la caisse Témoins Indications de charge • Manche télescopique avec poignée auxiliaire • Tête porte-scie à chaîne (chaîne et guide-chaîne Bouton de niveau de charge déjà montés) La batterie est à 30 % de sa capacité et •...
  • Página 57 Comment charger la batterie IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci endommagerait irrémédiablement la 1. Pour retirer le bloc-piles de son compartiment, appuyez batterie. sur le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie (Fig. 1). Assemblage Fig. 1 DANGER! Ne jamais démarrer le moteur avant de poser le guide-chaîne, la chaîne et la coiffe arrière de chaîne/pignon.
  • Página 58 6. En commençant par l’extrémité, montez les maillons Fig. 5 d’entraînement dans la rainure du guide-chaîne en formant une boucle à l’arrière de celui-ci. La chaîne s’ajustera en restant lâche jusqu’à ce qu’elle soit placée sur le pignon (Fig. 8 et 9). REMARQUE : vérifiez bien le sens de la chaîne .
  • Página 59: Démarrage Et Arrêt

    9. Éliminez complètement le jeu de la chaîne en tournant la Fig. 13 bague du tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne repose parfaitement contre le guide-chaîne, les maillons d’entraînement étant dans la rainure du guide-chaîne (Fig. 11). REMARQUE : la chaîne est correctement tendue quand il n’y a pas de jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, quand la chaîne repose bien sur le guide-chaîne, mais...
  • Página 60 Fig. 17 Fig. 15 Bouton- poussoir de sécurité Dispositif de Gâchette marche-arrêt verrouillage du manche télescopique 3. Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette marche-arrêt (Fig. 15). AVERTISSEMENT! Si le dispositif de verrouillage du Réglage du manche télescopique manche télescopique n’est pas fermé comme il est indiqué, l’utilisateur peut se blesser.
  • Página 61: Réglage De La Poignée Auxiliaire

    2. Relâchez les boutons quand la tête porte-scie à chaîne est 2. Retirez le bouton de la poignée auxiliaire, le boulon et la poignée auxiliaire. À l'aide d'un tournevis, retirez les deux réglée à l’angle voulu. vis qui sont utilisées pour serrer les deux demi-attaches de REMARQUE : le fait de ne pas attacher correctement la la poignée auxiliaire.
  • Página 62 REMARQUE : la tête porte-scie à chaîne à manche minute d’utilisation consommera environ 4 ml d’huile. télescopique est équipée d’une pompe à huile REMARQUE : il est normal que de l’huile suinte de la scie automatique pour la lubrification du guide et de la chaîne. lorsqu'elle n'est pas utilisée.
  • Página 63: Procédure Élémentaire De Sciage

    Élagage Fig. 26 L’élagage consiste à scier les branches d’un arbre vivant. • Élaguez les branches longues en plusieurs étapes. • Sciez d’abord les branches inférieures pour faire de la place aux branches supérieures qui vont tomber. • Lors de l’élagage d’un arbre, il importe de ne pas effectuer l’entaille finale à...
  • Página 64: Soin Et Entretien

    • Pendant l’ébranchage, faites en sorte que l’arbre Chaîne chaude correctement tendue soit toujours entre vous et la scie à chaîne à manche Fig. 28 télescopique. Sciez depuis le côté de l’arbre opposé à la branche que vous sciez. Si la scie est pincée ou emprisonnée Les méplats ne sont pas 1.
  • Página 65: Entretien Du Guide-Chaîne

    Entretien du guide-chaîne Affutez la chaîne comme suit (Fig. 29) : • Attachez solidement le guide-chaîne dans un étau adapté, Quand le guide-chaîne présente des signes d’usure, retournez- la chaîne étant montée dessus. le sur la scie pour répartir l’usure et prolonger sa durée de vie. L’amincissement ou la formation de bavures sur les rainures du •...
  • Página 66 Tableau de dépannage Si vous ne pouvez pas trouver la cause du problème ou si vous ne savez pas quoi faire, faites inspecter la scie par un Problèmes Mesure corrective revendeur Snow Joe + Sun Joe agréé ou appelez le service ®...
  • Página 67: Numéros De Modèle Et De Série

    7. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales. Assistance Si votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon iON+ 24V-PS8-LTE Sun Joe nécessite une ® intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.
  • Página 68 24VCHRG-AC FCC (Commission fédérale des communications) AVERTISSEMENT! Toute modification ou tout changement apporté à cet appareil et non approuvé par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utiliser. Appareil de Classe B : REMARQUE : ce matériel a été...
  • Página 69: Accessoires En Option

    REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 70 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 72 sunjoe.com...

Tabla de contenido