Combined with an ultra strong airflow, the system dries your hair ultra quickly, giving it the lustre, body and richness you love. For more information on this hairdryer or any other Philips beauty product, visit our web site: www.philips.com/beauty...
Página 7
ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off.
Página 8
ENGLISH Select the desired temperature setting by pressing the rocker switch. The Quick-Dry setting ‡ The Quick-Dry setting enables you to dry shower-wet hair very quickly. (fig. 2) It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet hair and to select the Protect setting when the hair is almost dry in order to reduce the risk of overdrying.
Página 9
ENGLISH While you are drying your hair with the concentrator, you can use a brush or comb to style your hair. (fig. 7) Disconnect the concentrator by pulling it off the appliance. Volume diffuser (HP4877 and HP4878 only) The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair.
Página 10
ENGLISH Styling and drying tips Here is one style you can create easily and gently with the Philips Powerprotect Salon 2000 hairdryer. As you become more familiar with the appliance, you will discover many other ways to create great styles.
Página 11
Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Troubleshooting If problems should arise with your dryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution...
Austrocknung der Haare wird so vermieden. In Verbindung mit dem starken Luftsstrom wird Ihr Haar besonders schnell getrocknet, und es erhält dabei Glanz und Volumen. Weitere Informationen zu diesem Haartrockner und zu anderen Produkten der Philips Beauty-Serie finden Sie in unserer Website: www.philips.com/beauty Allgemeine Beschreibung Lufteinlassgitter Kippschalter für die Temperaturauswahl...
Página 14
DEUTSCH Rundbürste Kamm Haarklammern Tasche Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder über mit Wasser gefüllten Waschbecken, Spülbecken oder Badewannen.
Página 15
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schiebeschalter in Position I, II oder III bringen. Wählen Sie die gewünschte Gebläsestufe, indem Sie den Schiebeschalter in Position I, II oder III bringen. (Abbildung 1) O = Aus I = Schwacher Luftstrom zum Stylen II = Mittelstarker Luftstrom zum Trocknen und Stylen III = Ultrastarker Luftstrom zum schnellen Trocknen Wählen Sie mit dem Kippschalter die gewünschte Temperatur.
Página 16
DEUTSCH Aufsätze Stylingdüse Mit der Stylingdüse können Sie den Luftstrom gezielt auf die Bürste oder den Kamm richten, mit der bzw. dem Sie Ihr Haar stylen. Die Stylingdüse wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein. (Abbildung 6) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schiebeschalter in Position I, II oder III bringen.
Página 17
Hinweise zum Trocknen und Stylen Hier eine Frisur, die Sie schnell und einfach mit dem Haartrockner Philips Powerprotect Salon 2000 kreieren können. Sobald Sie sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben, werden Sie noch viele Frisiermöglichkeiten entdecken. Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf! Waschen und konditionieren Sie Ihr Haar wie üblich.Trocknen Sie...
Página 18
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es aus Sicherheitsgründen nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden. Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer an ein Philips Service Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen gefährden den Benutzer.
Página 19
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.philips.com. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an das Philips Service Center in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der beiliegenden internationalen Garantieschrift). Gibt es in Ihrem Land kein Philips Service Center, setzen Sie sich mit der Kundendienstabteilung (Service Department) von Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
DEUTSCH Fehlerbehebung Treten Probleme bei der Benutzung des Haartrockners auf, die Sie mit Hilfe der folgenden Informationen nicht beheben können, setzen Sie sich mit dem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung. Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht Möglicherweise führt die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist,...
Avec un flux d'air ultra puissant, ce système sèche vos cheveux d'une manière ultra rapide tout en assurant la douceur, la brillance et la santé de vos cheveux. Pour plus d'informations sur ce produit ou sur d'autres produits Philips, visitez notre site web à: www.philips.com/beauty Description générale Grille d'entrée d'air...
Página 22
FRANÇAIS Barrettes Etui Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité...
Página 23
FRANÇAIS I = Flux d'air doux spécialement conçu pour coiffer vos cheveux II = Flux d'air moyen pour sécher et coiffer vos cheveux III = Flux d'air ultra puissant pour sécher rapidement vos cheveux Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le commutateur.
