Lenovo 65W USB-C AC Travel Adapter
https://support.lenovo.com
https://www.lenovo.com/safety
Important information
English
Tips:
• Usage of accompanying travel plugs are the same.
• Do not detach the travel plug while charging.
• The actual charging time of the adapter depends on many factors,
such as the power connector type of the device to be charged and
operating environments.
• The operating temperature range for the adapter is between 0°C
(32°F) and 30°C (86°F).
Arabic
.اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻮاﺑﺲ اﻟﺴﻔﺮ اﻟﻤﺮاﻓﻘﺔ ھﻮ ﻧﻔﺴﮫ
ﯾﺘﻮﻗﻒ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﻤﺤﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﻮاﻣﻞ ﻛﺜﯿﺮة، ﻣﺜﻞ ﻧﻮع ﻣﻮﺻﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺠﮭﺎز اﻟﺬي ﺗﺮﯾﺪ
°
) ﻣﺌﻮﯾﺔ
°
ﻓﮭﺮﻧﮭﺎﯾﺖ( و
°
) ﻣﺌﻮﯾﺔ
°
ﺮارة ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺤﻮل ﺑﯿﻦ
86
30
32
0
Reduce | Reuse | Recycle
Brazilian Portuguese
Dicas:
• O uso dos plugues de viagem inclusos é o mesmo.
• Não desconecte o plugue de viagem enquanto estiver carregando.
• O tempo real de carregamento do adaptador depende de muitos
fatores, como o tipo de conector de energia do dispositivo a ser
carregado e ambientes operacionais.
• A faixa de temperatura de operação do adaptador está entre 0 °C
(32 °F) e 30 °C (86 °F).
Bulgarian
Съвети:
• Употребата на допълнителни адаптери за пътуване е същата.
• Не разкачвайте адаптера за пътуване, докато се извършва зареждане.
• Действителното време за зареждане на адаптера зависи от много
:
ﺗﻠﻤﯿﺤﺎت
фактори, като например типа на захранващия конектор на устройството,
•
което трябва да бъде заредено и средата, в която се извършва
действието.
.ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺴﻔﺮ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ
•
• Работният температурен диапазон за адаптера е между 0°C (32°F) и
•
30°C (86°F).
.ﺷﺤﻨﮫ وﺑﯿﺌﺎت اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ
ﯾﺘﺮاوح ﻧﻄﺎق درﺟﮫ ﺣ
•
Czech
Rady:
.(ﻓﮭﺮﻧﮭﺎﯾﺖ
• Použití přiložených cestovních zástrček je stejné.
First Edition (April 2020)
© Copyright Lenovo 2020.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration "GSA" contract, use,
reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925.
SP4 0 X4 9 2 1 0
PN: SP40X49210
Printed in China
• Během nabíjení cestovní zástrčku neodpojujte.
• Skutečná doba nabíjení adaptéru závisí na mnoha faktorech, jako je
typ napájecího konektoru zařízení, které má být nabíjeno, a provozní
prostředí.
• Rozsah provozní teploty adaptéru je 0-30°C.
Dutch
Tips:
• Het gebruik van de bijbehorende reisstekkers is hetzelfde.
• Ontkoppel de reisstekker niet tijdens het opladen.
• De werkelijke oplaadtijd van de adapter is afhankelijk van een groot
aantal factoren, zoals het type voedingsaansluiting van het apparaat
dat moet worden opgeladen en de gebruiksomgevingen.
• De bedrijfstemperatuur van de adapter ligt tussen 0 °C en 30 °C.
French
Conseils :
• L'utilisation des adaptateurs de voyage fournis est la même.
• Ne détachez par l'adaptateur de voyage lors du chargement.
• Le temps de charge réel de l'adaptateur dépend de plusieurs facteurs,
tels que le type de connecteur d'alimentation de l'appareil et de
l'environnement d'exploitation.
• La température de fonctionnement de l'adaptateur est entre 0°C et
30°C.