Vivanco FMC 9000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FMC 9000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
D
Instruction manual
GB
Mode d'emploi
F
Instrucciones de uso
E
Istruzioni per l´uso
I
Gebruiksaanwijzing
NL
Betjeningsvejledning
DK
FMC 9000
FMC 9040

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vivanco FMC 9000

  • Página 1 Bedienungsanleitung FMC 9000 FMC 9040 Instruction manual Mode d'emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l´uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l´uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung für Funkmikrofone FMC 9000 / FMC 9040 Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen ..denn Sie haben sich für eine innovative Funktechnologie aus dem Hause Vivanco entschieden, die sich durch einzigartige Gebrauchsvorteile auszeichnet. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Página 5 5. Mikrofonbuchse 6. Empfindlichkeitsregler (B) Empfangseinheit (7) - (12) 7. Betriebsbereitschaftsanzeige 8. Empfangsanzeige RX 9. Audio-Ausgangsbuchse 10. Lautstärkeregler (Squelch) 11. Kanalwahlschalter 12. Niederspannungsbuchse 4. Bedienelemente A. Sendeeinheit (1) Betriebsbereitschaftsanzeige Die Betriebsbereitschaftsanzeige leuchtet kurz auf, wenn Sie das Mikrofon eingeschaltet haben. Leuchtet diese Anzeige ständig, so signalisiert dies, daß...
  • Página 6 (C) Steckernetzteil 12 Volt Steckernetzteil zum Anschluß des Empfängers an die Netzversorgung. (D) Audiokabel Zum Anschluß des Empfängers an HiFi-Geräte mit Mikrofoneingang, die eine 6,5mm Klinkenbuchse besitzen. (E) Abgleichwerkzeug Schraubendreher zum Abgleich der Lautstärke bzw. Empfindlichkeit. (F) Ansteckmikrofon Elektret-Ansteckmikrofon mit 3,5mm Schraub- Klinkenstecker. Anstelle eines Ansteckmikrofons kann auch das Bügelmikrofon FMC 8341 ( EDV.-Nr.
  • Página 7: Technische Daten

    Für andere als die oben angegebenen Verwendungen ist dieses Gerät nicht zugelassen. Für damit einhergehende Probleme, Schäden oder ähnliches wird jegliche Haftung ausgeschlossen. Ebenso sollen die verwendeten Anschlußleitungen( z.B. Audiokabel ) eine Länge von 3m nicht überschreiten. Für alle Geräte leistet Vivanco natürlich Garantie im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften von derzeit 6. Monaten.
  • Página 8: System Components

    1. Product benefits The Vivanco FMC 9000 / FMC 9040 FM microphones open up a large number of new application possibilities in the field of audio and video technology. Using the very latest PLL synthesiser technology you can set up 8 different transmission channels as required.
  • Página 9 (B) Receiver unit (7) - (12) 7. Power-on lamp 8. RX reception indicator 9. Audio output socket 10. Volume control (squelch) 11. Channel selector switch 12. Low voltage socket 4. Operating elements A. Transmitter unit (1) Power-on lamp This lamp comes on briefly when the microphone is switched on. If it stays on it signals that the batteries/battery packs are discharged.
  • Página 10: Hand-Held Microphone

    (F) Lapel microphone Electret lapel microphone with a 3.5 mm screw jack plug. The FMC 8341 headset microphone (EDP No. 8365) can also be used instead of a lapel microphone. (G) Windbreak Place this windbreak over the lapel microphone to minimise unwanted noise. 5.
  • Página 11 In addition, the connection leads (e.g. audio leads) used should not be longer than 3 metres. Naturally, Vivanco gives its warranty for all appliances in accordance with legal warranty stipulations, currently 6 months.
  • Página 12: Mode D'emploi