Página 24
FRANÇAIS Fixez le concentrateur sur l'appareil. (fig. 6) Mettez l'appareil en marche en réglant le bouton coulissant sur la position I, II ou III. Pendant que vous séchez vos cheveux avec le concentrateur d'air, vous pouvez utiliser une brosse ou un peigne pour modeler vos cheveux.
Página 25
Suggestions de coiffures et séchage Vous trouverez ci-dessous une coiffure que vous pouvez créer avec votre sèche-cheveux Powerprotect Salon 2000 de Philips. Au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec l'appareil, vous découvrirez beaucoup plus de possibilités pour obtenir de belles coiffures. Utilisez votre imagination! Après avoir lavé...
Página 26
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou...
FRANÇAIS Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre sèche-cheveux et vous ne pouvez pas les résoudre à l'aide du petit guide ci-dessous, adressez-vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L'appareil ne fonctionne pas.
NEDERLANDS Introductie De Philips Powerprotect Salon haardroger is speciaal ontwikkeld om aan uw persoonlijke wensen te voldoen en u mooi, glanzend en gezond haar te geven.Wetenschappelijke tests hebben uitgewezen dat drogen op een te hoge temperatuur het haar kan uitdrogen. Haar dat te sterk gedroogd is, voelt ruw aan en ziet er dof en pluizig uit.Terwijl gewone...
Página 29
NEDERLANDS Haarclips Opbergetui Belangrijk Controleer voordat u het apparaat gaat gebruiken of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de netspanning in uw woning. Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat niet in de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. gevuld met water.Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, haal de stekker dan na gebruik altijd uit het stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar kan opleveren, zelfs als het...
Página 30
NEDERLANDS I = lage luchtsnelheid speciaal bedoeld om te stylen II = gemiddelde luchtsnelheid voor zacht drogen en stylen. III = ultrasterke luchtstroom om snel te drogen Kies de gewenste temperatuurstand door op de temperatuurknop te drukken. Sneldroogstand Met de sneldroogstand ‡ kunt u nat haar zeer snel drogen. (fig. We raden u aan de sneldroogstand alleen te gebruiken op nat haar.
Página 31
NEDERLANDS Bevestig de concentrator door hem op het apparaat te klikken. (fig. 6) Schakel het apparaat in door de luchtsnelheidknop op stand I, II of III te zetten. Tijdens het drogen met de concentrator kunt u een borstel of kam gebruiken om uw haar in model te brengen. (fig. 7) Verwijder de concentrator door hem van het apparaat af te trekken.
Página 32
Tips voor drogen en stylen Hieronder staat beschreven hoe u uw haar op eenvoudige en haarvriendelijke wijze in model kunt brengen met de Philips Powerprotect Salon 2000 haardroger. Naarmate u meer vertrouwd raakt met het apparaat, zult u nog vele andere manier ontdekken om geweldige kapsels te creëren.
Página 33
Vervangen Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Als het apparaat niet (goed) meer functioneert, breng het dan naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Reparatie door niet deskundige personen kan voor de gebruiker een gevaarlijke situatie opleveren.
Página 34
Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal...
Als u een probleem heeft met uw haardroger en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van de informatie in dit hoofdstuk, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Philips servicecentrum of met het Philips Customer Care Centre in uw land. Probleem Oplossing Het apparaat doet het helemaal niet.
ESPAÑOL Introducción El nuevo secador Powerprotect Salon de Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades, dejando un pelo bonito, brillante y sano. Diversas pruebas científicas han demostrado que secar el cabello a una temperatura demasiado elevada puede secarlo en exceso.
Página 37
ESPAÑOL Peine Horquillas Funda Importante Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en él se corresponde con el voltaje local. ¡Mantenga este aparato lejos del agua! No lo use cerca del agua de bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el secador esté...
Página 38
ESPAÑOL O = desconectado I = Flujo de aire suave especialmente indicado para moldear II = Flujo de aire medio para secar y moldear III = Flujo de aire extra fuerte para secar rápidamente Seleccione la posición de temperatura que desee pulsando el interruptor.
