T U B FA U C E T R O U G H - I N V A LV E
FREESTANDING
VÁLVULA OCULTA PARA GRIFO PARA BAÑERA SIN EMPOTRAR
VANNE DE PLOMBERIE BRUTE POUR ROBINET DE BAIGNOIRE
SKU: 446521
5. Desserrer la vis (1) et retirez le protège-plâtre (2) de la
plomberie brute. L'assemblage brut peut être testé sous
pression d'air ou d'eau pour détecter les fuites dans la
plomberie d'alimentation. Une fois le test d'étanchéité
terminé, remettre le protège-plâtre en place.
Remarque : s'assurer que le marquage « C » sur le
protège-plâtre est orienté vers le marquage « C » de la
plomberie brute.
6. After checking for leaks, cut a hole with a diameter
of 4-1/2" (114.3mm)-5-1/2" (139.77mm) in the
subfloor to install the faucet.
6. Después de verificar si hay fugas, corte un orificio con
un diámetro de 4-1/2" (114.3mm)-5-1/2" (139.77mm)
en el subsuelo para instalar el grifo.
6. Après avoir confirmé l'absence de fuites, découper un
trou d'un diamètre de 114,3 mm à 139,77 mm (4 1/2 po
à 5 1/2 po) dans le sous-plancher pour installer le
robinet.
Steps:
Please update all
steps with pertinent
words.
2
1
4
wood floor installation
instalación de piso de madera
installation sur un parquet
7. Laying concrete after installing the rough.
Note: The minimum thickness of concrete is 1-5/8"
(40.6mm), and the thickest part of the installation
must not exceed 3" (76.2mm).
7. Tender la capa de concreto tras instalar el conjunto
rugoso.
Nota: El grosor mínimo del concreto es de 1-5/8"
(40.6mm) y la parte más gruesa de la instalación
no debe superar 3" (76.2mm).
7. Poser du béton après avoir installé la plomberie brut.
Remarque : l'épaisseur minimale du béton est de 40,6
mm (1 5/8 po), et la partie la plus épaisse de l'installation
ne doit pas dépasser 76,2 mm (3 po).
subfloor
contrapiso
sous-plancher
4 1/2" (114.3mm) min
5 1/2" (139.7mm) max
joist
viga
solive
stringer
larguero
longeron
1.800.221.3379