Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MyKronoz ZeFit3

  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Charging ..05 Goals ..... 12 Pairing ... 06 Reminders ..12 Wearing ..08 Notifications .. 13 Displays ..09 Apps ....14 Activity ..10 Settings ..15 Sleep ..... 11 Tech specs ..16...
  • Página 4: Touchscreen

    OVERVIEW TOUCHSCREEN CHARGING TERMINALS EXIT A MENU MOVE BETWEEN SCREENS WAKE THE DEVICE Double tap the touchscreen Double tap the touchscreen Swipe left or right (horizontal mode) ZeFit screen turns off when up or down (vertical mode) not use To ensure ZeFit is responding accurately to your taps, we recommend using your fingertip and not your nail.
  • Página 5: Charging

    CHARGING Charge ZeFit for two hours before your first use. Put ZeFit on the magnetic charging dock Make sure the pin on the charging dock fit correctly onto the charging terminals on the back of ZeFit Plug the small end of the USB cable provided into the charging’s dock USB port Plug the big end of the USB cable into a power source...
  • Página 6: Pairing

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7 and newer, iPad devices that support 8.1+ that support and 5 gen) iPad Mini, iPod touch (5 gen) Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE Visit www.mykronoz.com to get the latest compatibility list...
  • Página 7 Enable Bluetooth on your mobile device Open ZeFit App on your mobile device. Sign up if you are a new member or Log in with your existing account. After entering your personal information, tap Set up Make sure ZeFit is nearby and select ZeFit in the list of devices You will receive a pairing request on your mobile device.
  • Página 8: Wearing

    WEARING ZeFit has a removable wristband and is adjustable to fit different wrist sizes. Pop ZeFit tracker unit into the wristband Place ZeFit around your wrist and put the clasp pin inside the hole Press a few times to ensure the pin is fully inserted and that ZeFit is securely fastened To get the most accurate data, we recommend wearing ZeFit...
  • Página 9: Displays

    DISPLAY Homepage 24h Homepage 12h Pairing request Syncing Upgrading Successful pairing Sleep mode Activity mode Full memory Anti-lost alert Incoming call Low power ZeFit App will automatically sync the time and date of your paired mobile device. You can set your preferred time and date format manually in the Settings tab of ZeFit App.
  • Página 10: Activity

    ACTIVITY ZeFit tracks the number of steps taken, distance travelled and calories burned throughout the day. You can view your daily activity in real-time on ZeFit by swiping left or right (horizontal mode) up or down (vertical mode) on the touchscreen. STEPS DISTANCE CALORIES...
  • Página 11: Sleep

    SLEEP ZeFit tracks the hours slept and the quality of your sleep (light sleep, deep sleep, awake times) I START / EXIT SLEEP MODE From the device, enter the Apps menu and tap on the Sleep icon. To enable sleep mode from the sleep interface, long press the display until ZeFit gently vibrates and a sleep icon appears.
  • Página 12: Goals

    GOALS Tap the Goals tab of ZeFit App to set daily goals for steps taken, distance travelled, calories burned and hours slept. On the Steps screen of your ZeFit a progress bar will show how close you are to your daily goal. Once you hit one of your daily goal, ZeFit will gently vibrate and display a Goal achieved icon...
  • Página 13: Notifications

    Select which type of notifications you wish to receive on ZeFit Enable ”Show in Notification Center” to receive the notification on ZeFit Caller ID supports latin character only. For more languages support, please visit www.mykronoz.com/support/. *Windows Phones may not support those features, please visit www.mykronoz.com/support/ for more information.
  • Página 14: Apps

    APPS Several applications can be found in this menu: Camera remote: To enjoy this feature, first, make sure ZeFit is connected to your smartphone via Bluetooth. Then, open ZeFit mobile app, click on the Settings tab > tap Camera to launch your smartphone’s camera.
  • Página 15: Settings

    SETTINGS Several applications can be found in this menu: (1) Screen orientation: select either vertical or horizontal display (2) Vibration (3) Brightness (4) Watch info (5) Bluetooth (6) Battery level...
  • Página 16: Tech Specs

    TECH SPECS Size & Circumference 47.5 x 20 x 9 mm Min: 159 mm Max: 194 mm Weight 18 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth operating range Up to 5 meters Battery type Li-ion 80mAh Battery life Up to 5 days Charging time 1 to 2 hours Memory...
  • Página 17 FRANÇAIS Charge ....19 Objectifs ....26 Configuration ..20 Rappels ....26 Comment la porter . 22 Notifications ..27 Affichages ... 23 Applications ..28 Activités ....24 Paramètres ..29 Sommeil ....25 Caractéristiques techniques ... 30...
  • Página 18: Quitter Un Menu

    PRÉSENTATION ÉCRAN COULEUR TACTILE CONTACTS DE CHARGE QUITTER UN MENU NAVIGUER ENTRE LES ÉCRANS ACTIVATION DE L’ÉCRAN Appuyez deux fois sur l’écran Appuyez deux fois sur l’écran tactile. Faites glisser votre doigt de droite tactile. Sans activité, l’écran de la ZeFit à...
  • Página 19: Charge

    CHARGE Chargez ZeFit pendant deux heures avant sa première utilisation. Disposez ZeFit sur son socle de charge magnétique Assurez-vous que les bornes du socle soient bien alignées avec les contacts de charge situés à l’arrière de ZeFit Branchez la petite extrémité du câble USB fourni dans le port USB de la station de charge Branchez la grande extrémité...
  • Página 20: Configurations Requises

    BLE - iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7 - iPad (3 Android 4.3 + équipés de Phone 8.1+ équipés de ème ème ème and 5 gen.) iPad Mini - iPod touch (5 gen.) Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE Consultez la liste des appareils compatibles sur www.mykronoz.com...
  • Página 21 Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile Ouvrez l’application ZeFit sur votre appareil mobile. Cliquez sur S’Inscrire si vous êtes un nouveau membre ou Se Connecter pour accèder à votre compte existant. Après avoir entré vos informations personnelles, appuyez sur Configurer Assurez-vous que ZeFit est à...
  • Página 22: Comment La Porter

    COMMENT LA PORTER Votre ZeFit s’adapte à différentes tailles de poignet. Insérez l’unité ZeFit dans le bracelet Placez ZeFit autour de votre poignet et insérez le fermoir dans le trou Appuyez plusieurs fois pour vous assurer que le fermoir est complètement inséré et que ZeFit est bien ajustée Pour optimiser l’exactitude des données, nous vous recommandons de porter votre ZeFit...
  • Página 23: Affichages

    AFFICHAGES Écran d’accueil 24h Écran d’accueil 12h Demande de jumelage Synchronisation Mise à jour Jumelage réussi Mode sommeil Mode activité Mémoire pleine Alerte anti-perte Appel entrant Batterie faible Votre ZeFit synchronisera automatiquement l’heure et la date de l’appareil mobile jumelé. Vous pouvez choisir manuellement votre format horaire préféré...
  • Página 24: Activités

    ACTIVITÉ ZeFit enregistre le nombre de pas, la distance parcourue et les calories brulées dans la journée. Vous pouvez visualiser votre activité journalière en temps réel sur l’écran de votre ZeFit en faisant glisser votre doigt sur l’écran de droite à gauche (mode horizontal) ou de haut en bas (mode vertical).
  • Página 25: Sommeil

    SOMMEIL ZeFit enregistre les heures et la qualité de votre sommeil (sommeil léger, sommeil profond, heure d’éveil) I DÉMARRER / QUITTER LE MODE SOMMEIL Depuis l'appareil, entrer dans le menu Applications et appuyez sur l'icône Sommeil. Pour activer le mode sommeil depuis l’écran sommeil, appuyez longuement sur l’écran jusqu’à...
  • Página 26: Objectifs

    OBJECTIFS Sélectionnez l’onglet Objectifs de l’application ZeFit pour définir vos objectifs quotidiens du nombre de pas, distance parcourue, calories brûlées et durée du sommeil. Sur l’écran de votre ZeFit , une barre de progrès située en-dessous du nombre total de pas effectué indiquera votre performance par rapport à votre objectif quotidien.
  • Página 27: Notifications

    Activer l’option «Dans centre de notifications» pour recevoir la notification sur ZeFit L’affichage de l’appelant fonctionne avec les caractères latins uniquement. Pour la prise en charge d’autres langues, veuillez consulter notre centre d'aide www.mykronoz.com/support/ * Les appareils Windows Phone peuvent ne pas supporter ces fonctionnalités, veuillez consulter notre centre...
  • Página 28: Applications

    APPLICATIONS Plusieurs applications peuvent être trouvées dans ce menu: Déclencheur photo: Pour bénéficier de cette fonctionnalité, assurez-vous que ZeFit est bien connectée en Bluetooth à votre smartphone. Ouvrez ensuite l’application mobile ZeFit appuyez sur Paramètres > Appareil photo pour déclencher des photos depuis votre smartphone. En activant la fonction Déclencheur photo, vous pourrez utiliser votre ZeFit comme une télécommande pour déclencher des photos en appuyant simplement sur l’icône Appareil photo...
  • Página 29: Paramètres

    PARAMÈTRES Plusieurs paramètres peuvent être trouvés dans ce menu: (1) Orientation de l’écran (2) Vibreur (3) Luminosité (4) Informations de la montre (5) Bluetooth (6) Niveau de la batterie...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Taille & Circonférence 47.5 x 20 x 9 mm Min:159 mm Max: 194 mm Poids 18 g Bluetooth 4.0 BLE Portée Bluetooth Jusqu’à 5 mètres Type de batterie Li-ion 80mAh Autonomie Jusqu’à 5 jours Temps de charge 1 à 2 heures Mémoire 5 jours d’activité...
  • Página 31 ESPAÑOL Carga ....33 Objetivos ..... 40 Emparejamiento ..34 Avisos ....40 Cómo llevarlo ..36 Notificaciones ..41 Pantallas ....37 Aplicaciones ..42 Actividad .....38 Settings ....43 Sueño ....39 Espec. Técnicas ... 44...
  • Página 32: Generalidades

    GENERALIDADES PANTALLA TÁCTIL TERMINALES DE CARGA ACTIVAR EL DISPOSITIVO ACTIVAR EL DISPOSITIVO CAMBIAR DE PANTALLA Mover el dedo a la derecha o izquierda Pulsar dos veces la pantalla táctil. Pulsar dos veces la pantalla (modo horizontal) o hacia arriba o abajo táctil.
  • Página 33: Carga