Página 39
ESPAÑOL Accesorios Boquilla concentradora La boquilla concentradora le permite dirigir el flujo de aire directamente sobre el cepillo o el peine con el que está moldeando su cabello. Para conectar la boquilla, basta con fijarla al aparato. (fig. 6) Conecte el aparato deslizando el botón de flujo de aire a la posición I, II ó...
Consejos para moldear y secar el cabello Éste es un peinado que puede crear fácilmente y sin dañar el cabello con el secador Powerprotect Salon 2000 de Philips. A medida que se vaya familiarizando con el aparato, descubrirá otras maneras de crear bonitos peinados.
Página 41
El aparato puede guardarse colgándolo de su anilla. Sustitución Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.
Página 42
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, contacte con su distribuidor local Philips...
Guía de resolución de problemas Si surgieran problemas con su secador imposibles de resolver con esta guía, póngase en contacto con el Centro de servicio Philips más cercano o con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución...
PORTUGUÊS Introdução O Philips Powerprotect Salon foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais, dando ao seu cabelo um aspecto bonito, brilhante e saudável.Testes científicos demonstram que a secagem com elevadas temperaturas pode levar a uma desidratação do cabelo. Se o cabelo secar demasiado, ficará grosseiro e com aspecto baço e frizado.
Página 45
PORTUGUÊS Pente Molas Bolsa Importante Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à corrente eléctrica local. Não aproxime o secador da água! Não utilize perto ou sobre banheiras, lavatórios, bacias, etc. contendo água. Quando usar na casa de banho, desligue da corrente após cada utilização, uma vez que a proximidade da água representa sempre um risco, mesmo se o aparelho estiver desligado.
Página 46
PORTUGUÊS I = Fluxo de ar fraco espeical para modelar II - Fluxo de ar médio para secar e modelar III - Fluxo de ar extra forte para secar rápido Seleccione a temperatura desejada premindo o botão rotativo. Secar rápido ‡...
Página 47
PORTUGUÊS Acessórios Concentrador do ar O bico concentrador permite direccionar o fluxo de ar directamente sobre a escova ou sobre o pente com que estiver a secar e modelar o cabelo. Para colocar o concentrador basta encaixá-lo no secador. (fig. 6) Ligue o secador e seleccione a regulação I, II ou III para o fluxo de ar.
Página 48
Sugestões para modelar e secar Este penteado pode ser conseguido com facilidade e suavidade graças ao secador Philips Powerprotect Salon 2000. À medida que se for familiarizando mais com o secador, descobrirá muitas outras formas de criar grandes penteados. Basta usar a sua imaginação!
Página 49
Não enrole o fio à volta do secador. O secador pode ser pendurado pelo aro de suspensão. Substituição Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador..
Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances...
Se tiver problemas com o seu secador e não for capaz de os resolver com a ajuda deste pequeno guia, por favor contacte o concessionário Philips mais próximo ou o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país. Problema Solução...
NORSK Innledning Philips Powerprotect Salon er spesielt utformet med tanke på å oppfylle nettopp Deres ønsker når det gjelder vakkert, skinnende og sunt hår. Vitenskapelige tester har vist at tørking ved for høy temperatur kan gi overtørket hår som føles grovt og ser matt og flisete ut. Med vanlige hårfønere kan temperaturen i håret bli svært høy (ca.
Página 53
NORSK Hårklemmer Veske Viktig Kontroller at spenningen som er oppgitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen før De bruker det. Hold apparatet unna vann! Bruk ikke produktet i nærheten av eller over badekar, vaskeservanter, oppvaskkummer o.l. som er fylt med vann. Når produktet blir brukt på baderommet, bør det kobles fra stikkontakten etter bruk, da den umiddelbare nærhet av vann medfører risiko, også...
