ASSEMBLY
INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Install (3) 60-watt max.
candelabra-base bulbs or use (3)
13-watt max. CFL spring
self-ballasted candelabra-base
bulb (none included).
Insérez 3 ampoule à culot moyen
d'un maximum de 60 watts ou 3
ampoule fluocompactes à culot
moyen avec ballast intégré d'un
maximum de 13 watts (non
incluses).
Instale 3 bombilla de base media
de 60 vatios como máximo o 3
bombilla CFL de base media con
balastro y resorte de 13 vatios
como máximo (ninguna se
incluye).
7. Lift the glass frame (A) upward,
passing the nipple on the bottom of
the junction box through the center
hole on the bottom bar of the glass
frame (A). Secure with hex nut.
Hand tighten until snug. Pass the
shade cap over the nipple and
secure with the hex coupling.
Tighten until snug.
Soulevez l'armature en verre (A)
et glissez la tige filetée située sur
le dessous de la boîte de jonction
à travers le trou central de la barre
inférieure de l'armature en verre
(A). Fixez vis hexagonales.
Serrez à la main jusqu'à ce que le
tout soit fixé. Glissez le capuchon
décoratif sur la tige filetée et
fixez-le à l'aide du raccord
hexagonal. Serrez jusqu'à ce que
le tout soit fixé.
Levante la estructura de vidrio (A)
hacia arriba y pase el maguito
roscado en la parte inferior de la
caja de unión a través del orificio
central en la placa inferior de la
estructura de vidrio (A). Asegure
con una de las tuercas
hexagonales. Apriete a mano
hasta que quede ajustado. Pase
la tapa de la pantalla sobre el
manguito roscado y asegure con
el acoplador hexagonal. Apriete
hasta que quede ajustado.
6
7
B
Nipple/Tige
filetée/Manguito
roscado
A
Hex
Nut/écrou
hexagonal/
Tuerca
hexagonal
Cap/Capuchon
/Tapa
Hex
Coupling/Raccord
hexagonal/Acoplador hexagonal
5
8. Remove the nipple from the
finial (C). Screw the nipple into the
hex coupling on the bottom center
of the glass frame (A). Proceed to
thread the finial (C) onto the nipple
and hand tighten until snug.
Retirez la tige filetée du faîteau (C).
Vissez la tige filetée au raccord
hexagonal situé sur la partie
inférieure centrale de l'armature en
verre (A). Vissez ensuite l'embout
décoratif (C) à la tige filetée et
serrez-le à la main jusqu'à ce qu'il
soit fixé.
Retire el manguito roscado del
remate (C).
Atornille el manguito
roscado en el acoplador hexagonal
en la parte central inferior de la
estructura de vidrio (A). Luego
atornille el remate (C) en el
manguito roscado y apriete a mano
hasta que quede ajustado.
9. Make sure exterior wall surface
and backplate of fixture (B) are
free of dirt before applying caulk.
Using exterior grade caulk, caulk
over top of backplate and down
other side. Do not caulk bottom of
backplate of fixture (B) to ensure
proper moisture drainage.
Avant d'appliquer le produit de
calfeutrage, assurez-vous que la
surface du mur et que la plaque
murale du luminaire (B) sont
exemptes de saletés. Appliquez
un produit de calfeutrage pour
usage extérieur sur le dessus de
la plaque murale, puis sur l'autre
côté. N'appliquez pas le produit
de calfeutrage sur le côté inférieur
de la plaque murale du luminaire
(B) afin de permettre une
évacuation adéquate de
l'humidité.
Asegúrese de que la superficie de la pared exterior y la
placa posterior de la lámpara (B) no tengan suciedad antes
de aplicar masilla de calafateo. Aplique masilla de calafateo
para exterior sobre la parte superior dela placa posterior y
hacia abajo por el otro lado. No aplique masilla de calafateo
en la parte inferior de la placa posterior de la lámpara (B)
para asegurar el drenaje adecuado de la humedad.
Lowes.com/allenandroth
8
A
C
9