    CARGA Cargue ZeFit durante dos horas antes de usarlo por primera vez. Coloque ZeFit sobre la base de carga magnética Asegúrese de que los contactos de la base de carga encajen correctamente en los terminales de carga de la parte posterior de ZeFit Conecte el extremo pequeño del cable USB suministrado en el puerto USB de la base de carga.
  • Página 34: Emparejamiento

    4s, 5, 5c, 6, 6 Plus. 7 o superior; iPad (3 Android 4.3 + compatibles Phone 8.1+ compatible con generación), iPad Mini o iPod touch (5 generación) con Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE Visite www.mykronoz.com para obtener la última lista de compatibilidad.
  • Página 35 Active el Bluetooth en su dispositivo móvil. Abra la aplicación ZeFit en su dispositivo móvil. Regístrese si es un nuevo miembro o inicie sesión con su cuenta actual. Después de introducir sus datos personales, puntee Configurar Asegúrese de que ZeFit esté...
  • Página 36: Colocación

    COLOCACIÓN ZeFit cuenta con una correa extraíble y puede ajustarse a distintos tamaños de muñecas. Coloque la unidad de monitorización de ZeFit en la correa. Colóquese el ZeFit alrededor de la muñeca e introduzca la púa de la hebilla en el orificio. Apriete varias veces para asegurarse de que la púa se haya introducido completamente y de que el ZeFit...
  • Página 37: Pantallas

    PANTALLA Página de inicio 24 h Página de inicio 12 h Solicitud de emparejamiento Sincronización Actualización Emparejamiento con éxito Modo sueño Modo de actividad Memoria llena Alerta antipérdida Llamada entrante Batería baja ZeFit sincronizará automáticamente la hora y la fecha de su dispositivo móvil emparejado. Puede establecer manualmente su formato de hora y fecha preferido en la ficha “Configuración”...
  • Página 38: Actividad

    ACTIVIDAD ZeFit monitoriza el número de pasos dados, la distancia recorrida, las calorías consumidas a lo largo del día. Puede ver su actividad diaria en tiempo real en la pantalla del ZeFit deslizando el dedo hacia la derecha o la izquierda (modo horizontal) o hacia arriba o abajo (modo vertical) en la pantalla táctil.
  • Página 39: Sueño

    ZeFit3 vibre suavemente y aparezca un icono de sueño. Para salir del modo de sueño y pasar al modo de actividad, repita este proceso.
  • Página 40: Objetivos

    OBJETIVOS Puntee en la ficha Objetivos de la aplicación ZeFit para establecer sus objetivos diarios de pasos dados, distancia recorrida, calorías consumidas y horas de sueño. En la pantalla Pasos del ZeFit , una barra de progreso mostrará lo cerca que está de conseguir su objetivo diario. Cuando logre uno de sus objetivos de actividad diarios, el reloj ZeFit vibrará...
  • Página 41: Notificaciones

    Active “Mostrar en el centro de notificaciones” para recibir las notificaciones en el ZeFit La identidad del autor de la llamada solo se puede mostrar en caracteres latinos. Para conseguir la compatibilidad con otros idiomas por favor, visite www.mykronoz.com/support/. *  Es  posible que los dispositivos Windows Phone no sean compatibles con estas funciones.
  • Página 42: Aplicaciones

    APPS En este menú se incluyen varias aplicaciones: Cámara remota: para disfrutar de esta función, ZeFit debe estar conectado a su smartphone a través de Bluetooth. Una vez conectado, abra la aplicación móvil de ZeFi , haga clic en la pestaña Settings y toque Camera para que se encienda la cámara del smartphone.
  • Página 43: Settings

    SETTINGS En este menú se incluyen varias opciones de configuración: (1) Orientación de la pantalla: seleccione la orientación vertical u horizontal. (2) Vibración (3) Brillo (4) Información del reloj (5) Bluetooth (6) Nivel de la batería...
  • Página 44: Espec. Técnicas

    ESPEC. TÉCNICAS Tamaño y circunferencia 47,5 x 20 x 9 mm Mín.: 159 mm Máx.: 194 mm Peso 18 g Bluetooth 4.0 BLE Rango de funcionamiento del Bluetooth Hasta 5 metros Tipo de batería Iones de litio, 80 mAh Vida útil de batería Hasta 5 días Tiempo de carga De 1 a 2 horas...
  • Página 45 ITALIANO Carica ....47 Obiettivi ....54 Accoppiamento . 48 Promemoria ..... 54 Vestibilità ... 50 Notifiche ....55 Displays ..... 51 Apps ......56 Attività ....52 Settings ....57 Sonno ....53 Specifiche tecniche . 58...
  • Página 46: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI TOUCHSCREEN TERMINALI DI RICARICA PER USCIRE DA UN MENU PER SPOSTARSI TRA LE SCHERMATE PER RIATTIVARE IL DISPOSITIVO Doppio tocco sul touchscreen. Doppio tocco sul touchscreen. Scorrere a sinistra o a destra Lo schermo ZeFit (modalità orizzontale) in alto o in spegnerà...
  • Página 47: Carica

    CARICA Lasciare ZeFit in carica per due ore al momento del primo utilizzo. Posizionare ZeFit sulla culla di carica magnetica Inserire attentamente i 5 pin della culla di carica nei terminali di carica sul retro di ZeFit Collegare il connettore piccolo del cavo USB fornito alla porta USB della culla di carica Collegare il connettore grande del cavo USB a una fonte di alimentazione...
  • Página 48 Alcuni dispositivi Windows iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7 e versione successiva, che supportano Phone 8.1+ che supportano iPad (3 generazione) iPad Mini, iPod touch Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE generazione) Visitare www.mykronoz.com per consultare l’elenco compatibilità aggiornato.
  • Página 49 Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile Aprire l’app ZeFit sul dispositivo mobile. Selezionare Iscriviti per i nuovi utenti o Accedi per entrare nell’account esistente. Dopo aver acquisito le informazioni personali, toccare Configurazione Accertarsi che ZeFit sia vicino e selezionare ZeFit nell’elenco dei dispositivi Riceverai una richiesta di abbinamento sul dispositivo mobile.
  • Página 50: Accoppiamento . 48 Vestibilità

    ZeFit presenta un cinturino rimovibile ed è regolabile per adattarsi a diverse misure di polso. Infilare l’unità di tracciamento ZeFit sul bracciale Mettere ZeFit sul polso inserendo il perno della fibbia nel foro Premere più volte per verificare che il perno sia correttamente inserito e che ZeFit sia ben stretto Per ottenere risultati di precisione, si raccomanda di indossare ZeFit...
  • Página 51: Displays

    DISPLAY Homepage 24h Homepage 12h Richiesta di accoppiamento Sincronizzazione in corso Aggiornamento Accoppiamento riuscito Modalità Sonno Modalità Attività Memoria piena Avviso antifurto Chiamata in arrivo Batteria quasi scarica ZeFit sincronizza automaticamente la data e l’ora con il dispositivo mobile abbinato. È possibile impostare il formato di ora e data manualmente nella scheda Impostazioni dell’app ZeFit .
  • Página 52: Attività

    ATTIVITÀ ZeFit rileva il numero di passi, la distanza percorsa, le calorie bruciate durante la giornata. È possibile visualizzare l’attività giornaliera in tempo reale sul display ZeFit scorrendo a destra o a sinistra del touchscreen. PASSI DISTANZA CALORIE ZeFit mostra i dati quotidiani. Il registratore delle attività viene azzerato a mezzanotte. Per caricare i dati recenti relativi all’attività, vai alla scheda Attività...
  • Página 53: Sonno

    SONNO ZeFit tiene traccia delle ore dormite e della qualità del sonno (leggero, profondo, ore di veglia) ATTIVAZIONE / USCITA MODALITÀ SONNO Entra nel menu delle app e tocca l’icona sonno sul dispositivo. Per attivare la modalità sonno dall’interfaccia, premere a lungo sul display fino a quando ZeFit non vibra leggermente e compare l’icona sonno.
  • Página 54: Obiettivi

    OBIETTIVI Selezionare la scheda Obiettivi dell'app ZeFit per impostare gli obiettivi giornalieri come: numero di passi, distanza percorsa, calorie bruciate e ore di sonno. Nella schermata Passi di ZeFit , verrà mostrata una barra di avanzamento del proprio obiettivo giornaliero. Al raggiungimento di uno degli obiettivi giornalieri, ZeFit emetterà...
  • Página 55: Notifiche

    Selezionare il tipo di notifiche desiderate su ZeFit Attivare ”Mostra nel Centro Notifiche” per ricevere le notifiche su ZeFit ID chiamate supporta solo i caratteri latini. Per le altre lingue, visitare www.mykronoz.com/support/. *Queste funzioni potrebbero non essere supportate da Windows Phone. Per maggiori informazioni...
  • Página 56: Apps

    APPS Questo menu offre diverse applicazioni: Fotocamera remota: Per utilizzare questa funzione, assicurarsi prima di tutto che ZeFit sia collegato allo smartphone mediante Bluetooth. Aprire quindi l’app mobile ZeFit , cliccare sulla scheda Impostazioni > toccare Fotocamera per avviare la fotocamera dello smartphone. Abilitando la funzione Fotocamera remota sarà...
  • Página 57: Settings

    SETTINGS È possibile trovare diverse impostazioni in questo menu: (1) Orientamento schermata: selezionare display verticale o orizzontale (2) Vibrazione (3) Luminosità (4) Info orologio (5) Bluetooth (6) Livello batteria...
  • Página 58: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Dimensione e circonferenza 47,5 x 20 x 9 mm Min:159 mm Max: 194 mm Peso 18 gr. Bluetooth 4.0 BLE Range operativo Bluetooth fino a 5 metri Tipo batteria Agli ioni di litio da 80 mAh Autonomia batteria fino a 5 giorni Tempo di carica da 1 a 2 ore...
  • Página 59 DEUSTCH Laden ....61 Ziele ......68 Pairing ....62 Erinnerungen .....68 Tragen ....64 Benachrichtigungen ..69 Displays ....65 Apps ......70 Aktivität ....66 Settings ......71 Schlaf ....67 Technische daten ..72...
  • Página 60: Touchscreen

