Publicidad

Enlaces rápidos

®
ThinkPad
Serial/Parallel Port Bay Adapter
User's Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenovo ThinkPad 40Y8123

  • Página 1 ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter User’s Guide...
  • Página 2 RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to the GSA ADP Schedule contract with Lenovo Group Limited, if any, or the standard terms of this commercial license, or if the agency is unable to accept this Program under these terms, then we provide this Program under the provisions set forth in Commercial Computer Software–Restricted Rights at FAR 52.227-19, when applicable,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Guarantee supplement for Mexico ........67 Appendix C. Notices . . 73 Appendix D. Trademarks . © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
  • Página 4 ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User’s Guide...
  • Página 5: Safety Information

    Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen. Prima di installare questo prodotto, leggere le Informazioni sulla Sicurezza. Lees voordat u dit product installeert eerst de veiligheidsvoorschriften. Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
  • Página 6 Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança. Antes de instalar este producto lea la información de seguridad. Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten. ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User’s Guide...
  • Página 7: General Safety Guidelines

    Note: Some parts can be upgraded or replaced by the customer. These parts are referred to as Customer Replaceable Units, or CRUs. Lenovo expressly identifies CRUs as such, and provides documentation with instructions when it is appropriate for customers to replace those parts.
  • Página 8: Extension Cords And Related Devices

    Do not use any power adapter that shows corrosion at the ac input pins and/or shows signs of overheating (such as deformed plastic) at the ac input or anywhere on the power adapter. Do not use any power cords where the electrical contacts on either end show signs of corrosion or overheating or where the power cord appears to have been damaged in any way.
  • Página 9: Batteries

    ThinkPad notebook PCs utilize a rechargeable battery pack to provide system power when in portable mode. Batteries supplied by Lenovo for use with your product have been tested for compatibility and should only be replaced with Lenovo approved parts.
  • Página 10: Cd And Dvd Drive Safety

    CD and DVD drive safety CD and DVD drives spin discs at a high speed. If a CD or DVD is cracked or otherwise physically damaged, it is possible for the disc to break apart or even shatter when the CD drive is in use. To protect against possible injury due to this situation, and to reduce the risk of damage to your machine, do the following: v Always store CD/DVD discs in their original packaging...
  • Página 11: Preface

    Lenovo to better serve you in the future. Your feedback is valuable to us in developing products and services that are important to you, as well as in developing better ways to communicate with you.
  • Página 12 ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User’s Guide...
  • Página 13: About Your Thinkpad Serial/Parallel Port Bay Adapter

    3. Power on your computer, or press Fn to return from standby mode to normal operation. If your computer is in hibernation mode, press the power button for no more than 4 seconds to resume the session. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
  • Página 14 To use the serial device, you must enable the serial port of your ThinkPad computer. Start BIOS Setup Utility, from the menu select Config, then proceed to enable the port. For detailed explanation of how to start BIOS Setup Utility, see Access Help, your on-board help system.
  • Página 15: Descrição Do Produto

    3. Ligue o computador, ou pressione Fn para retornar do modo de espera para a operação normal. Se o computador está no modo de hibernação, pressione o botão de força por não mais de 4 segundos para retomar a sessão. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
  • Página 16 Para utilizar o dispositivo serial, é necessário ativar a porta serial do computador ThinkPad. Inicie o BIOS Setup Utility, a partir do menu selecione Config e prossiga para ativar a porta. Para explicação detalhada em como iniciar o BIOS Setup Utility, consulte o Access Help, o sistema integrado de ajuda.
  • Página 17 Notas v Antes de acoplar o computador ThinkPad a um ThinkPad Advanced Dock ou a um ThinkPad Advanced Mini Dock, assegure-se que as operações envolvendo o ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter estejam finalizadas. Desative o ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter ao clicar em “Remover com segurança o barramento de Entrada/Saída”...
  • Página 18: Description Du Produit

