Página 1
AC Power For Business-Critical Continuity™ Liebert ® ™ Quick Start Guide–North American Applications Guía de inicio rápido - Aplicaciones de Norteamérica Guide de démarrage rapide — Applications pour l’Amérique du Nord...
WARNING Risk of arc flash and electrical shock. Can cause equipment damage, injury and death. Opening or removing the cover of a Liebert MPH may expose you to lethal voltages within the power distribution unit. Observe all cautions and warnings in this manual. Failure to do so may result in serious injury or death.
Vertical installation requires attaching two brackets to the Liebert MPH, inserting four spring nuts into the rack and using the brackets to attach the Liebert MPH to the face of a frame member on a rack. Refer to figures below.
5. The rack-mount Liebert MPH is installed horizontally in standard rack face position on the rails using the square, EIA-spaced holes. They use four captive nuts snapped into the rail holes and four screws to attach the Liebert MPH brackets to the rail.
1. Assemble the Liebert SN and sensor bracket by snapping the sensor bracket base into the sensor support. 2. Choose where to install the temperature/humidity sensor in the rack. Emerson recommends placing the sensor in the area that is likely to be warmest.
Riesgo de arco eléctrico y descarga eléctrica. Esto puede provocar daños al equipo y lesiones o la muerte. Abrir o quitar la cubierta de un Liebert MPH puede exponerlo a voltajes letales dentro de la unidad de distribución de energía.
La instalación vertical requiere fijar dos abrazaderas al Liebert MPH, insertar cuatro tuercas de resorte en el rack y usar las abrazaderas para fijar el Liebert MPH a la cara de una parte de la estructura en un rack. Consulte las figuras a continuación.
Liebert MPH en el rack para la disposición de los cables de alimentación y comunicación. 5. El Liebert MPH de montaje en rack está instalado horizontalmente en la posición estándar en la cara del rack en los rieles usando los agujeros cuadrados separados de acuerdo a la norma EIA.
1. Ensamble el Liebert SN y la abrazadera del sensor encajando la base de la abrazadera del sensor en el soporte del sensor. 2. Elija dónde instalar el sensor de temperatura/humedad en el rack. Emerson recomienda colocar el sensor en el área que tiende a calentarse más.
Les modules MPH de Liebert ne contiennent aucun élément remplaçable par l'utilisateur. Si vous avez besoin de conseils de dépannage, communiquez avec Emerson Network Power Applications Engineering ou avec votre représentant Emerson local. Ne tentez jamais d'effectuer l'entretien de ces modules par vous-même.
Déballez le module MPH de Liebert, inspectez tous les articles à la recherche de dommages et vérifiez que le matériel d'expédition est complet et intact. Signalez tout dommage au transporteur et à votre représentant Emerson local. Installation verticale dans un bâti DCM L'installation verticale du module MPH dans un bâti DCM s'effectue en toute simplicité.
® ® ™ ™ Installation d'un module MPH de Liebert dans un bâti DCF ou DCM Montage sans outil - supports optionnels pour bâtis DCF et autres Des supports de montage d'unités de Fixation des supports distribution de l'alimentation (PDU) pleine de montage grandeur sont offerts à...
Pour installer un capteur : 1. Insérez la base du capteur SN de Liebert dans le support de capteur. 2. Déterminez l'emplacement du capteur de température/d'humidité dans le bâti. Emerson recommande de placer le capteur près de la zone la plus susceptible de chauffer.