    ÜBERSICHT TOUCHSCREEN LADEANSCHLUSS EIN MENÜ VERLASSEN ZWISCHEN VERSCHIEDENEN ANZEIGEN WECHSELN DAS GERÄT AKTIVIEREN Zweimal auf den Touchscreen Entweder nach links oder rechts Zweimal auf den Touchscreen tippen tippen (Horizontal - Modus) oder nach oben Bei Inaktivität schaltet sich ZeFit automatisch aus oder unten (Vertikal - Modus) streichen.
  • Página 61: Laden

    LADEN Laden Sie ZeFit zwei Stunden lang vor Ihrer ersten Nutzung auf. Stellen Sie ZeFit auf die magnetische Ladestation Vergewissern Sie sich, dass sich die 5 Stifte auf der Ladestation korrekt in die Ladeausgänge auf der Rückseite der ZeFit einfügen Stecken Sie das schmale Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den USB-Ausgang der Ladestation...
  • Página 62: Pairing

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus ,7 und neuere, iPad Geräte aus, die 8.1+ aus, die Bluetooth 4.0 und 5 Gen.) iPad Mini, iPod touch (5 Gen.) Bluetooth 4.0 BLE unterstützen BLE unterstützen Begeben Sie sich auf www.mykronoz.com für die aktuelle Kompatibilitätsliste...
  • Página 63 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät Öffnen Sie die ZeFit -App auf Ihrem Mobilgerät. Eröffnen Sie ein Konto, wenn Sie ein neues Mitglied sind, oder loggen Sie sich mit Ihrem bereits existierenden Konto ein. Nachdem Sie Ihre persönlichen Informationen eingegeben haben, tippen Sie auf Set up Vergewissern Sie sich, dass sich ZeFit in der Nähe befindet und wählen Sie ZeFit...
  • Página 64: Armband Anlegen

    ARMBAND ANLEGEN ZeFit verfügt über ein austauschbares Armband, das an verschiedene Handgelenkgrößen angepasst werden kann. Fügen Sie ZeFit in das Armband ein. Legen Sie ZeFit verfügt über ein austauschbares Armband, das an verschiedene Handgelenkgrößen angepasst werden kann. Fügen Sie ZeFit in das Armband ein.
  • Página 65: Displays

    DISPLAY Homepage 24h Homepage 12h Pairing-Anforderung Synchronisierung Upgrading Pairing erfolgreich Schlafmodus Aktivitäts-Modus Voller Speicher Anti-Verlust-Alarm Eingehender Anruf Niedrige Akku-Energie ZeFit wird automatisch das Datum und die Uhrzeit mit Ihrem gepairten Mobilgerät synchronisieren. Sie können das von Ihnen bevorzugte Format für die Uhrzeit und das Datum manuell in dem Reiter Einstellungen in der ZeFit App einstellen.
  • Página 66: Aktivität

    AKTIVITÄT ZeFit registriert im Laufe des Tages die Anzahl der Schritte, die zurückgelegte Distanz, die verbrauchten Kalorien. Sie können Ihre tägliche Aktivität in Echtzeit auf dem ZeFit Display ansehen, indem Sie mit dem Finger auf dem Touchscreen eine Bewegung nach links oder rechts machen. SCHRITTE DISTANZ CALORIES...
  • Página 67: Schlaf

    SCHLAFEN ZeFit registriert die Schlafenszeiten und die Schlafqualität (leichter Schlaf, tiefer Schlaf, Wachzeiten) SCHLAFMODUS AKTIVIEREN / ABSCHALTEN Öffnen Sie in Ihrem Gerät das App-Menü und tippen Sie auf das Schlaf-Symbol. So aktivieren Sie den Schlaf-Modus an der Schlaf-Schnittstelle: Drücken Sie lange auf das Display, bis das ZeFit leicht vibriert und ein Schlaf-Symbol erscheint.
  • Página 68: Ziele

    ZIELE Tippen Sie auf den Reiter Ziele ZeFit App, um folgende Tagesziele einzustellen: gemachte Schritte, zurückgelegte Distanz, verbrauchte Kalorien und Schlafenszeiten. Auf dem Schritt-Bildschirm Ihres ZeFit , zeigt Ihnen eine Fortschrittsleiste an, wie nah Sie an Ihr Tagesziel herangekommen sind. Sobald Sie Ihr Tagesziel erreicht haben, vibriert ZeFit leicht und zeigt das Symbol “...
  • Página 69: Benachrichtigungen

    Benachrichtigungen auf Ihrem ZeFit zu erhalten Die Rufnummernanzeige unterstützt nur lateinische Zeichen. Für weitere Sprachunterstützung, wenden Sie sich bitte besuchen Sie www.mykronoz.com/support/. *Es ist möglich, dass Windows Phones diese Funktionen nicht unterstützt; bitte besuchen Sie www.mykronoz.com/support/ für weitere Informationen in Verbindung.
  • Página 70: Apps

    APPS An diesem Menüpunkt finden Sie folgende Anwendungen: Kamerafernbedienung: Um diese Funktion zu nutzen, stellen Sie zunächst sicher, dass das ZeFit³ über Bluetooth mit Ihrem Smartphone verbunden ist. Öffnen Sie dann die mobile ZeFit -App und klicken Sie zur Aktivierung der Kamera Ihres Smartphones auf Einstellungen > Kamera. Bei aktivierter Kamerafernbedienung können Sie mit Ihrem ZeFit durch einfaches Tippen auf das Kamerasymbol ferngesteuert Bilder aufnehmen.
  • Página 71: Settings

    SETTINGS Unter diesem Menüpunkt finden Sie folgende Einstellungen: (1) Bildschirmausrichtung: Wählen Sie zwischen der vertikalen und der horizontalen Ansicht. (2) Vibrieren (3) Helligkeit (4) Informationen zur Uhr (5) Bluetooth (6) Akkustand...
  • Página 72: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Größe und Umfang 47,5 x 20 x 9 mm Mini.:159 mm Maxi.: 194 mm Gewicht 18 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth Betriebsbereich Bis zu 5 Meter Batterietyp Li-ion 80mAh Batterieleben Bis zu 5 Tage Ladezeit 1 bis 2 Stunden Speicher 5 Tage Aktivität Display...
  • Página 73 NEDERLANDS Laden ....... 75 Doelstellingen ...82 Koppelen ....76 Herinneringen....82 Dragen ....78 Meldingen....83 Displays ....79 Apps ......84 Activiteit ....80 Settings ......85 Slaap ......81 Technische specificaties ..86...
  • Página 74 OVERZICHT AANRAAKSCHERM TOUCHSCREEN OPLAADKLEMMEN EEN MENU BEËINDIGEN VAN SCHERM WISSELE APPARAAT ACTIVEREN Op het aanraakscherm Veeg naar links of rechts (horizontale Op het aanraakscherm dubbeltikkenn modus) of naar boven of beneden ZeFit -scherm gaat uit wanneer dubbeltikkenn. het niet wordt gebruikt. (verticale modus).
  • Página 75: Laden

    OPLADEN U moet ZeFit twee uur opladen voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Leg de ZeFit op de magnetische lader. Zorg dat de 5 pinnen van de lader correct aansluiten op de oplaadpunten aan de achterkant van de ZeFit Steek het smalle uiteinde van de meegeleverde USB-kabel in de USB-poort van de lader...
  • Página 76: Koppelen

    Selecteer Windows Phone iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7 en nieuwer, iPad Ondersteunende apparaten 8.1+ die Bluetooth 4.0 BLE en 5 gen) iPad Mini, iPod touch (5 gen) Bluetooth 4.0 BLE ondersteunt Ga naar www.mykronoz.com voor de laatste compatibiliteitslijst...
  • Página 77 Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat Open de ZeFit App op uw mobiele apparaat. Sign up als nieuw lid of Log in uw bestaande account. Nadat u uw persoonlijke gegevens heeft ingevoerd, tikt u Set up Zorg dat ZeFit in de buurt is en selecteer ZeFit in de lijst van apparaten U ontvangt een koppelverzoek op uw mobiele apparaat.
  • Página 78: Dragen

    DRAAGCOMFORT De ZeFit heeft een verwijderbaar polsbandje dat voor verschillende polsdiktes kan worden afgesteld. Druk de ZeFit -tracker in het polsbandje Bind de ZeFit om uw pols en steek de gesppen in het gaatje Druk de gesppen een paar keer aan om te waarborgen dat hij geheel is ingebracht en dat de ZeFit goed vastzit...
  • Página 79: Displays

    SCHERMEN Homepagina 24-uurs klok Homepagina 12-uurs klok Koppelingsverzoek Synchroniseren Upgraden Koppeling geslaagd Slaapmodus Activiteitsmodus Geheugen is vol Anti-verlieswaarschuwing Binnenkomende oproep Batterij bijna leeg De ZeFit synchroniseert de tijd en datum van uw gekoppelde mobiele apparaat automatisch. U kunt uw voorkeurstijd en -datum handmatig instellen in het tabblad Instellingen van de ZeFit app.
  • Página 80: Activiteit

    ACTIVITEIT De ZeFit houdt de hele dag het aantal stappen, de afgelegde afstand en het aantal verbrande calorieën bij. U kunt uw dagelijkse activiteit in realtime op het scherm van de ZeFit bekijken door op het aanraakscherm naar links of rechts te vegen. STAPPEN AFSTAND CALORIEËN...
  • Página 81: Slaap

    SLAAP De ZeFit houdt het aantal uren slaap en de kwaliteit ervan bij (lichte slaap, diepe slaap, tijd dat u wakker ligt). I SLAAPMODUS STARTEN/BEËINDIGEN Op het apparaat opent u het menu van de app en tikt u op het Slapen-pictogram. Om de slaapmodus vanuit de slaapinterface in te schakelen, drukt u lang op het display tot ZeFit zachtjes trilt en een slaappictogram wordt weergegeven.
  • Página 82: Doelstellingen

    DOELSTELLINGEN Tik op het tabblad Doelstellingen van de ZeFit -app om de dagelijkse doelstellingen in te stellen voor aantal stappen, afgelegde afstand, verbruikte calorieën en aantal uren slaap. Op het scherm Stappen van uw ZeFit laat een voortgangsbalk zien hoe dicht u bij uw dagelijkse doelwaarde bent.
  • Página 83: Meldingen