Página 54
NORSK II = middels luftstrøm for tørking og frisering III = ekstra sterk luftstrøm for rask tørking Velg ønsket temperaturinnstilling ved å trykke på vippebryteren. Quick-Dry-innstillingen ‡ Quick-Dry-innstillingen muliggjør svært rask tørking av dusjvått hår. (fig. 2) Det anbefales å bruke Quick-Dry-innstillingen bare på dusjvått hår, og å velge Protect-innstillingen når håret er nesten tørt for å...
Página 55
NORSK Slå på apparatet ved å stille glidebryteren for luftstrøm på I, II eller III. Mens De tørker håret ved hjelp av føntuten, kan De bruke en børste eller en kam til å frisere håret. (fig. 7) Føntuten kobles fra ved å trekke den av apparatet. Volumspreder (bare HP4877 og HP4878) Volumsprederen er spesielt utformet for skånsom tørking av både glatt og krøllet eller bølget hår.
Página 56
Friserings- og tørketips Her er en frisyre De kan skape på en enkel og skånsom måte med Philips Powerprotect Salon 2000-hårføneren. Etter hvert som De blir mer fortrolig med apparatet, vil De oppdage mange andre måter å lage flotte frisyrer på. Slipp fantasien løs! Etter vasking og tilførsel av balsam som vanlig starter De...
Página 57
Ikke vikle nettledningen rundt apparatet. Apparatet kan oppbevares ved å la det henge i opphengsringen. Utskiftning Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner.
Página 58
NORSK Feilsøking Dersom det oppstår problemer med hårføneren, og De ikke klarer å løse dem ved hjelp av feilsøkingsveiledningen nedenfor, ber vi Dem ta kontakt med nærmeste Philips-servicesenter eller Philips Kundetjeneste i landet hvor De befinner Dem. Problem Løsning Apparatet virker ikke i det hele tatt Det kan hende at det ikke er strøm i...
Uttorkat hår känns strävt och ser matt och slitet ut.Vanliga hårtorkar kan hetta upp håret till höga temperaturer (ca 80cC). Men Philips Powerprotect Salon 2000 använder sig av Power Protect System. Den här funktionen torkar håret vid en lägre temperatur (57cC), vilket...
Página 60
SVENSKA Viktigt Innan du ansluter apparaten bör du kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den aktuella nätspänningen i ditt hem. Håll apparaten borta från vatten! Använd inte hårtorken nära eller över vatten i badkar, tvättfat, diskbänk etc. Om du vill använda den i badrummet, (se jordfelsbrytare) drar du ut stickproppen efter användningen eftersom det alltid finns en risk för kontakt med vatten även när hårtorken är avstängd.
Página 61
SVENSKA Välj önskad temperatur med hjälp av växlingsreglaget. Inställningen Snabbtorkning ‡ Inställningen Snabbtorkning gör att du snabbt kan torka blött hår. (fig. 2) För att minska risken att skada håret bör du endast använda inställningen Snabbtorkning på blött hår samt välja inställningen Skydd när håret nästan är torrt.
Página 62
Om du vill torka långt hår kan du sprida ut hårlockarna på diffusorn. (fig. 13) Du kan också kamma håret nedåt med hjälp av piggarna medan du torkar det. (fig. 14) Tips för formning och torkning Här är en frisyr som du enkelt kan skapa med hårtorken Philips Powerprotect Salon 2000.
Página 63
SVENSKA Efterhand som du lär känna hårtorken bättre kommer du hitta fler sätt att skapa snygga frisyrer. Använd din fantasi! Tvätta håret som vanligt och handdukstorka det. Kamma sedan igenom det försiktigt. Placera diffusorn (endast HP4877 och HP4878) i håret så att ändarna på...
Página 64
Apparaten kan förvaras genom att den hängs upp i sin upphängningsögla. Byte Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. Returnera alltid apparaten till Philips serviceombud för undersökning eller reparation.
Página 65
SVENSKA Felsökning Om problem skulle uppstå med din hårtork som inte går att lösa med hjälp av felsökningsguiden nedan, kontaktar du närmaste serviceombud eller Philips kundtjänst i ditt land. Problem Lösning Apparaten fungerar inte alls. Orsaken kan vara strömavbrott eller felaktigt vägguttag.