    A propos de l’adaptateur pour port série/parallèle ThinkPad Cette section contient la description, les instructions d’installation et les informations d’utilisation de l’adaptateur pour port série/parallèle ThinkPad. Description du produit L’adaptateur pour port série/parallèle ThinkPad permet de connecter à l’ordinateur un périphérique série (modem, assistant électronique de poche, appareil photo numérique) et une imprimante parallèle via la baie Ultrabay Slim.
  • Página 19 3. Mettez l’ordinateur sous tension ou appuyez sur Fn pour quitter le mode veille et revenir en mode d’exécution normale. Si l’ordinateur est en mode hibernation, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant moins de 4 secondes pour reprendre la session. Pour pouvoir utiliser un périphérique série, vous devez activer le port série de l’ordinateur ThinkPad.
  • Página 20 Remarques v Avant de connecter le ThinkPad dans une station d’accueil ThinkPad Advanced Dock ou ThinkPad Advanced Mini Dock, vérifiez que toutes les opérations impliquant l’adaptateur pour port série/parallèle ThinkPad sont terminées. Désactivez l’adaptateur pour port série/parallèle ThinkPad en cliquant sur l’option «Retirer le bus d’E-S étendu en toute sécurité»...
  • Página 21 2. Setzen Sie den ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter wie in der fol- genden Abbildung angezeigt in die Ultrabay Slim ein. Anmerkung: Die Abbildung in dieser Veröffentlichung weicht möglicher- weise geringfügig vom tatsächlich vorhandenen Computer © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
  • Página 22 3. Schalten Sie den Computer ein, oder drücken Sie die Taste Fn, um aus dem Bereitschaftsmodus zum normalen Betrieb zurückzukehren. Wenn sich der Computer im Hibernationsmodus befindet, drücken Sie den Netzschalter höchstens 4 Sekunden lang, um die Sitzung wieder aufzunehmen. Um eine serielle Einheit verwenden zu können, müssen Sie den seriellen Anschluss des ThinkPads aktivieren.
  • Página 23 Anmerkungen v Bevor Sie den ThinkPad an die erweiterte ThinkPad-Andockstation oder an eine erweiterte ThinkPad-Miniandockstation anschließen, stel- len Sie sicher, dass Operationen, an denen der ThinkPad Serial/Para- lell Port Bay Adapter beteiligt ist, abgeschlossen sind. Inaktivieren Sie den ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter, indem Sie in der Win- dows-Taskleiste auf „Erweiterten E/A-Bus sicher entfernen”...
  • Página 24: Descrizione Del Prodotto

    Informazioni su Adattatore Vano per porta seriale/parallela ThinkPad Questa sezione contiene la descrizione del prodotto, le istruzioni per l’installazione e le informazioni funzionali per Adattatore Vano per porta seriale/parallela ThinkPad. Descrizione del prodotto Adattatore Vano per porta seriale/parallela ThinkPad collega una periferica seriale (modem, PDA, macchina fotografica digitale) ed una stampante ™...
  • Página 25 3. Accedere il computer o premere Fn per ritornare dalla modalità di attesa al normale funzionamento. Se il computer è in modalità ibernazione, premere il pulsante di alimentazione per non più di 4 secondi per riprendere la sessione. Per utilizzare la periferica seriale, è necessario abilitare la porta seriale del ThinkPad.
  • Página 26 Note v Prima di collegare il ThinkPad a ThinkPad Advanced Dock o ThinkPad Advanced Mini Dock, verificare che siano state completate le operazioni che richiamano Adattatore Vano per porta seriale/parallela ThinkPad. Disabilitare Adattatore Vano per porta seriale/parallela ThinkPad facendo clic su “Rimozione sicura del bus I/O esteso”...
  • Página 27: Acerca Del Adaptador De Bahía De Puerto Serie/Paralelo Thinkpad

    2. Inserte el Adaptador de bahía de puerto serie/paralelo ThinkPad en la bahía Ultrabay Slim tal como se muestra en la ilustración siguiente. Nota: La ilustración de esta publicación puede que no tenga el mismo aspecto que su sistema. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
  • Página 28 3. Encienda el sistema o pulse Fn para cambiar de la modalidad de espera al funcionamiento normal. Si el sistema está en modalidad de hibernación, pulse el botón de alimentación durante 4 segundos como máximo para reanudar la sesión. Para utilizar el dispositivo en serie, debe habilitar el puerto serie del sistema ThinkPad.
  • Página 29 Notas v Antes de conectar el sistema ThinkPad a un ThinkPad Advanced Dock o un ThinkPad Advanced Mini Dock, asegúrese de que hayan finalizado las operaciones en las que intervenga el Adaptador de bahía de puerto serie/paralelo ThinkPad. Inhabilite el Adaptador de bahía de puerto serie/paralelo ThinkPad pulsando sobre la opción “Safely remove Extended I/O Bus”...
  • Página 30: Popis Produktu