    1. Avantages produit Les microphones sans fil Vivanco FMC 9000 / FMC 9040 ouvrent dans le secteur des techniques audio et vidéo de nombreuses possibilités d’applications nouvelles. La mise en œuvre d’une technologie à synthétiseur PLL ultra- moderne vous permet de sélectionner à votre guise jusqu’à 8 canaux différents. Vous pouvez ainsi utiliser jusqu’à...
  • Página 13 4. Compartiment des piles 5. Prise micro 6. Sensibilité variable (B) Récepteur (7) - (12) 1. Indicateur de disponibilité 2. Témoin de réception RX 3. Prise de sortie audio 4. Régulateur de volume (squelch) 5. Sélecteur de canaux 6. Prise basse tension 4.
  • Página 14 (D) Cordon audio Pour le raccordement du récepteur à des appareils hi-fi possédant une entrée pour microphone à jack de 6,5 mm. (E) Outil de réglage Tournevis destiné à régler le volume et la sensibilité. (F) Micro-cravate Micro-cravate à électret à jack 3,5 mm vissable. À la place d’un micro-cravate, on peut également utiliser ici le micro à...
  • Página 15: Fiche Technique

    Les raccordements utilisés (câble audio, etc.) ne doivent pas dépasser par ailleurs 3 m de longueur. Vivanco accorde bien entendu sur tous ses appareils une garantie s’inscrivant dans le cadre défini par la législation en vigueur dans ce domaine. La durée de cette garantie est actuellement de 6 mois.
  • Página 16: Ventajas Del Producto

    Felicitaciones por su selección excelente ..pues Usted adquirió una tecnología inalámbrica innovadora de la casa Vivanco que se distingue por sus ventajas de uso sin par. Le rogamos dedique algunos minutos a la lectura atenta de las presentes instrucciones de servicio.
  • Página 17 5. Zócalo de micrófono 6. Sensibilidad de respuesta variable (B) Unidad receptora (7) - (12) 7. Indicador de disposición a servicio 8. Indicador de recepción RX 9. Jack de salida audio 10. Regulador de volumen (Squelch) 11. Conmutador-selector de canal 12.
  • Página 18: Conexión / Puesta En Marcha

    (D) Cable audio Para la conexión del receptor con aparatos HiFi que disponen de entrada de micrófono y de un enchufe hembra de 6,5mm. (E) Herramienta de ajuste Destornillador para el ajuste del volumen resp. la sensibilidad. (F) Micrófono de pinza Micrófono de pinza Elektret equipado con enchufe hembra enroscable de 3,5mm.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Los cables de conexión (p.ej. cables audio) empleados no deben superar una longitud de 3 m. Para todos los aparatos, dentro del margen de las prescripciones de garantía legales Vivanco presta la garantía natural de actualmente 6 meses. 7. Datos técnicos Margen de transmisión NF:...
  • Página 20: Istruzioni Per L´uso

    Negli stati non appartenenti all’UE è necessario rispettare le norme di omologazione ivi vigenti. 1. Vantaggi del prodotto I radiomicrofoni Vivanco FMC 9000 / FMC 9040 offrono un’ampia gamma di nuove applicazioni nel campo della tecnologia audio e video. Grazie all’impiego dei più moderni sintetizzatori PLL è possibile scegliere fino a 8 diversi canali di trasmissione, utilizzando fino a 4 set di microfoni contemporaneamente e riducendo il rischio di...
  • Página 21 5. Presa microfono 6. Sensibilità di risposta variabile (B) Unità di ricezione (7) - (12) 7. Spia di funzionamento 8. Spia di ricezione RX 9. Presa di uscita audio 10. Regolatore di volume (Squelch) 11. Selettore canali 12. Presa a bassa tensione 4.
  • Página 22: Collegamento E Messa In Funzione

    (E) Strumento di taratura Cacciavite per la taratura del volume o della sensibilità. (F) Microfono da appuntare Microfono da appuntare elettrete dotato di connettore jack avvitabile da 3,5mm. Anziché il microfono da appuntare, è possibile utilizzare anche il microfono a cuffia FMC 8341 ( EDP.N.8365). (G) Protezione antivento Applicare la protezione antivento sul microfono da appuntare, per ridurre al minimo i disturbi.
  • Página 23: Dati Tecnici

    La lunghezza dei cavi di collegamento (es. cavi audio) non deve superare i 3m. Naturalmente tutti gli apparecchi della Vivanco sono coperti dalla garanzia di legge per un periodo attualmente di 6 mesi.
  • Página 24: Gebruiksaanwijzing