SUOMI Johdanto Philips Powerprotect Salon -hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua varten ja sen avulla hiuksesi ovat kauniit, kiiltävät ja terveet.Tutkimuksissa on todettu, että hiusten kuivaaminen liian korkeassa lämpötilassa saattaa aiheuttaa hiusten ylikuivumista.Ylikuivat hiukset tuntuvat karheilta ja kuivilta ja ne näyttävät elottomilta ja pörröisiltä. Koska tavalliset hiustenkuivaimet voivat nostaa hiusten lämpötilan hyvinkin korkeaksi...
Página 67
SUOMI Tärkeää Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen yms. päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännite, vaikka sen toiminta olisi katkaistu.
Página 68
SUOMI Pikakuivaus ‡ Pikakuivausasennolla voit kuivata suihkunmärät hiukset nopeasti. (kuva 2) Suosittelemme pikakuivausasennon käyttämistä vain suihkunmärkiin hiuksiin ja vaihtamaan hellävaraiselle asennolle, kun hiukset ovat lähes kuivat, etteivät hiukset pääse kuivumaan liikaa. Hellävarainen asento · Hellävarainen asento kuivaa hiukset 57cC:n lämpötilassa. (kuva 3) Viileä...
Página 69
(kuva 13) Vaihtoehtoisesti voit kammata hiuksia alaspäin volyymisuuttimen tapeilla kuivauksen aikana. (kuva 14) Muotoilu- ja kuivausvinkkejä Tässä yksi tyyli, joka on helppo saada aikaan Philips Powerprotect Salon 2000 -hiustenkuivaimella. Kun opit paremmin käyttämään laitetta, löydät pian monia muita tapoja. Käytä mielikuvitustasi!
Página 70
SUOMI Pese ja käsittele hiukset tavalliseen tapaan.Aloita kuivaaminen painelemalla märkiä hiuksia pyyheliinalla ja kampaa sitten varovasti selviksi. Aseta volyymisuutin (vain HP4877 ja HP4878) hiuksiin niin että tappien päät koskettavat päänahkaa. Kun teet suuttimella kiertoliikettä, hiukset nousevat kuivaimen pohjaan päin ja tapeista tuleva ilma kuivaa hiukset juuresta ylöspäin.Tämä...
Página 71
Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietää lisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service- osastoon.
Página 72
SUOMI Tarkistusluettelo Jos hiustenkuivaimen kanssa tulee ongelmia etkä pysty ratkaisemaan niitä alla olevan tarkistusluettelon avulla, ota yhteys lähimpään Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai Philipsin asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Ehkä pistorasiaan, johon laite on yhdistetty, ei tule virtaa: Varmista, että...
DANSK Introduktion Philips Powerprotect Salon er specielt designet til at opfylde dine personlige behov og give dig et smukt, skinnende og sundt hår. Videnskabelige undersøgelser viser, at man risikerer udtørring af håret, hvis det tørres ved en for høj temperatur, og udtørret hår føles grovt og ser kedeligt og kruset ud.
Página 74
DANSK Hårclips Pung Vigtigt Før apparatet tages i brug, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale netspænding. Hold apparatet væk fra vand! - Brug det aldrig i nærheden af eller over vand i badekar, håndvaske etc. - Hvis apparatet bruges i badeværelset, skal stikket altid tages ud af stikkontakten efter brug, da fugtigheden i badeværelset altid vil udgøre en fare, også...
Página 75
DANSK III = Ultra kraftig luftstrøm til hurtig tørring Vælg den ønskede temperaturindstilling ved hjælp af vippekontakten. Quick-Dry indstilling ‡ Takket være Quick-Dry indstillingen kan du meget hurtigt tørre vådt hår efter brusebadet. (fig. 2) Det anbefales kun at bruge Quick-Dry indstillingen til hår som er vådt efter et brusebad og vælge Pleje-indstillingen, når håret er næsten tørt for at mindske risikoen for udtørring.