    Sériový a paralelní adaptér ThinkPad Port Bay Tato část obsahuje popis produktu, návod k instalaci a používání sériového a paralelního adaptéru ThinkPad Port Bay. Popis produktu Sériový a paralelní adaptér ThinkPad Port Bay slouží pro připojení sériového zařízení ™ (modem, PDA, digitální fotoaparát) a paralelní tiskárny přes pozici Ultrabay Slim počítače.
  • Página 31 Ověřte, že je paralelní port počítače ThinkPad zapnutý. Nastavení ověříte pomocí nabídky Config programu BIOS Setup. Adaptér ThinkPad Port Bay odstraníte takto: 1. Posunutím západky pozice uvolníte rukojeť. Poznámka: Ověřte, že po uvolnění rukojeti kontrolka stavu pozice nesvítí a že se otevře okno se zprávou, že lze vyměnit zařízení.
  • Página 32 Informácie o zariadení ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter Táto časť obsahuje opis produktu, návod na inštaláciu a informácie týkajúce sa používania produktu ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter. Popis produktu ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter spája sériové zariadenie (modem, PDA, ™ digitálny fotoaparát) a paralelné...
  • Página 33 Ak chcete používať sériové zariadenie, musíte na počítači ThinkPad povoliť používanie sériového portu. Spustite BIOS Setup Utility, z ponuky vyberte Config a pokračujte aktiváciou portu. Podrobné inštrukcie na spustenie aplikácie BIOS Setup Utility nájdete v zabudovanom systéme pomoci Access Help. Uistite sa, že paralelný...
  • Página 34: Ürün Tanımı