    Schakel 'In meldingencentrum tonen' in om de melding op de ZeFit te ontvangen. In Nummerweergave worden alleen Latijnse lettertekens ondersteund. Neem voor meer ondersteuning op taalgebiedga naar www.mykronoz.com/support/. *Windows Phones ondersteunt deze functies wellicht niet; neem voor meer informatie ga naar www.mykronoz.com/support/.
  • Página 84: Apps

    APPS In dit menu treft u een aantal toepassingen aan: Camera-afstandsbediening: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient u er eerst voor te zorgen dat ZeFit via Bluetooth verbonden is met uw smartphone. Open daarna de ZeFit -app voor uw mobiele toestel, klik op het tabblad Instellingen > tik op Camera om de camera van de smartphone te openen.
  • Página 85: Settings

    SETTINGS In dit menu treft u verschillende instellingen aan: (1) Schermstand: selecteer een verticaal of een horizontaal display (2) Trillingen (3) Helderheid (4) Over het horloge (5) Bluetooth (6) Batterijniveau...
  • Página 86: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Afmeting & omtrek 47,5 x 20 x 9 mm Min:159mm Max: 194 mm Gewicht 18 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth bereik Tot 5 meter Type batterij Li-ion 80 mAh Autonomie Tot 5 dagen Oplaadtijd 1 tot 2 uur Geheugen 5 dagen activiteiten Scherm...
  • Página 87 PORTUGUÊS Carregar ..... 89 Objetivos ..... 96 Emparelhar ..90 Lembretes ... 96 Em utilização ..92 Notificações ..97 Mostradores ..93 Apps ....98 Atividade .... 94 Settings ....99 Suspensão ..95 Especificações técnicas ..... 100...
  • Página 88 GENERALIDADES TOUCHSCREEN TERMINAIS DE CARREGAMENTO SAIR DE UM MENU NAVEGAR PELOS ECRÃS ATIVAR O APARELHO Toque duas vezes no ecrã tátil. Toque duas vez es no Deslize o dedo para a esquerda ou ecrã tátil. para a direita (modo horizontal), para O ecrã...
  • Página 89: Carregar

    CARREGAMENTO Antes de utilizar o ZeFit pela primeira vez, é necessário carregá-lo durante duas horas. Coloque o ZeFit na dock de carregamento magnético. Certifique-se de que os 5 pinos da dock de carregamento estão corretamente encaixadas nos terminais de carregamento da parte de trás do ZeFit Ligue a ficha pequena do cabo USB fornecido à...
  • Página 90: Emparelhar

    Phone 8.1+ que suporte iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7 e mais recentes, Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE iPad (3 ger.) iPad Mini, iPod touch (5 ger.) Visite www.mykronoz.com para obter a lista de compatibilidade mais recente.
  • Página 91 Habilite o Bluetooth no seu dispositivo móvel. Abra a aplicação ZeFit no seu dispositivo móvel. Crie uma conta, se for um novo membro, ou logue-se, caso já possua uma conta. Depois de ter introduzido as suas informações pessoais, toque em Configurar. Certifique-se de que o ZeFit encontra-se à...
  • Página 92: Em Utilização

    EM UTILIZAÇÃO O ZeFit possui uma braçadeira removível e é ajustável para se encaixar a diferentes tamanhos de pulso. Esvazie a unidade do monitor ZeFit na braçadeira Coloque o ZeFit em volta do seu pulso e encaixe o pino de fecho dentro do orifício Pressione alguns minutos para se assegurar que o pino fica totalmente inserido e o ZeFit e bem...
  • Página 93: Mostradores

    MOSTRADORES Página inicial 24h Página inicial 12h Pedido de emparelhamento A sincronizar Aprimoramento Emparelhamento bem-sucedido Modo de suspensão Modo de atividade Memória cheia Alerta anti-perda Chamada recebida Baixa energia O ZeFit irá sincronizar automaticamente a hora e data do seu dispositivo móvel emparelhado. Poderá definir manualmente o seu formato de hora e data preferido no separador Parâmetros da aplicação ZeFit .
  • Página 94: Atividade

    ATIVIDADE O ZeFit monitoriza o número de passos dados, a distância percorrida, as calorias queimadas e os batimentos cardíacos durante o dia. Pode visualizar a sua atividade diária em tempo real no visor do ZeFit deslizando para a esquerda ou para a direita no ecrã. PASSOS DISTÂNCIA CALORIAS...
  • Página 95: I Iniciar/Sair Do Modo De Suspensão

    SONO O ZeFit monitoriza a quantidade de horas e a qualidade do seu sono (sono leve, sono profundo, vezes em que acorda). I INICIAR/SAIR DO MODO DE SUSPENSÃO No dispositivo, aceda ao menu Aplicações e clique no ícone Sono. Para ativar o modo de suspensão na interface de suspensão, prima durante algum tempo no ecrã...
  • Página 96: Objetivos

    OBJETIVOS Toque no separador Objetivos da aplicação ZeFit para definir os seus objetivos diários de: passos dados, distância percorrida, calorias queimadas e horas de sono. No ecrã Passos do seu ZeFit , uma barra de progresso mostrará o quão próximo está do seu objetivo diário. Assim que atingir algum dos seus objetivos diários, o ZeFit vibrará...
  • Página 97: Notificações

    Selecione que tipo de notificações pretende receber no ZeFit Ative "Exibir no centro de notificações” para receber a notificação no ZeFit O ID do chamador só suporte carateres latinos. Para suporte em mais idiomas, viste www.mykronoz. com/support/. Os *Windows Phones podem não suportar estas funcionalidades; viste www.mykronoz.
  • Página 98: Apps

    APPS Há diversas aplicações neste menu: Câmara remota: Para usufruir desta funcionalidade, verifique se a aplicação Zefit está ligada ao seu Smartphone por Bluetooth. Depois abra a aplicação móvel ZeFit , clique no separador Definições > toque em Câmara para iniciar a câmara do seu Smartphone. Ativar a função Câmara Remota permitir-lhe-á...
  • Página 99: Settings

    SETTINGS Há diversas definições neste menu: (1) Orientação do ecrã: selecione o visor vertical ou horizontal (2) Vibração (3) Brilho (4) Informações do relógio (5) Bluetooth (6) Nível de bateria...
  • Página 100: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensões e Circunferência 47,5 x 20 x 9 mm Mín:159 mm Máx: 194 mm Peso 18 g Bluetooth 4.0 BLE Alcance operacional Bluetooth Até 5 metros Tipo de pilha Iões de lítio de 80mAh Duração da bateria Até 3 dias Tempo de carregamento 2 horas Memória...
  • Página 101 POLSKI Ładowanie ..103 Cele ......110 Parowanie... 104 Przypomnienia ..110 Noszenie .... 106 Powiadomienia ..111 Wyświetlanie ..107 Apps ......112 Aktywność ..108 Settings ....113 Tryb snu ....109 Dane techniczne ..114...
  • Página 102 PRZEGLĄD EKRAN DOTYKOWY STYKI ŁADOWANIA ZAMKNIĘCIE MENU WYBUDZENIE URZĄDZENIA PORUSZANIE SIĘ PO EKRANACH Dwukrotne dotknięcie ekranu Przesunięcie palcem w lewo lub w prawo Dwukrotne dotknięcie ekranu dotykowego. Nieużywany zegarek ZeFit dotykowego. (w ustawieniu poziomym); w górę lub wyłącza się. w dół (w ustawieniu pionowym). Aby mieć...
  • Página 103: Ładowanie

    ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem należy ładować ZeFit przez 2 godziny. Umieść ZeFit na magnetycznej stacji ładującej Sprawdź, czy 5 styki stacji ładującej pasują prawidłowo do zacisków ładujących z tyłu ZeFit Włóż mały koniec dostarczonego z urządzeniem przewodu USB do portu USB stacji ładującej Podłącz większą...
  • Página 104: Parowanie

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus6 Plus, 7 i nowsze,, iPad Android 4.3 + obsługujące systemem Windows Phone 8.1+ (3., 4. i 5.generacji) iPad Mini, iPod touch (5.generacji) Bluetooth 4.0 BLE obsługujące Bluetooth 4.0 BLE Najnowszą listę kompatybilnych urządzeń można znaleźć w witrynie www.mykronoz.
  • Página 105 Włącz Bluetooth na urządzeniu mobilnym Otwórz aplikację ZeFit na swoim urządzeniu mobilnym. Zarejestruj się, jeśli jesteś nowym członkiem, lub Zaloguj się na istniejące konto. Po wprowadzeniu danych osobowych dotknij opcji Konfiguracja Sprawdź, czy urządzenie ZeFit znajduje się w pobliżu i wybierz ZeFit z listy urządzeń...
  • Página 106: Noszenie

    NOSZENIE Zegarek ZeFit ma odłączany pasek, którego rozmiar można dostosować do nadgarstka. Umieść moduł zegarka ZeFit w uchwycie na pasku. Załóż zegarek ZeFit na rękę i wciśnij igiełkę w otwór. Dociśnij kilka razy, aby upewnić się, że igiełka weszła do końca i zegarek ZeFit jest dobrze zamocowany.
  • Página 107: Wyświetlanie

    WYŚWIETLANIE Ekran główny — format 24-godzinny Ekran główny — format 12-godzinny Żądanie sparowania Powodzenie sparowania Synchronizacja Aktualizacja Tryb snu Tryb aktywności Pamięć pełna Ostrzeżenie przed utratą Połączenie przychodzące Rozładowana bateria ZeFit automatycznie zsynchronizuje godzinę i datę ze sparowanym urządzeniem mobilnym. Preferowany format godziny i daty można wybrać ręcznie na karcie Ustawienia aplikacji ZeFit Sprawdzaj, czy urządzenie jest naładowane, by uniknąć...
  • Página 108: Aktywność

    AKTYWNOŚĆ Zegarek ZeFit śledzi liczbę przemierzonych kroków, pokonaną odległość, kalorie spalone w  ciągu dnia oraz puls. Aktywność dzienną można przeglądać w  czasie rzeczywistym na wyświetlaczu zegarka ZeFit poprzez przesunięcie palcem w lewo lub w prawo (w ustawieniu poziomym); w górę lub w dół (w ustawieniu pionowym). KROKI ODLEGŁOŚĆ...
  • Página 109: Tryb Snu

    TRYB SNU Zegarek ZeFit śledzi godziny snu i jego jakość (lekki sen, głęboki sen, przebudzenie). I URUCHOMIENIE/ZAKOŃCZENIE TRYBU Otwórz menu aplikacji na urządzeniu i dotknij ikony trybu snu. Aby włączyć tryb snu w interfejsie trybu snu naciśnij ekran i przytrzymaj, aż zegarek ZeFit delikatnie zawibruje, a na ekranie pojawi się...
  • Página 110: Cele