Página 76
DANSK Håret kan redes eller børstes i facon samtidig med, at det tørres med fønnæbbet. (fig. 7) Fønnæbbet tages af igen ved blot at trække det af. Volume Diffuser (kun HP4877 og HP4878) Volume Diffuseren er specielt udviklet til nænsom tørring af både glat, krøllet og bølget hår.
Página 77
Gode råd ved styling og tørring Her et eksempel på, hvordan du nemt og nænsomt skaber en frisure med Philips Powerprotect Salon 2000. Efterhånden som du bliver mere vant til at bruge apparatet, vil du opdage mange andre muligheder til at skabe flotte frisurer.
Página 78
Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver...
Página 79
DANSK Fejlsøgnings-Guide I tilfælde af problemer med hårtørreren, som ikke kan løses ved hjælp af Fejlsøgnings-Guiden, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller nærmeste Philips Kundecenter. Problem Løsning Apparatet virker overhovedet ikke Måske er der noget galt med stikkontakten: Kontrollér, om stikkontakten virker.
Página 80
Philips Powerprotect Salon 80cC), Powerprotect Salon 2000 Powerprotect System. 57cC, Philips, : www.philips.com/beauty ‡ · — on/off = off 4877 4878)
ısınma riskini azaltır. Ultra güçlü hava akımıyla desteklenmiş bu teknoloji, bu cihazı tüm saç kurutma makinelerinin en hızlısı yapıyor. Sonuç, parlayan güzel saçlar! Bu cihaz veya herhangi başka bir Philips beauty ürünü hakkında daha fazla bilgi için, www.philips.com.tr adresinden bizi ziyaret edin. Genel tanım Hava giriş...
TÜRKÇE Önemli Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin. Bu cihazı sudan uzak tutun! Bu ürünü banyo, lavabo vb. suyla dolu yerlerin yakınında veya üzerinde kullanmayın. Eğer banyoda kullanırsanız, cihaz kapalı olduğunda dahi, suya yakın olması belirli bir risk oluşturacağından, kullanım sonrasında cihazın fişini çekin.
Página 90
TÜRKÇE Çabuk-kurutma ayarı ‡ Çabuk-Kurutma ayarı, duş sonrası ıslak saçlarınızı çabucak kurutmanızı sağlar. (şek. 2) Çabuk-Kurutma ayarının, duş sonrası ıslak saçlarınızı kurutma işlemini hızlandırmak amacıyla ve saç hemen hemen kurumaya başladığında, aşırı kuruma riskini azaltmak için Koruma ayarını kullanmanız tavsiye edilir. Koruma ayarı...
Página 91
TÜRKÇE Hacim veren difüzör (sadece HP4877 ve HP4878 modelleri için) Hacim veren difüzör, düz ve kıvırcık veya dalgalı saçları kurutmak için özel olarak geliştirilmiştir. Hacim veren difüzör, hafif bir hava akımı üfleyerek saçınıza hacim ve canlılık kazandırır. (şek. 8) Difüzörü cihaz üzerine basitçe oturtarak takın. Difüzörü çekerek çıkartın.
Página 92
TÜRKÇE Saçınızı her zamanki gibi yıkayıp kremledikten sonra, bir havlu ile saçınızdaki ıslaklığı alın ve tarakla dikkatlice tarayın. Difüzörü (sadece HP4877 ve HP4878 modelleri için) saçlarınıza, iğne uçları kafa derinize değecek şekilde yerleştirin. Difüzör ile dairesel hareketler yapmak, saçı difüzörün tabanına doğru kaldıracak ve iğne hava girişlerinin saçı...
Página 93
ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Merkezini arayın. (telefon numarasını Uluslararası Garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Tüketici Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips bayinize baş vurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun. 0800 261 33 02...
TÜRKÇE Sorun giderme Saç şekillendirme cihazınızla sorun yaşarsanız ve bu sorunları aşağıdaki sorun giderme rehberiyle çözüme ulaştıramazsanız, lütfen en yakın Philips servis merkeziyle veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Çözüm Cihaz çalışmıyor Cihazın bağlandığı priz çalışmıyor olabilir: Prizin çalışıyor olduğundan emin olun.