    Bölüm 1. ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter Hakkında Bu bölümde, ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter (ThinkPad Dizisel/Koşut Kapı Bölmesi Bağdaştırıcısı) ürününe ilişkin ürün tanımı, kuruluş yönergeleri ve işletim bilgileri yer alır. Ürün Tanımı ™ ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter, bilgisayarınızdaki Ultrabay Slim bölmesi aracılığıyla bir dizisel aygıtı...
  • Página 35 Dizisel aygıtı kullanmak için ThinkPad bilgisayarınızın dizisel kapısını kullanmanız gerekir. BIOS Setup Utility programını başlatın, menüden Config öğesini seçin ve işleme kapıyı etkinleştirmek üzere devam edin. BIOS Setup Utility programının nasıl başlatılacağına ilişkin ayrıntlı bilgi için bilgisayarınızın yerleşik yardım sistemi olan Access Help’e bakın.
  • Página 36 Notlar v ThinkPad bilgisayarınızı bir ThinkPad Advanced Dock ya da ThinkPad Advanced Mini Dock aksamına bağlamadan önce, ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter ile ilgili işlemleri tamamladığından emin olun. Windows görev çubuğunda “Safely remove Extended I/O Bus” (Genişletilmiş G/Ç Veriyolunu güvenli olarak kaldır) simgesini tıklatarak ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter aksamını...
  • Página 37 Bölüm 2. Ek Bilgiler For Turkey Only (Yalnızca Türkiye İçin) 1. İmalatçı ya da ithalatçı firmaya ilişkin bilgiler: Ürünün ithalatçı firması, Lenovo Technology B.V. Merkezi Hollanda Türkiye İstanbul Şubesi’dir. Adresi ve telefonu şöyledir: Büyükdere Caddesi Yapı Kredi Plaza B Blok Kat: 15-A, Levent, Beşiktaş...
  • Página 38 Bu tür durumlar söz konusu olduğunda ürüne özel olarak bu kitabın ilgili bölümünde detaylı olarak ele alınmıştır. Kitabınızda bu tür bir uyarı yoksa, kullanmakta olduğunuz ürün için böyle bir durum söz konusu değildir. 6. Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler: Burada belirtilenler ile sınırlı olmamak kaydı ile bu bölümde bazı kullanıcı hatalarına ilişkin örnekler sunulmuştur.
  • Página 39 13. İthal edilmiş mallarda, yurt dışındaki üretici firmanın unvanı ve açık adresi ile diğer erişim bilgileri (telefon, telefaks ve e-posta vb.): Lenovo (ABD) Inc. One Manhattanville Road Purchase, New York 10577 Telefon: (919) 245-0532 A.B.D.
  • Página 40 Bölüm 3. Servis İstasyonları For Turkey Only (Yalnızca Türkiye İçin) Garanti süresi içerisinde müşteri arızalı ürünü aşağıda belirtilen merkezlere teslim ederek garanti hizmetinden yararlanır. Ürün yerinde garanti hizmeti içeriyorsa, bu merkezlerden birine telefon edebilirsiniz. Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler - ADANA BSD Bilgisayar San.
  • Página 41 Semt: Odtü Posta kodu: 06531 Şehir: Ankara Web Adresi: http://www.probil.com.tr/ Telefon: 312 210 18 08 Faks no: 312 210 18 05 - ANTALYA Bilser Bilgi İşlem Tic. Ltd. Şti. Adresi: Güllük Caddesi, 146.Sokak, Gökhan Apartmanı, No:1/3,6,7 Posta kodu: 07050 Şehir: Antalya Web Adresi: http://www.bilser.net/ Telefon: 242 247 75 28 Faks no: 242 241 10 68...
  • Página 42 Web Adresi: http://www.metrobilgisayar.com.tr/ Telefon: 412 223 94 36 Faks no: 422 224 55 07 - ERZİNCAN Erzincan Bigisayar Adresi: Hükümet Caddesi, No:33/1 Şehir: Erzincan Web Adresi: http://www.erzincanbilgisayar.com/ Telefon: 446 223 89 87 Faks no: 446 224 24 34 - ERZURUM Şark Bilgisayar Elektronik San.
  • Página 43 Semt: Kozyatağı Şehir: İstanbul Web Adresi: http://www.bilgibirikim.com/ Telefon: 216 373 98 00 Faks no: 216 373 99 33 Destek Bilgisayar ve İletişim Hizmetleri Tic. A.Ş. Adresi: Çınar Sokak, No:17 Semt: 4. Levent Posta kodu: 80620 Şehir: İstanbul Web Adresi: http://www.destek.as/ Telefon: 212 282 44 30 Faks no: 212 264 46 45 Deta Bilgisayar Hizmetleri Ltd.
  • Página 44 Probil Bilgi İşlem Destek ve Dan.San. ve Tic. A.Ş. Adresi: Eski Büyükdere Caddesi, Dilaver Sokak, No:4 Otosanayi Semt: 4. Levent Posta kodu: 80660 Şehir: İstanbul Web Adresi: http://www.probil.com.tr/ Telefon: 212 317 61 00 Faks no: 212 325 42 04 Tepum Teknoloji Prog. ve Uygulama Merkezi A.Ş. Adresi: Emniyet Evleri Mah.