    CELE Dotknij zakładki Cele w aplikacji ZeFit , aby ustawiać dzienne cele: liczbę pokonanych kroków, pokonany dystans, spalone kalorie i godziny snu. Na ekranie Kroki zegarka ZeFit wyświetlany jest pasek wskazujący postęp zbliżania się do dziennego celu aktywności. Po osiągnięciu jednego z dziennych celów aktywności zegarek ZeFit zacznie delikatnie wibrować...
  • Página 111: Powiadomienia

    Włącz opcję „Pokazuj w centrum powiadomień”, aby odbierać powiadomienia na ekranie zegarka ZeFit Funkcja identyfikacji dzwoniącego obsługuje jedynie znaki alfabetu łacińskiego. Aby uzyskać informacje na temat obsługi innych języków, odwiedź stronę www.mykronoz.com/support/. *Te funkcje mogą nie być obsługiwane przez telefony z systemem Windows; odwiedź stronę www.mykronoz.com/support/...
  • Página 112: Apps

    APPS W tym menu znajduje się kilka aplikacji: Zdalna obsługa aparatu: aby skorzystać z tej funkcji, musisz połączyć zegarek ZeFit smartfonem przez interfejs Bluetooth. Następnie otwórz aplikację mobilną ZeFit , dotknij karty Ustawienia i wybierz opcję Aparat, by uruchomić aparat na smartfonie. Funkcja zdalnej obsługi aparatu umożliwia robienie zdjęć...
  • Página 113: Settings

    SETTINGS W tym menu znajduje się kilka opcji: (1) Orientacja ekranu: wybierz pionową albo poziomą (2) Wibracje (3) Jasność (4) Informacje o zegarku (5) Bluetooth (6) Poziom naładowania baterii...
  • Página 114: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Wymiary i średnica 47,5 x 20 x 9 mm Min.: 159 mm Maks. 194 mm Waga 18 g Bluetooth 4.0 BLE Zasięg roboczy Bluetooth Do 5 metrów Rodzaj baterii Litowo-jonowa, 80 mAh Czas pracy na baterii Do 5 dni Czas ładowania Od 1 do 2 godz.
  • Página 115 РУССКИЙ Зарядка ....117 Цели ....124 Соединение ..118 Напоминания ..124 Как носить ..120 Уведомления ..125 Дисплеи .... 121 Apps ....126 Активность ..122 Settings....127 Сон ....123 Технические параметры ..128...
  • Página 116: Сенсорный Экран

    ОБЗОР СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН ЗАРЯДНЫЕ КЛЕММЫ А в п ктивАция устройствА ыход из меню ереход между экрАнАми двАжды коснитесь сенсорного экрАнА двАжды коснитесь проведите влево или впрАво э сенсорного экрАнА горизонтАльно вверх или вниз крАн отключАется когдА вертикАльно не используется Для того чтобы ZeFit точно...
  • Página 117: Зарядка

    ЗАРЯДКА Перед первым использованием зарядите ZeFit в течение двух часов. Установите ZeFit на магнитной зарядной док-станции. Убедитесь в том, что 5 контактов зарядной док- станции надлежащим образом соприкасаются с зарядными клеммами на задней поверхности ZeFit Подключите меньший конец предоставляемого USB-кабеля к USB-порту зарядной док-станции. Подключите...
  • Página 118: Системные Требования

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7 и более поздней версии, iPad Устройства, поддерживающие Bluetooth 4.0 BLE (3-го, 4-го и 5-го покол.) iPad Mini, iPod touch (5-го покол.) Bluetooth 4.0 BLE Новейший список совместимых устройств вы найдете на сайте www.mykronoz.
  • Página 119 Включите Bluetooth на своем мобильном устройстве. Откройте приложение ZeFit на своем мобильном устройстве. Нажмите Зарегистрироваться при отсутствии учетной записи, либо Войти при наличии учетной записи. После ввода персональных данных нажмите Настройка. Положите ZeFit поблизости и выберите его в списке устройств. На...
  • Página 120: Как Носить

    КАК НОСИТЬ Устройство ZeFit оснащено съемным браслетом, который может регулироваться под различный размер запястья. Вставьте устройство слежения ZeFit в браслет Наденьте ZeFit на запястье и вставьте фиксирующий штырек в отверстие Несколько раз нажмите, чтобы убедиться в том, что штырек полностью вошел в отверстие, и браслет...
  • Página 121: Дисплеи

    ДИСПЛЕИ Главная страница для 24 часов Главная страница для 12 часов Запрос на соединение Синхронизация Обновление Успешное соединение Режим сна Режим активности Память заполнена Сигнал анти-потери Входящий вызов Низкий заряд аккумулятора ZeFit автоматически синхронизирует время и дату сопряженного мобильного устройства. Установить оптимальный...
  • Página 122: Активность

    АКТИВНОСТЬ ZeFit отслеживает количество шагов, пройденное расстояние, количество сожженных калорий и уровень частоты пульса на протяжении дня. Свои дневные показатели в режиме реального времени можно просматривать на дисплее ZeFit с помощью скольжением влево или вправо (горизонтально), вверх или вниз (вертикально) по сенсорному экрану. ШАГИ...
  • Página 123: Сон

    СОН ZeFit отслеживает количество часов и качество вашего сна (легкий сон, глубокий сон, количество пробуждений) I ЗАПУСК / ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА СНА С устройства войдите в меню Приложения и нажмите значок Сна. Для включения режима сна из интерфейса сна нажмите и удерживайте дисплей до тех пор, пока ZeFit мягко...
  • Página 124: Цели

    ЦЕЛИ Нажмите вкладку Цели приложения ZeFit App, чтобы установить ежедневные цели для: количества шагов, пройденного расстояния, сожженных калорий и часов сна. На экране «Шаги» вашего устройства ZeFit на шкале состояния отображается, насколько вы близки к достижению своей дневной цели. Как только вы достигнете одной из своих дневных целей, ZeFit мягко...
  • Página 125: Уведомления

    Для получения уведомлений на ZeFit активируйте «Показать в Центре уведомлений» Для имени звонившего абонента поддерживается только латинский шрифт. Для поддержки других языков обращайтесь посетите сайт www.mykronoz.com/support/. *В Windows Phones не реализована возможность поддержки этих функций. Для получения дополнительной информации обращайтесь посетите сайт www.mykronoz.com/support/.
  • Página 126: Apps

    APPS В данном меню можно найти несколько приложений: Удаленная камера: Для использования данной функции прежде всего убедитесь в том, что ZeFit подключен к смартфону через Bluetooth. Затем откройте мобильное приложение ZeFit , нажмите вкладку «Параметры» > нажмите «Камера» для включения камеры на смартфоне.
  • Página 127: Settings

    SETTINGS В данном меню можно найти несколько параметров: (1) Ориентация экрана: выберите либо вертикальное, либо горизонтальное положение экрана (2) Вибрация (3) Яркость (4) Информация о часах (5) Bluetooth (6) Уровень заряда батареи...
  • Página 128: Технические Параметры