    In niet- EU lidstaten moeten de daar geldende toelatingsvoorschriften in acht worden genomen. 1. Productvoordelen Met de Vivanco radiomicrofoons FMC 9000 / FMC 9040 openen zich vele nieuwe toepassingsmogelijkheden op het gebied van video- en audiotechniek. Door het gebruik van zeer moderne PLL-synthesizertechnologie kunt u maximaal 8 verschillende zendkanalen naar wens instellen.
  • Página 25 5. Microfoonbus 6. Variabele aanspreekgevoeligheid (B) Ontvangeenheid (7) - (12) 7. Aanduiding bedrijfsklaar 8. Ontvangaanduiding RX 9. Audio-uitgangsvoetje 10. Volumeregelaar (Squelch) 11. Kanaalkeuzeschakelaar 12. Laagspanningsvoetje 4. Bedieningselementen A. Zendeenheid (1) Aanduiding bedrijfsklaar De aanduiding bedrijfsklaar gaat kort branden wanneer u de microfoon hebt ingeschakeld. Wanneer dit lampje voortdurend brand, dan geeft dit aan dat de batterijen/ accu’s leeg zijn.
  • Página 26: Problemen Verhelpen

    (D) Audiokabel Voor het aansluiten van de ontvanger op hifiapparatuur, die is voorzien van een 6,5 mm klinkstekkerbus. (E) Afstemgereedschap Schroevendraaier voor het afstemmen van het volume resp. de gevoeligheid (F) Knoopsgatmicrofoon Elektreet knoopsgatmicrofoon met 3,5 mm schroef-klinkstekker. In plaats van een knoopsgatmicrofoon kan ook een beugelmicrofoon FMC 8341 ( EDV.Nr.8365) worden gebruikt (G) Windbescherming Steek deze windbescherming boven de knoopsgatmicrofoon, om ongewenste bijgeluiden te minimaliseren.
  • Página 27: Technische Gegevens

    Bovendien mogen de gebruikte aansluitleidingen ( b.v. audiokabels ) niet langer zijn dan 3 m. Uiteraard geeft Vivanco in het kader van de wettelijke garantievoorschriften een garantie van momenteel 6 maanden. 7. Technische gegevens...
  • Página 28: Betjeningsvejledning

    I ikke EU-medlemslande skal man være opmærksom på de gældende love på området. 1. Produktfordele Med en Vivanco radiomikrofon af typen FMC 9000 / FMC 9040 åbner der sig et hav af nye anvendelsesmuligheder på området for video- og audioteknik. Ved brug af den avancerede PLL–Synthesizer-teknologi har du mulighed for at indstille 8 forskellige kanaler efter behov.
  • Página 29 5. Mikrofonstik 6. Variabel følsomhed (B) Modtageenhed (7) - (12) 7. Kontrollampe 8. Modtagervisning RX 9. Audio-udgangsstik 10. Volumenkontrol (Squelch) 11. Kanalvælger 12. Lavspændingsstik 4. Betjeningselementer A. Sendeenhed (1) Kontrollampe Lampen lyser er kort øjeblik, når der tændes for mikrofonen. Hvis lampen lyser permanent, er dette et tegn på, at batterierne / akkumulatorerne er flade.
  • Página 30: Afhjælpning Af Fejl

    (E) Justeringsinstrument Skruetrækker til justering af lydstyrken / følsomheden (F) Knaphulsmikrofon Elektret-knaphulsmikrofon med 3,5mm skrue-jackstik. Alternativt kan der benyttes en bøjlemikrofon af typen FMC 8341 ( EDB.nr. 8365). (G) Vindbeskyttelse Træk vindbeskyttelsen ned over knaphulsmikrofonen, så generende støj minimeres. 5. Tilslutning / Ibrugtagning 5.1.
  • Página 31: Tekniske Data

    Apparatet må kun benyttes til det beskrevne formål. Producenten hæfter ikke for problemer, skader eller lignende, der måtte være opstået som følge af usagkyndig betjening. De anvendte forbindelsesledninger (f.eks. audiokabel) må ikke være længere end 3 m. Vivanco yder garanti på alle apparater i det omfang, lovgivningen foreskriver dette (p.t. 6 måneder).
  • Página 32 CE deutsch...
  • Página 33 CE englisch...
  • Página 34 Vivanco GmbH · Ewige Weide 15 · D-22926 Ahrensburg Tel. +49 (0)4102 231 235 · Fax +49 (0)4102 231 144 · E-mail: hotline@vivanco.de · Internet: www.vivanco.com...

Este manual también es adecuado para:

Fmc 9040

Tabla de contenido