Página 1
CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU Finská sauna / Fínska sauna KARIBU - FAURIN CZ - Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod Montáž by měly provádět dvě nebo tři osoby.
Bezpečnostní upozornění Během montáže používejte osobní ochranné pomůcky (pracovní oděv a obuv, pevné pracovní rukavice, případně ochranné brýle). Díly mohou mít ostré hrany. Pozor – vyvarujte se kontaktu s vedením elektrického proudu. Bezpečně a ekologicky zlikvidujte všechny plastové obaly a chraňte je před dětmi. Sauna musí stát na absolutně rovné ploše. Během výstavby se o saunu neopírejte a nepřesouvejte jí.
Página 3
Dveře a okna: Průběžně mazejte panty dveří vazelinou. Pokud meteorolové ohlásí větrné dny, tak bezpodmínečně předem uzavřete všechna okna i dveře. Spojovací prvky: Použijte všechny dodané podložky ke spojovacím prvkům. Mají význam jako těsnění proti průniku nečistot z povětří a jako ochrana plechu proti poškrábání od šroubků. Pravidelně kontrolujte, zda se nějaký...
Página 4
Pro trvanlivost základu je nutno dodržet tyto nejdůležitější předpoklady: podklad, pravoúhlost a přesná rovina. S kvalitním základem vydrží Váš saunový domek o mnoho let déle. Nechte si poradit nebo základ zhotovit odborníkem-stavařem. Povolení ke stavbě sauny Dřevěný saunový domek s pevnými základy může vyžadovat určitá povolení od místních úřadů. Proto raději před nákupem domku ověřte na stavebním úřadě...
Bezpečnostné upozornenie Počas montáže používajte osobné ochranné pomôcky (pracovný odev a obuv, pevné pracovné rukavice, prípadne ochranné okuliare). Diely môžu mať ostré hrany. Pozor - vyvarujte sa kontaktu s vedením elektrického prúdu. Bezpečne a ekologicky zlikvidujte všetky plastové obaly a chráňte ich pred deťmi. Sauna musí stáť na absolútne rovnej ploche. Počas výstavby sa o saunu neopierajte a nepresúvajte jej.
Página 6
streche z vnútra vhodnú dostatočnú podporu, aby udržala váhu snehu - platí najmä pri snehových prívaloch. Dvere a okná: Priebežne mažte pánty dverí vazelínou. Ak meteorolové ohlási veterné dni, tak bezpodmienečne vopred uzatvorte všetky okná i dvere. Spojovacie prvky: Použite všetky dodané podložky ku spojovacím prvkom. Majú význam ako tesnenie proti prieniku nečistôt z povetria a ako ochrana plechu proti poškriabaniu od skrutiek.
Página 7
Základ sa obyčajne vykonáva tromi spôsobmi: • pásový základ • sypaný betónový základ • betónová doska Pre trvanlivosť základe je nutné dodržať tieto najdôležitejšie predpoklady: podklad, pravouhlosť a presná rovina. S kvalitným základom vydrží Váš saunový domček o mnoho rokov dlhšie. Nechajte si poradiť alebo základ zhotoviť odborníkom-stavbár.
Página 8
FAURIN - 6190 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážny návod Montážní návod...
Página 9
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand preghiamo di comprendere che eventuali reclami alleen in behandeling worden genomen zolang de bearbeitet werden können!
Página 10
40 x 4 x 30 mm ID 3686 50 x 4 x 50 mm ID 3688 40 x 4 x 70 mm ID 3689 40 x 4,5 x 80 mm ID 9204 3 x B1 1 x L9 1920 x 19 x 3 mm ID 20799 400 x 300 x 80 mm ID 20708...
Página 17
Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluer Montaje de la p Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroortello di Montáž saunových dveří Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur vetro Sauna Inst...
Página 18
Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montáž...
Página 19
Kabeldurchführung kabelingang cable inlet entrada del cable entrée de câble ingresso cavi kabel implementering kabelová průchodka káblová priechodka...
Página 20
Ø3 mm 4×50 B 15 B 13 Bündig! I fl ugt! Flush! Aras! Affl eurement! Combacia! Zarovnat ! Gelijk! Zarovnať Sauna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d‘étanchéité pour sauna Sauna tætningsbnd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna těsnící...
Página 21
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny montáž strešnej krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Página 25
Ø3 mm 4×50 B 10 B 10 Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche.
Página 26
Ø5mm Ø3mm 6×60 4×50 B 11 45 mm Ø5 mm 6×60 B 12 545 mm...
Página 27
Ø3mm 4×30 5 9 5 m m Slechts 9 kW heater Nur bei 9 kW-Ofen Sólo calentador de 9 kW Only 9 kW heater Solo riscaldamento 9 kW Seulement 9 kW chauffe Pouze topné těleso 9 kW Kun ved 9 kW ovn Iba výhrevné...
Página 29
Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la p Montaje de la puerta de cristalristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroortello Sauna montáž dveří Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur di vetro Sauna Inst veře...
Página 30
Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluerta Montaje de la p Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroortello Sauna montáž dveří Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna montáž...
Página 31
Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluerta Montaje de la p Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroortello Sauna montáž dveří Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna montáž...
Página 33
Váš dodavatel / Váš dodávateľ www.lanitgarden.cz V případě naléhavých dotazů se obraťte na naši technickou podporu V prípade naliehavých otázok sa obráťte na našu technickú podporu technik@lanitplast.cz...