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Размер и окружность 47,5 x 20 x 9 мм Мин: 159 мм Макс.: 194 мм Вес 18 г Bluetooth 4.0 BLE Зона действия Bluetooth до 5 метров Тип аккумулятора Литиево-ионный, 80 мА/ч Срок действия батареи до 5 дней Время...
  • Página 129 中文版 充電....131 目標....138 配對....132 提醒....138 配戴....134 通知....139 顯示器....135 Apps....140 活動....136 Settings... 141 睡眠....137 產品規格..142...
  • Página 130 概述 觸控式熒幕 充電端口 喚醒設備 在各窗口間切換 退出功能表 按兩次觸控式熒幕。 按兩次觸控式熒幕。 左右(水平方向)或上下. 不使用時,ZeFit 滑動(垂直方向) 。 熒幕會關閉。 能根據您的按壓做出準確反應,我們建議您使用指尖操作,而不要 爲了確保ZeFit 用指甲。...
  • Página 131 充電 首次使用前,請先為 ZeFit 充電兩個小時。 將 ZeFit 置於磁性充電座上 2..請確認充電座上的 5 個充電針與 ZeFit 背面的充電終端正確匹配。 3..將 USB 連接線的小頭端插入充電座的. USB 埠. 將 USB 連接線的大頭端插入電源 5..電池指示燈將顯示正在充電。當 ZeFit 充滿電時,電池指示燈將顯示電量已滿 充滿電需一個半小時。當電池電量 不足時,電池指示燈會亮起。.
  • Página 132 支援裝置 4 . 0 . BLE 的 Windows . Bluetooth . 4 . 0 . BLE 以及更新版本, iPad ( 3 代、 4 代和 5 代) 、 Phone . 8 . 1+ iPad.Mini、iPod.touch(.5 代) 請瀏覽 www . mykronoz . com 已獲得最新的相容性清單...
  • Página 133 啟動您行動裝置的藍芽功能 開啟您行動裝置上的 ZeFit App 。如果您是新會員, 請註冊.或.透過現有帳戶登入。 輸入您的個人資訊後,請按一下設定 確保 ZeFit 位於附近,並從裝置清單中選擇 ZeFit 您的行動裝置將收到配對請求。按下配對按鈕已接受配對 然後,您的 ZeFit 顯示配對要求. 點按您的 ZeFit 已接受配對 當 ZeFit 成功配對後,您的 ZeFit 和行動裝置. 將收到通知 若配對失敗,請重複相同步驟。配對為一次性過程若您想要透過其他帳 戶配對 ZeFit ,您必須先取消目前的配對。開啟 ZeFit . App ,進入設定. > . 連接 ZeFit . > .取消 ZeFit 配對。點按連接...
  • Página 134 配戴 ZeFit 的錶帶可拆除,且可以調整大小,可適用於 粗細不同的手腕。 1..將ZeFit 追蹤器裝置裝入錶帶中. 2..將 ZeFit 配戴到手腕上,然後將扣針放進鎖 定孔中 3..按 壓多次,以確保扣針完全插入,並且將ZeFit 安全固定 如希望獲得最準確的數據,建議將ZeFit 戴在非慣用手,而且不宜太鬆。.
  • Página 135 顯示 首頁.24.小時制 首頁.12小時制 配對請求 同步中 升級中 成功配對 睡眠模式 活動模式 記憶體已滿 防遺失警示 呼入通話 電量不足 ZeFit 將自動與配對的行動裝置同步時間和日期。您可從ZeFit App的設定標籤中手動設定偏好的日 期和時間格式。務必確保裝置保持有電狀態,以免時間遭到重設...
  • Página 136 活動 ZeFit 可記錄一整天中踏出的步數、移動的距離和消耗的熱量以及心率。 您可以在觸控式螢幕上左右滑動,在ZeFit 顯示器上即時檢視每天的活動。 步數 距離 熱量 ZeFit 可顯示每日資料。活動追蹤器會在午夜重設。如需上傳您最新的活動數據,請進入. 「活動」選擇卡,然後用手指往下翻動熒幕。...
  • Página 137 睡眠 ZeFit 可追蹤睡眠時數和睡眠品質(淺眠、深眠、清醒次數) I 啟動/退出睡眠模式 在設備上,進入應用功能表,然後按一下「睡眠」圖標。如需從睡眠介面頁面啟用睡眠 模式,長按顯示器直到.ZeFit .輕輕振動,並出現睡眠圖標。如需退出睡眠模式並切換 到活動模式,請重複同樣的步驟。 .預設睡眠. 打開ZeFit .App.>.進入設定.>.進階設定.>.按一下預設睡眠,輸入您希望的睡眠和清 醒時間。.在預設狀態下,ZeFit 將從晚上11點至早上7點追蹤您的睡眠。 如果您忘記了啓動睡眠模式,可在ZeFit . App中手動新增睡眠日 記。打開ZeFit . App,按一下底部紫色睡眠條,然後按一下頂部的. 「…」>.新增睡眠。...
  • Página 138 目標 點選ZeFit .App目標標簽,可設定下列項目的每天目標:踏出步數、移動距離、 燃燒熱量和睡眠時數。ZeFit 步數螢幕上有一個進度數據,該進度數據將顯示您 每天目標的進度。 在您達成其中一個每天目標時,ZeFit 將輕微震動,並 顯示「目標達成」圖示 提醒 點選ZeFit .App的提醒標籤,可新增每天的生活提醒。您每天最多可以設定6個提 醒,並可選擇提醒類型和首選時間及日期。ZeFit 會發出輕微震動,並顯示對應 的提醒圖示作為警示。點選ZeFit 一次即可忽略提醒。如果未忽略,同一則警示 會在兩分鐘後再次顯示。...
  • Página 139 通知 ZeFit 可顯示來電、未接來電、簡訊、電子郵件、社交媒體活動、日曆事件和防遺 失通知 。打開ZeFit .App,按「設定.>.通知」,以選取您希望在ZeFit 上接收的通 知。如果希望停用特定通知,請向左滑動選擇按鈕。點選ZeFit 一次即可忽略提醒。 如果未忽略,該通知會在您下次打開螢幕時再次出現。 設定iOS使用者的通知:.. 進入iOS裝置的「設定」 點選「通知中心」 選取您希望通過ZeFit 接收的通知 啓用「在通知中心顯示」,通過ZeFit 接收通知 來電顯示僅支持拉丁字母。如需更多語言支援,請訪問:www.mykronoz.com/support/。*Windows. Phones可能不支援這些功能,如需更多資訊,請訪問:www.mykronoz.com/support/。...
  • Página 140 10..APPS 此選單內可找到以下幾個應用:.. 1.. . 相 機搖控:.如需使用此功能,首先,請確保.ZeFit .已透過藍牙連接到您的智慧手機。然後,打開. ZeFit .移動應用,按一下設定選項卡.>.點選「相機」以啟動您的智慧手機相機。啟用「相機遙控」 功能,可允許您透過點選一次相機圖標從.ZeFit .上進行遠程拍照。 2.. . 音 樂控制:.如需使用此功能,請確保.ZeFit .已透過藍牙連接到您的智慧手機。啟用「音樂控制」, 可允許您播放/暫停您智慧手機上當前播放的歌曲,選擇上一首或下一首歌曲。. 3.. . 睡 眠:.請參閱本使用手冊的睡眠部分 4.. . 手 錶介面:.左右(水平方向)或上下滑動(垂直方向),以切換不同的手錶介面,然後點擊您希望 選擇和使用的介面;. 查找我的手機:.如需使用此功能,請確保.ZeFit .已透過藍牙連接到您的智慧手機。啟用「查找我的 手機」功能,可使您的手機響鈴,從而幫助您找到手機。. 計時器:.從計時器介面,只需按一下即可啟動定時器,按兩下即可停止。...
  • Página 141 SETTINGS 此選單內可找到以下幾個設定:.. (1). 熒幕方向:選擇垂直或水平顯示 (2). 振動 (3). 亮度 (4). 手錶資訊 (5). 藍牙 (6). 電池電量...
  • Página 142 產品規格 產品尺寸.. 47.5.x.20.x.9.mm 最小 : 159mm . 最大 : 194 . mm 重量. 18.g Bluetooth. 4.0.BLE 藍芽最遠操作範圍..約五米 電池類型. Li-ion.80mAh 電池壽命. 最多五天 充電時間. 1-2 小時 記憶體. 5 日的活動 顯示螢幕. TFT 觸控式熒幕. (1.06 英吋 /160*64 像素) 感應器. 3 - 軸加速器 操作溫度. - 20 °...
  • Página 143 日本語 充電....145 目標....152 ペアリング..146 アラーム... 152 装着....148 通知....153 ディ スプレイ..149 Apps....154 アクティビティ.. 150 Settings... 155 睡眠....151 技術仕様..156...
  • Página 144 概要 タッチスク リーン 充電ターミナル デバイス起動. メニュー終了. スク リーン間の移動.. 左右 (水平モード) 上下. タッチスクリーンをダブルタップします。 タッチスクリーンをダブルタッ ZeFit スク リーンは使用して プします。 (垂直モード) にスワイプします。 いない時はオフになります。 ZeFit がタップ操作に正しく反応するように、 爪ではなく指先でタップするようにしてください。...
  • Página 145 .充電 最初のご使用前に 2時間 ZeFit を充電してくだ さい。 磁 気式充電ドックに ZeFit をセッ トしてくださ い。 充 電ドック上の5本ピンが、ZeFit 背面の充電 端子に正しく フィッ トしていることを確認してく ださい。 付 属USBケーブルの小さい方の端を、 充電ドッ クのUSBポートに差し込みます。 U SB ケーブルの大きい方の端を電源に差し込 みます。 バ ッテリーインジケータが、充電が進行中で あることを示します。ZeFit が充電されると、 バッテリインジケータがフル状態になります。 フル充電には 1時間30ほどかか ります。電池残量が少なくなる と、バッテリインジケータが表示 されます。...
  • Página 146: .ペア リ ング

    プリを検索し、 ダウンロードしてモバイルデバイス上にインス トールします。 システム要件 Android Windows Phone 8.1+ Bluetooth 4.0 BLE搭載iOS 8以上デバイ Android 4.3 + Bluetooth 4.0 BLEを ス、 iPhone 4s、5、5c、5s、6、6 Plus、7 Bluetooth 4.0 BLEを サポートするWindows 以降、iPad (第3世代、 第4世代、 第5世代) 、 サポートするデバイスを選択 Phone 8.1+を選択 iPad Mini、iPod touch (第5世代) 最新の互換性リ ス トを取得するには、www.mykronoz.comをご覧く ださい。...
  • Página 147 1.お使いのモバイルデバイスでBluetoothを有効にします。 2.あなたのモバイルデバイス上でZeFit アプリを開きます。 新しいメンバーであればSignup (サ インアップ) 、 既にアカウントを持っている場合はLogin (ログイン) を行います。個人情報を 入力した後、Setup (セッ トアップ) をタップします。 3.ZeFit を近くに置いて、 デバイスのリストからZeFit を選択します。 4.モバイルデバイス上でペアリング要求を受信します。Pair ( ペアリング) を押して受諾します。 5.その後、 ペアリング要求がZeFit ディスプレイに表示されます。 ZeFit をタップして、 ペアリングを受け入れます。 6.ZeFit が正常にペアリングされると、ZeFit 上にその旨が表示されます。 そして、 同様にモバイルデバイスの画面にも表示されます。 ペアリングに失敗した場合、同じ手順を繰り返します。ペアリングは、一回限りのプロセスです。  別のアカウントでZeFit をペアリングする場合は、まず、現在のペアリングを解除する必要がありま す。ZeFit アプリを開き、Settings(設定) >Connect(接続) ZeFit >UnpairZeFit (登録解除)...
  • Página 148 3..装着 ZeFit には取り外し可能なリストバンドが付いており、 手 首のサイズに合わせて調整可能です。 1. Z eFit  ト ラッカーユニッ トをリストバンドにはめ込 みます。 2.  ZeFit を手首に当て、 留めピンを穴に差し込みます。 3.  ピンが完全に差し込まれ、 ZeFit がしっかり装着され るように、 ピンを数回押します。 正確なデータを得るためには、 ZeFit を利き手ではない方の腕に、 緩みのないよう装着することをお勧 めします。 ...
  • Página 149: 4..ディスプレイ

    4..ディスプレイ ホームページ24h表示 ホームページ12h表示 ペアリングリクエスト 同期中 アップグレード中 ペアリング正常完了 睡眠モード アクティビティモード メモリが一杯です 紛失防止警告 着信呼び出し 低バッテリー残量 ZeFit はペアリングされた携帯端末の時刻および日付を自動的に同期します。 時刻および日付のお好 みの表示形式は、 ZeFit アプリの[設定]タブで、 手動で設定できます。 時刻がリセットされないように、 携帯端末が常時充電された状態を維持してください。...
  • Página 150: アクティビティ