  • Página 45 Web Adresi: http://www.probil.com.tr/ Telefon: 232 445 33 33 Faks no: 232 441 40 40 - KAYSERİ Netcom Bilişim Hizmetleri ve Tic. Ltd.Şti. Adresi: Serçeönü Mahallesi Sivas Caddesi Birkan Sokak No:7 Semt: Kocasinan Şehir: Kayseri Web Adresi: http://www.netcom.com.tr/ Telefon: 352 207 10 00 Faks no: 352 222 07 07 - KONYA Alamaç...
  • Página 46 Bilban Bilgisayar Eğitim Tic. San. Ltd. Şti. Adresi: Kızılay İşhanı, Kat:1-2 ehir: Şanlıurfa Web Adresi: http://www.bilban.com.tr/ Telefon: 414 215 05 52 Faks no: 414 212 22 12 - TRABZON Somdata Bilgisayar Paz. ve Tic. Ltd. Şti. Adresi: Kemerkaya Mahallesi, Gazipaşa Caddesi, 1315 Saruhan İş Merkezi, No:6 Semt: Posta kodu: 61100 Şehir: Trabzon...
  • Página 47 *20 ThinkPad .P/"PKZP\Jdw,k4PTBYw: 1. XUFczr4 Fn+F4 |+FczCZ}z==#z2IT+FczCZ]_ 2. gB<y>,+ ThinkPad .P/"PKZP\Jdwek Ultrabay Slim# ":>vfoPDe<Z]I\4O%MzDFcz;Gj+`,# 3. r*Fczg4,r_4 Fn |+FczS}z==5X#fKP==#g{z DFcz&Z]_==,r4!g44|;,} 4 kTV4a0# *9C.Ph8,zXktCFczD.Z#t/ BIOS Setup Utility,SK%P! q Config,;stCCKZ#PXgNt/ BIOS Setup Utility Dj85w,ki 4*zoz53 Acess Help# © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
  • Página 48 k7#tCK ThinkPad FczD"Z#*i4ChC,kt/ BIOS Setup Utility, ;s*A Config K%# *6B ThinkPad .P/"PKZP\Jdw,k4PTBYw: 1. ,/P\T6vVz# ":k7#1Vz6v1,P\4,8>FXU,"RvV/v=0Z,(* zQ<8Mw,IT|;Ch8K# 2. -/Vz,1A^(-/# 3. -v ThinkPad .P/"PKZP\Jdw# " v Z+ ThinkPad Fcz,S= ThinkPad _6)9kr ThinkPad _6!M )9k.0,k7#QjIf0 ThinkPad .P/"PKZP\JdwDY w#(}%w Windows Nq8OD02+X6B)9 I/O \_1{C ThinkPad .P/"PKZP\Jdw(g{z}Z6BCJdw,rzI T(},/P\,x4{CCJdw) #;s+ ThinkPad FczSk#g {z;qUC}L,rI\vV02+6B2~1/v={"#g{z^ ({Cr6BCJdw,r3)h8r_GyPDh8T0)9kDKZ...
  • Página 49 ϕ H ² z ThinkPad qú C≡C BIOS Setup s ≡Cp UtilityAq\αϕ∩ ConfigA BIOS Setup Utility ⁿ A í t - Access HelpC Twzw ThinkPad qú C≡CYn d]wA BIOS Setup Config \αϕC UtilityAMß © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
  • Página 50 Yn úw ThinkPad Serial/Parallel Port Bay AdapterA ⌡µUC @G ≈ dgHuXΓΓC : ϕΓΓuX A Tw≈ ¼Aⁿ OO÷¼ AP X{ {°íAi NⁿiH}l≤½ mC XΓΓA Lk X εC X ThinkPad Serial/Parallel Port Bay AdapterC v N ThinkPad qús ThinkPad iѼXR≥y ThinkPad iѼg AXR≥yeA Tww ¿...
  • Página 51 の製品説明、取り付け方法、および操作情報について説明します。 製品説明 本 ThinkPad シリアル/パラレル・ポート・ベイ・アダプターには、コンピュー ターのウルトラベイ・スリムを介して、シリアル装置 (モデム、PDA、デジタ ル・カメラなど) とパラレル・プリンター装置を接続することができます。 ThinkPad シリアル/パラレル・ポート・ベイ・アダプターの使用 ThinkPad シリアル/パラレル・ポート・ベイ・アダプターを取り付けるには次の ようにします。 1. コンピューターの電源を切るか、Fn+F4 を押してスタンバイ状態にします。 コンピューターを休止状態にしてもかまいません。 2. 次の図に示すように、ThinkPad シリアル/パラレル・ポート・ベイ・アダプ ターをウルトラベイ・スリムに挿入します。 注: ここに示した図はご使用のコンピューターと少し異なる場合がありま す。 3. コンピューターの電源をオンにします。あるいは、Fn を押してスタンバイ 状態から通常の操作に戻します。休止状態になっている場合は、電源ボタン を 4 秒を超えないように押してセッションをレジュームします。 © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
  • Página 52 シリアル装置を使用するには、ご使用の ThinkPad のシリアル・ポートを次のよ うに使用可能に設定してください。 BIOS セットアップ・ユーティリティーを 開始し、メニューから Config を選択して、ポートの使用可能に進みます。 BIOS セットアップ・ユーティリティーの開始方法の詳細についは、搭載されて いるヘルプ・システムの Access Help を参照してください。 ご使用の ThinkPad のパラレル・ポートが使用可能に設定されていることを確認 してください。 設定を確認するには、BIOS セットアップ・ユーティリティー を開始し Config メニューに進んでください。 ThinkPad シリアル/パラレル・ポート・ベイ・アダプターを取り外すには次のよ うにしてください。 1. ベイ・ラッチをスライドしてハンドルを飛び出させます。 注: ハンドルが飛び出した時に、ベイの状況表示がオフで、装置の取り替え の準備ができたことを知らせるポップアップ・ウィンドウが表示された ことを確認してください。 2. ハンドルを止まるまで引きます。 3. ThinkPad シリアル/パラレル・ポート・ベイ・アダプターを引き出します。 ® シリアル/パラレル・ポート・ベイ・アダプター: ユーザーズ・ガイド ThinkPad...
  • Página 53 注意事項 v ご使用の ThinkPad を ThinkPad アドバンスド・ドックあるいは ThinkPad アドバンスド・ミニ・ドックに接続する場合は、ThinkPad シ リアル/パラレル・ポート・ベイ・アダプターに関係する操作がすべて 終了していることを確認してから接続を行ってください。次のようにし て ThinkPad シリアル/パラレル・ポート・ベイ・アダプターを使用不可 に設定します。Windows のタスクバーで「拡張 I/O バスの安全な取り 外し」をクリックします。あるいは、アダプターを取り外しても良い場 合は、ベイ・ラッチをスライドしてアダプターを使用不可に設定するこ ともできます。ここで ThinkPad をドッキングします。ここに書かれた 手順に従わなかった場合は、「ハードウェアの安全な取り外し」ポップ アップ・メッセージが表示されることがあります。アダプターを使用不 可に設定しなかったり、アダプターを取り外さなかったりした場合は、 ドッキング・ステーションのすべて、または、一部の装置あるいはポー トが停止することがあります。これらの停止した装置あるいはポートを 使用可能に戻すためには、ThinkPad シリアル/パラレル・ポート・ベ イ・アダプターを取り外します。コンピューターをアンドックした後、 アダプターを使用可能に設定するには、次のいずれかを行ってくださ い。 – コンピューターをいったんスタンバイ状態にして、レジュームしま す。 – コンピューターをいったん休止状態にして、レジュームします。 – コンピューターの電源をオフにしてオンにします。 使用可能に設定された後は、アダプターにシリアル装置またはパラレル...
  • Página 54 ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User ’s Guide...
  • Página 55: Appendix A. Service And Support