    アクティビテ ィ ZeFit  では、 1 日を通じて、 歩数、 移動距離、 消費カロリー、 心拍数レベルを計測 することができます。 タッチスクリーンを左または右にスワイプすると、 ZeFit タッチスクリーンで左右 (水平モード) または上下 (垂直モード) にスワイプ 歩数 距離 カロリー ZeFit には1日のデータが表示されます。 アクティビティトラッカーは午前0時 (深夜) にリセットさ れます。 最新のアクティビティデータをアップロードするには、 [アクティビティ]タブで画面を下に指 でスライドさせます。...
  • Página 151 6..睡眠 ZeFit では、 睡眠時間や睡眠の質 (眠りの浅さ/深さ、 目を覚ました回数) を追跡することができます。 睡 眠モードの起動./.終了. デバイスからの場合は、 アプリメニューから[睡眠]アイコンをタップします。 睡眠インタ ーフェースから睡眠モードを有効にするには、 ZeFit が軽く振動して[睡眠]アイコンが表示 されるまでディスプレイを長押しします。 睡眠モードを終了してアクティビティモードに切 り替えるには、 同じステップを繰り返します。 睡 眠時間のプリセッ ト ZeFit アプリを開き、 [設定]>[詳細設定]を選択し、 睡眠時間のプリセッ トをクリックして、 就 寝時間と起床時間を入力します。 デフォルトでは、 ZeFit は午後11時から午前7時までの間 の睡眠を追跡します。 睡眠モードを有効にし忘れた場合は、 ZeFit アプリに手動で睡眠記録を追加 することができます。 ZeFit アプリを開き、 下の紫色のスリープバーをタップし てから、...
  • Página 152: アラーム

    7..目標 ZeFit アプリ の 目標 タブをタップして、 歩数、 移動距離、 消費カロリー、 睡眠時間の 1 日の目 標を設定できます。 ZeFit の [ステップ] 画面上にあるプログレスバーに、 1 日の目標にどこ まで近づいているかが表示されます。 1日の目標のいずれかを達成すると、 ZeFit が軽く振動 3 し、 [目標達成]アイコンが表示されます。 8..アラーム ZeFit アプリ の アラーム タブをタップして、 日常生活のアラームを設定することができま す。 このアラームは 6 件まで設定でき、 アラームの種類と希望の日時を選択できるようにな っています。 アラーム発信時は、 ZeFit が軽く振動し、...
  • Página 153 ィ、 カレンダーイベント、 紛失防止警告*の通知が表示されます。 ZeFit アプリを開き、 [設定]> 通知を選択して、 ZeFit 上で受け取りたい通知を選択します。 特定の通知を無効にしたい場 合は、 選択ボタンを左方向にスワイプします。 ZeFit を1回タップすると、 通知を閉じることが できます。 通知を閉じておかないと、 次回画面を起動した際にその通知が再び表示されます。 iOS ユーザー向けの通知のセッ トアップ方法 iOS 搭載デバイスの [設定] を開きます。 [通知センター] をタップします。 ZeFit で受け取りたい通知の種類を選択します。 ZeFit で通知を受け取るには、 [通知センターに表示] を有効にします。 発信者情報の表示はアルファベットのみ対応しています。 他言語のサポートについては、  www.mykronoz.com/support/をご覧ください。 *WindowsPhoneでは、 これらの機能に対応していない 可能性があります。 詳しくは、 www.mykronoz.com/support/をご覧ください。...
  • Página 154: Apps

    APPS このメニューに含まれるアプリ :  1.  リ モートカメラ:この機能を使用するには、 最初に、 ZeFit がお使いのスマートフォンにBluetooth経 由で接続されていることを確認する必要があります。 それからZeFit モバイルアプリを開き、 [設定]タ ブをクリックし、 [カメラ]をタップして、 スマートフォンのカメラを起動します。 リモートカメラ機能が 有効になっていると、 [カメラ]アイコンを1回タップすることで、 ZeFit から遠隔操作で写真を撮ること ができます 2.  音 楽コントロール:この機能を使用するには、 ZeFit がお使いのスマートフォンにBluetooth経由で接 続されていることを確認する必要があります。 音楽コントロールでは、 お使いのスマートフォンでストリ ーミング配信される曲を再生/一時停止したり、 前の曲や次の曲を選択することができます。  3.  睡 眠:本ユーザーマニュアルの 「睡眠」 セクション参照 4.  時...
  • Página 155: Settings

    SETTINGS このメニューに含まれる設定 :  (1) 画面方向 : 垂直または水平のディスプレイを選択できます。 (2) バイブレーション (3) 明るさ (4) 時計情報 (5) Bluetooth (6) 電池残量...
  • Página 156: 技術仕様

    .技術仕様 寸法及び円周 47.5 x 20 x 9 mm  最少:159mm 最大:194mm 重量 18g Bluetooth 4.0BLE Bluetooth作動範囲 最大5m バッテリータイプ リチウムイオン80mAh バッテリー寿命 最大5日 充電時間 1 ~ 2時間 メモリ 5日間のアクティビティ ディスプレー TFTカラータッチスクリーン (1.06インチ/160*64ピクセル) センサー 3軸加速度センサー 動作温度 -20℃~40℃ 防水 IP67 国際保証 1年間...
  • Página 157 ภาษาไทย การชาร์ จ ไฟ ....159 เป้ า หมาย ....166 การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ..160 เครื ่ อ งเตื อ นความจ� า . 166 การสวมใส่ ....162 การแจ้ ง เตื อ น .... 167 หน้...
  • Página 158 ภาพรวม หน้ า จอแบบสั ม ผั ส ออกจากเมนู เปิ ด ใช้ ง านอุ ป กรณ์ เปลี ่ ย นหน้ า จอ แตะสองครั ้ ง ที ่ ห น้ า จอแบบสั ม ผั ส แตะสองครั ้ ง ที ่ ห น้ า จอแบบสั ม ผั ส ปั...
  • Página 159: การชาร์ จ ไฟ

    การชาร์ จ ชาร์ จ ZeFit สองชั ่ ว โมงก่ อ นการใช้ ง านครั ้ ง แรกของคุ ณ ใส่ ZeFit เข้ า กั บ แท่ น ชาร์ จ แบบแม่ เ หล็ ก มั ่ น ใจว่ า ขั ้ ว ชาร์ จ ของ ZeFit ได้...
  • Página 160: Windows Phone

    4 และรุ ่ น ที ่ 5) iPad Mini, iPod touch (รุ ่ น ที ่ 5) Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth 4.0 BLE เยี ่ ย มชม www.mykronoz.com เพื ่ อ อั พ เดตข้ อ มู ล ล่ า สุ ด...
  • Página 161 เปิ ด ใช้ ง าน Bluetooth บนอุ ป กรณ์ ม ื อ ถื อ ของคุ ณ เปิ ด App ZeFit บนอุ ป กรณ์ ม ื อ ถื อ ของคุ ณ ถ้ า คุ ณ เป็ น สมาชิ ก ใหม่ โ ปรดเลื อ ก ลงทะเบี...
  • Página 162: การสวมใส

    การสวมใส่ ZeFit มี ส �ยน�ฬิ ก �ข้ อ มื อ แบบที ่ ถ อดออกได้ และส�ม�รถปรั บ ขน�ดได้ เพื ่ อ ให้ พ อดี ก ั บ ขน�ดข้ อ มื อ ใส่ อ ุ ป กรณ์ ท ี ่ ใ ช้ บ ั น ทึ ก ข้ อ มู ล ของ ZeFit ลงไปในส�ยข้...
  • Página 163: หน้ า จอแสดงผล

    หน้ า จอแสดงผล หน้ � จอหลั ก แบบ 24 ชั ่ ว โมง หน้ � จอหลั ก แบบ 12 ชั ่ ว โมง คำ � ร้ อ งขอก�รจั บ คู ่ ก�รซิ ง ก์ ข ้ อ มู ล ก�รอั พ เกรด ก�รจั...
  • Página 164: กิ จ กรรม

    กิ จ กรรม ZeFit จะต ิ ด ตามจ ำ า นวนก ้ า วท ี ่ ไ ด ้ ระยะทางท ี ่ เ ด ิ น ทาง จ ำ า นวนแคลอร ี ท ี ่ ใ ช ้ ไ ประหว ่ า งว ั น รวมท...
  • Página 165: การนอนหลั บ

    การนอนหลั บ ZeFit ติ ด ต�มจำ � นวนชั ่ ว โมงที ่ ค ุ ณ นอนหลั บ และคุ ณ ภ�พก�รนอนหลั บ ของคุ ณ (หลั บ ตื ้ น หลั บ ลึ ก จำ � นวนครั ้ ง ที ่ ต ื ่ น ขึ ้ น ม�) โหมดเริ...
  • Página 166: เป้ า หมาย

    เป้ า หมาย แตะท ี ่ แ ถบ เป ้ � หม�ยของแอป ZeFit เพ ื ่ อ ต ั ้ ง ค ่ � เป ้ � หม�ยร�ยว ั น ส ำ � หร ั บ จ ำ � นวนก ้ � วท ี ่ เ ด ิ น ระยะท�งท ี ่ เ ด ิ น ท�ง แคลอร ี ท ี ่ ใ ช ้ แ ละจ ำ � นวนช ั ่ ว โมงท ี ่ น อน หล...
  • Página 167: การแจ้ ง เตื อ น

    รหั ส ผู ้ เ รี ย กเข้ � สนั บ สนุ น ตั ว อั ก ษรล�ติ น เท่ � นั ้ น สำ � หรั บ ก�รช่ ว ยเหลื อ ด้ ว ยภ�ษ�อื ่ น โปรดดู ท ี ่...
  • Página 168: Apps

    10..APPS ส�ม�รถค ้ น ห�แอปต ่ � งๆ หล�ยแอปได ้ ใ นเมน ู น ี ้ : ถ่ � ยภ�พด้ ว ยรี โ มท: เพื ่ อ เพลิ ด เพลิ น ไปกั บ คุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ ก่ อ นอื ่ น ต้ อ งแน่ ใ จว่ � ZeFit ได้...
  • Página 169: Settings

    11..SETTINGS ส�ม�รถค ้ น ห�ก�รต ั ้ ง ค ่ � ต ่ � งๆ ได ้ ใ นเมน ู น ี ้ : (1) ก�รก ำ � หนดต ำ � แหน ่ ง หน ้ � จอ: เล ื อ กหน ้ � จอแบบแนวต ั ้ ง หร ื อ แนวนอนอย ่ � งใดอย ่ � งหน ึ ่ ง (2) ก�รส...
  • Página 170: ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค

    ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ขนาด และ เส้ น รอบวง 47.5 x 20 x 9 มม. น้ อ ยที ่ ส ุ ด 159 มม. มากที ่ ส ุ ด 194 มม. น� ้ า หนั ก 18 กรั ม บลู...
  • Página 171 한국어 충전.중....173 목표....180 페어링.중... 174 미리.알림... 180 착용.중....176 알림....181 디스플레이..177 Apps....182 활동....178 Settings..... 183 수면....179 기술.사양... 184...
  • Página 172 개요 터치스크린 충전.단자 기기.켜기. 화면.전환. 메뉴.끝내기. 터치스크린을.두.번.누릅니다.. 터치스크린을.두.번. 좌우로(수평.모드).또는.위아래로 (수직.모드).살짝.밉니다... 사용하지.않으면.ZeFit 누릅니다. 화면이.꺼집니다. ZeFit 가.누름.동작에.정확히.반응하게.하려면.손톱이.아니라.손가락.끝을.사용하는.것이.좋습니다.
  • Página 173 1..충전 ZeFit 을.처음.사용하기.전에.2시간.정도.충전해야. 합니다. 1... Z eFit 을.자석.충전.도크에.올려놓습니다 2... 충 전.도크의.핀.5개와.ZeFit .뒷면의.충전.단자를. 정확히.맞춰.끼우세요 3... 제 품과.함께.제공된.USB.케이블의.작은.플러그. 단자를.충전.도크의.USB.포트에.연결합니다. 4... U SB.케이블의.큰.플러그.단자를.전력원에. 연결합니다 5... 배 터리.아이콘의.잔량.표시로.충전.진행.상태를. 확인할.수.있습니다..ZeFit 의.충전이.완료되면. 배터리.아이콘이.가득.차오른.상태로.표시됩니다 배터리를 완전히 충전하는 데 1시간 30분이 소요됩니다. 배터리 잔량이 부족한 경우, 배터리 아이콘이 표시됩니다.
  • Página 174 Bluetooth 4.0 BLE 기능을 Bluetooth 4.0 BLE 기능을 iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 플러스, 7 및 최신 , iPad(3, 지원하며 지원하는 Windows Phone 8.1+ 4, 5세대) iPad Mini, iPod touch(5세대) Android 4.3 이상 최신 버전이 설치된 기기 호환.가능한.기기의.최신.목록은.www.mykronoz.com.웹사이트에서.확인할.수.있습니다...
  • Página 175 1..모바일.기기의.Bluetooth.기능을.활성화합니다 2..모바일.기기에서.ZeFit .애플리케이션을.실행합니다..애플리케이션을.처음.사용할.경우,.회원. 가입을.해야.합니다..계정이.있다면.로그인합니다..개인.정보.입력.후,.설정을.탭합니다 3..모바일.기기와.ZeFit 을.가까이.위치시키고.모바일.기기에.표시되는.장비.목록에서.ZeFit 을. 선택합니다 4..모바일.기기에.페어링.요청.메시지가.표시됩니다..페어링을.눌러.요청을.수락합니다 5..ZeFit .디스플레이에.페어링.요청.메시지가.표시됩니다.. ZeFit .화면을.탭해.페어링.요청을.수락합니다. 6..ZeFit 과.모바일.기기가.성공적으로.페어링되면.ZeFit .및. 모바일.기기의.화면에.안내.메시지가.표시됩니다 페어링에.실패할.경우,.동일한.단계를.반복하십시오..페어링은.최초.한.번만.설정하면.별도의. 조작.없이.계속.사용할.수.있습니다..ZeFit 을.다른.계정과.페어링할.때는.먼저.현재.계정과의. 페어링을.해제해야.합니다..ZeFit .애플리케이션을.실행한.후,.설정.>.ZeFit .연결.>.ZeFit 페어링.해제를.선택합니다..그런.다음,.ZeFit 연결을.탭해.새로운.기기와.페어링을.시작합니다...
  • Página 176 3..착용 ZeFit 는.탈착식.손목.밴드가.있고.손목.크기에.맞게.조절할. 수.있습니다. 1..ZeFit .추적기를.손목.밴드에.끼웁니다.. 2... Z eFit 를.손목에.감고.고정용.핀을.구멍에.끼웁니다. 3... 몇 .차례.눌러서.핀이.완전히.끼워지고.ZeFit 가.단단히. 고정되었는지.확인합니다. 가장 정확한 데이터를 얻기 위해 주로 사용하지 않는 손에 너무 느슨하지 않게 ZeFit 를 착용하는 것이 좋습니다.
  • Página 177 4..디스플레이 홈페이지 24시 홈페이지 12시 페어링 요청 동기화 업그레이드 중 페어링 성공 수면 모드 활동 모드 메모리 가득 참 분실 방지 알림 걸려오는 전화 배터리 부족 ZeFit 는 페어링된 모바일 기기의 날짜와 시간을 자동으로 동기화합니다. ZeFit 앱의 ' 설정' 탭에서 원하는 날짜와 시간 형식을 수동으로 설정할 수 있습니다. 시간이 초기화되는 것을...
  • Página 178 5..활동 ZeFit 는 하루 동안 걸은 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 심박수를 측정합니다. 터치스크린에서 왼쪽이나 오른쪽으로 살짝 밀어 일일 활동을 실시간으로 ZeFit 터치스크린에서 왼쪽 또는 오른쪽 (수평 모드) 위 또는 아래로 (수직 모드) 스와이핑합니다 걸음 수 거리 칼로리 ZeFit 는...
  • Página 179 6..수면 ZeFit 는 수면 시간과 수면 특성(얕은 잠, 깊은 잠, 깬 횟수)을 추적합니다. I 수면.모드.시작./.종료. 기기 상에서 앱 메뉴로 들어간 후 수면 아이콘을 누릅니다. 수면 인터페이스에서 수면 모드를 활성화하려면 ZeFit 가 가볍게 진동하고 수면 아이콘이 보일 때까지 디스플레이를 길게 누릅니다. 수면...
  • Página 180 목표 ZeFit 앱의 목표 탭을 눌러 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 수면 시간의 일일 목표를 설정합니다. ZeFit 의 단계 화면에서 진행 표시줄에 일일 목표 달성 정도가 표시됩니다. 일일 목표 중 하나를 달성하면 ZeFit 가 가볍게 진동하고 디스플레이에 목표 달성 아이콘이 표시됩니다. 8..미리.알림...
  • Página 181 에서 원하는 알림의 유형을 선택합니다. ZeFit 에서 알림을 수신하기 위해 '알림 센터 표시'를 활성화합니다. 발신자 ID는 라틴어 문자만 지원합니다. 언어 지원에 대한 자세한 내용은 www.mykronoz. com/support/ 에 방문하세요. * Windows Phone은 이러한 기능을 지원하지 않습니다. 자세한 내용은 www.mykronoz.com/support/ 에 방문하세요.
  • Página 182 APPS 일부.앱은.이.메뉴에서.찾을.수.있습니다:.. 1.. . 카 메라.리모콘:.이.기능을.사용하려면.ZeFit 가.블루투스를.통해서.스마트폰에.연결되어.있어야.합니다..그.다음,. ZeFit .모바일.앱을.열고,.설정.탭을.클릭하고.카메라를.눌러서.스마트폰.카메라를.시작합니다..카메라.리모콘. 기능을.활성화하면.ZeFit 에서.카메라.아이콘을.한.번.눌러서.원격으로.사진을.촬영할.수.있습니다. 2.. . 음 악.제어:.이.기능을.사용하려면.ZeFit 가.블루투스를.통해서.스마트폰에.연결되어.있어야.합니다..음악.제어를. 활성화하여.현재.휴대폰에.스트리밍되고.있는.노래를.재생/일시정지하고,.이전.또는.다음.곡을.선택할.수. 있습니다.. 3.. . 수 면:.이.사용.설명서에서.수면.부분을.참조하세요. 4... 시 계.표면:.왼쪽.또는.오른쪽.(수평.모드).위.또는.아래.(수직.모드)로.스와이프하여.원하는.다른.시계.표면을. 선택할.수.있습니다.. 내.휴대폰.찾기:.이.기능을.사용하려면.ZeFit 가.블루투스를.통해서.스마트폰에.연결되어.있어야.합니다..내. 휴대폰.찾기.기능을.활성화하면.휴대폰에서.벨소리가.울려.휴대폰을.찾는데.도움이.됩니다.. 6.. .타이머:.타이머.인터페이스에서.한.번.누르면.시작하고,.두.번.누르면.정지합니다.
  • Página 183 SETTINGS 이.메뉴에.몇.가지.설정이.나와.있습니다:.. (1) 스크린 방향: 수직 또는 수평 디스플레이 중 하나를 선택하세요 (2) 진동 (3) 밝기 (4) 시계 정보 (5) 블루투스 (6) 배터리 용량...
  • Página 184 12..기술.사양 사이즈. 47.5.x.20.x.9.mm. 최소:.159mm. 최대:.194mm 무게. 18.g Bluetooth. 4.0.BLE Bluetooth.작동.범위. 최대.5m 배터리.용량. Li-ion.80mAh 배터리.사용.시간. 최대.21.5일 충전.시간. 1-2시간 메모리. 5일간의.활동량.저장 디스플레이. TFT.컬러.터치스크린(1.06인치/160*64픽셀) 센서. 3축.가속도계 작동.온도. 영하.20°C.~.영상.40°C 방수. IP67 국제.보증. 1년...
  • Página 185 To get the latest instructions on how to use this product, please refer to the online user manual available on www.mykronoz.com SUPPORT If you have any question or require assistance regarding our product, please visit www.mykronoz.com/support/ or email us at support@mykronoz.com...
  • Página 186: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before using the device, read these instructions carefully. ZeFit has one built-in battery. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personnel injury caused by the removal of the battery or any component. This device is not waterproof so keep it away from all sources of heat or humidity.
  • Página 187 Do not short-circuit. Short-circuiting can occur when a metallic object, such as coins, causes direct connection of positive and negative terminals of the battery. Short-circuiting may damage the battery. Do not use batteries that have been damaged or have been exhausted. Keep the batteries out of children’s reach and in a safe place to prevent danger.
  • Página 188: Regulatory Notices

    REGULATORY NOTICES FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Página 189 R&TTE Directive 1999/5/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 1999/5/CE. Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Página 190 ©2016 Kronoz LLC, all rights reserved. Kronoz LLC, Avenue Louis-Casaï 18, 1209 Geneva, Switzerland All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners. Pictures and specifications are not contractual.Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
  • Página 191 S C A N F O R MORE LANGUAGES https://www.mykronoz.com/support/...
  • Página 194 © 2016 KRONOZ LLC. Tous droits réservés...

Tabla de contenido