    Telephone technical support Installation and configuration support through the Customer Support Center will be withdrawn or made available for a fee, at Lenovo’s discretion, 90 days after the option has been withdrawn from marketing. Additional support offerings, including step-by-step installation assistance, are available for a nominal fee.
  • Página 56 Support phone list. If the number for your country or region is not listed, contact your reseller or Lenovo marketing representative.
  • Página 57: Appendix B. Warranty Information

    Appendix B. Warranty information Warranty Information The complete Statement of Limited Warranty is available in 29 languages and may be viewed online at http://www.lenovo.com/think/warranty or can be obtained by calling the phone number for your country in the telephone list below.
  • Página 58 Telefonnummer aus der folgenden Liste an. Um Service in noch nicht aufgelisteten Ländern anzufordern, rufen Sie die Website unter www.lenovo.com/think/support auf, und klicken Sie auf ″Support Phone List″. Daraufhin wird eine aktuelle Liste mit Telefonnummern angezeigt. Telefonnummern können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Página 59 Per il servizio di graanzia consultare l’elenco telefonico riportato di seguito. Per il servizio nei paesi non in elenco, visitare il sito www.lenovo.com/think/support e fare clic su supporto Elenco telefonico per un elenco telefonico corrente. I numeri telefonici sono soggetti a modifiche senza previa notifica.
  • Página 60 Support Phone List para obter uma lista atual de telefones. Os números de telefone estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User ’s Guide...
  • Página 61 Appendix B. Warranty information...
  • Página 62 ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User ’s Guide...
  • Página 63 Appendix B. Warranty information...
  • Página 64 ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User ’s Guide...
  • Página 65 Garantioplysninger Det fulde Servicebevis (Statement of Limited Warranty) er oversat til 29 sprog og kan læses online på adressen http://www.lenovo.com/think/warranty eller kan fås ved at ringe til telefonnummeret for Deres land i nedenstående telefonliste. Appendix B. Warranty information...
  • Página 66 3. Version af Servicebevis: LSOLW-00 05/2005 Se nedenstående telefonliste vedr. garantiservice. Lande, som ikke er nævnt i listen, findes på adressen www.lenovo.com/think/support. Klik på Support Phone List for at få vist en aktuel liste over telefonnumre. Telefonnumre kan ændres uden forudgående varsel.
  • Página 67 Appendix B. Warranty information...
  • Página 68 Garantibetingelser De fullstendige garantibetingelsene er tilgjengelige på 29 språk på produkt-CDen eller på nettadressen http://www.lenovo.com/think/warranty Garantibetingelser som gjelder for din maskin: ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User ’s Guide...
  • Página 69 3. Versjon av garantibetingelser: LSOLW-00 05/2005 For garantiservice, se telefonlisten nedenfor. For service i land som ikke er på listen ennå, gå til www.lenovo.com/think/support og klikk på Support Phone List for å få en oppdatert telefonliste. Telefonnumre kan endres uten forhåndsvarsel.
  • Página 70 Para obter o serviço em países que ainda não constam na lista, consulte o Web site www.lenovo.com/think/support e faça clique em Support Phone List para obter uma lista telefónica actual. Os números de telefone estão sujeitos a alteração semaviso prévio.
  • Página 71 Den fullständiga Begränsade garantin (Statement of Limited Warranty) finns på 29 språk och kan läsas i sin helhet på webben, adress http://www.lenovo.com/think/warranty Du kan också beställa den på ditt lands telefonnummer i listan nedan. Garantiinformation som gäller den här Maskinen: 1.
  • Página 72 Klicka på Support Phone List så får du en aktuell telefonlista. Telefonnummer kan komma att ändras utan att du meddelas om detta. Worldwide telephone list Phone numbers are subject to change without notice. For the most current phone numbers, go to http://www.lenovo.com/think/support and click Support phone list.
  • Página 73 Country or Region Telephone Number Dominican Republic 566-4755 566-5161 ext. 8201 Toll Free within the Dominican Republic: 1-200-1929 (Spanish) Ecuador 1-800-426911 (Spanish) El Salvador 250-5696 (Spanish) Estonia +386-61-1796-699 Finland Up and running support: 09-459-6960 Warranty service and support: +358-800-1-4260 (Finnish) France Up and running support: 0238-557-450 Warranty service and support (hardware): 0810-631-213...
  • Página 74 Country or Region Telephone Number Japan Desktop: Toll free: 0120-887-870 For International: +81-46-266-4724 ThinkPad: Toll free: 0120-887-874 For International: +81-46-266-4724 Both of the above numbers will be answered with a Japanese language voice prompt. For telephone support in English, please wait for the Japanese voice prompt to end, and an operator will answer.
  • Página 75: Guarantee Supplement For Mexico

    All software programs pre-loaded in the equipment shall only have a thirty- (30) day guarantee for installation defects from the date of purchase. Lenovo is not responsible for the information in such software programs and/or any additional software programs installed by you or installed after purchase of the product.
  • Página 76 Col. Club de Golf Atlas El Salto, Jalisco, México C.P. 45680, Tel. 01-800-3676900 Marketing by: Lenovo de México, Comercialización y Servicios, S. A. de C. V. Alfonso Nápoles Gándara No 3111 Parque Corporativo de Peña Blanca Delegación Álvaro Obregón México, D.F., México C.P.
  • Página 77: Appendix C. Notices

    Consult your local Lenovo representative for information on the products and services currently available in your area. Any reference to a Lenovo product, program, or service is not intended to state or imply that only that Lenovo product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any Lenovo intellectual property right may be used instead.
  • Página 78 The result obtained in other operating environments may vary. Lenovo may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. Any references in this publication to non-Lenovo Web sites are provided for convenience only and do not in any manner serve as an endorsement of those Web sites.
  • Página 79: Electronic Emission Notices

    Consult an authorized dealer or service representative for help. Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 80 Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der Lenovo empfohlene Kabel angeschlossen werden. Lenovo übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung der Lenovo verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohne Empfehlung der Lenovo gesteckt/eingebaut werden.
  • Página 81 Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. Lenovo décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant d’une modification non recommandée du produit, y compris l’ajout de cartes...
  • Página 82 Lenovo no puede aceptar responsabilidad alguna si este producto deja de satisfacer dichos requisitos de protección como resultado de una modificación no recomendada del producto, incluyendo el ajuste de tarjetas de opción que no sean Lenovo. Este producto ha sido probado y satisface los límites para Equipos Informáticos Clase B de conformidad con el Estándar Europeo EN 55022.
  • Página 84 ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User ’s Guide...
  • Página 85: Appendix D. Trademarks

    Appendix D. Trademarks The following terms are trademarks of Lenovo in the United States, other countries, or both: Lenovo ThinkPad Ultrabay IBM is a trademark of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both, and is used under license.
  • Página 86 ® ThinkPad Serial/Parallel Port Bay Adapter: User ’s Guide...
  • Página 88 Part Number: 40Y8123 (1P) P/N: 40Y8123...

Tabla de contenido