Resumen de contenidos para Würth WOW! Coolius WAC-2000
Página 1
Kurzbedienungsanleitung für das Klimaservicegerät WAC-2000 Quick start guide for the use of unit WAC-2000 Guida rapida all’uso dell’unità WAC-2000 Introduction rapide à l’utilisation de l’unité WAC-2000 Guia de iniciação rápida à utilização da unidade WAC-2000 Guia rápida del uso de la unidad WAC-2000 Beknopte gebruiksaanwijzing voor het aircoserviceapparaat WAC-2000 Rövid kezelési útmutató...
Página 2
ALLGEMEINES Klimaservicegerät für Fahrzeug-Klimaanlagen, die das Kältemittel HFO-1234yf enthalten. Das Design und die Fertigung des Geräts entsprechen den CE-Richtlinien, wonach das Gerät für eine normale Verwendung sowie eine vernünftige vorhersehbare Verwendung ausgelegt ist. Das Gerät darf ausschließlich für die in seiner Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. Eine Verwendung für andere Zwecke als dem Klimaanlagen-Service ist strengstens untersagt.
Página 3
HINWEIS! SOLLTEN SIE DIE OBEN GENANNTEN UMGEBUNGSBEDINGUNGEN FÜR DAS SICHERE AUFSTELLEN DES GERÄTS NICHT ERFÜLLEN KÖNNEN, KONTAKTIEREN SIE VOR EINSATZ DES GERÄTS BITTE UNVERZÜGLICH DEN GERÄTEHERSTELLER, UM DIE SITUATION ZU BESPRECHEN UND EINE LÖSUNG ZU FINDEN. STROMANSCHLUSS Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sicher, dass der Stromanschluss, an den das Gerät angeschlossen wird, gemäß...
Página 4
GENERAL NOTES Recovery unit for vehicles equipped with A/C system containing refrigerant HFO-1234yf. Design and manufacturing of the unit are carried out in compliance with the CE regulations, considering normal use and reasonably predictable use. The unit is designed and manufactured to be used exclusively as mentioned in the user’s manual. It is absolutely forbidden to use the unit for different purposes and modalities.
ELECTRICAL CONNECTION Before making any operation, you have to make sure that the general electric board, to which the unit is connected, has a safe connection to the earth circuit and a suitable protection, as required by the regulation in force in the country where the unit is installed.
NOTE GENERALI Macchina di recupero per vetture dotate di impianto A/C contenente refrigerante HFO-1234yf. La progettazione e la costruzione della macchina sono eseguite in ottemperanza alle norme CE, tenendo conto dell’uso normale e di quello ragionevolmente prevedibile. La macchina è progettata e costruita per essere usata esclusivamente come riportato nel manuale d’uso. Non è...
COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di eseguire qualsiasi operazione, è necessario assicurarsi che il quadro elettrico generale, a cui viene collegata l’unità, abbia una connessione sicura al circuito di terra e un’adeguata protezione, come richiesto dalla normativa in vigore nel paese dove l’unità è istallata. La presa a cui dovrà essere collegata l’unità dovrà essere dimensionata in modo da sopportare la potenza assorbita, fino ad un massimo di 800W.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Unité de récupération pour voitures équipées de système A/C contenant du réfrigérant HFO-1234yf. Le projet et la construction de l’unité sont effectués conformément aux normes CE, en considération d’une utilisation normale et d’une utilisation raisonnablement prévisible. L’unité est projetée et construite pour être utilisée exclusivement comme indiqué dans la notice d’utilisation. Il n’est permis pour aucune raison de l’utiliser pour des buts et des modalités différentes.
MOMENT DE L’INSTALLATION, VEUILLEZ CONTACTER IMMÉDIATEMENT LE FABRICANT AVANT L’UTILISATION POUR VÉRIFIER LE TOUT. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Avant d’effectuer toute opération, il est nécessaire de s’assurer que le tableau électrique général, auquel l’on branche l’unité, ait un branchement sûr au circuit de terre et une protection appropriée, comme exigé par la norme en vigueur dans le pays où...
NOTAS GERAIS Unidade de recuperação para veículos equipados com sistema A/C contendo refrigerante HFO-1234yf. A concepção e o fabrico da unidade são realizados em conformidade com os regulamentos CE, considerando uma utilização normal e razoavelmente previsível. A unidade foi concebida e fabricada para ser utilizada exclusivamente conforme indicado no manual do utilizador.
AVISO! CASO AS CARACTERÍSTICAS AMBIENTAIS DIVIRJAM DAS ACIMA DESCRITAS AQUANDO DA INSTALAÇÃO DA UNIDADE, CONTACTE IMEDIATAMENTE O FABRICANTE ANTES DA UTILIZAÇÃO, PARA QUE A SITUAÇÃO SEJA VERIFICADA. LIGAÇÃO ELÉCTRICA Antes de realizar qualquer operação, deverá certificar-se de que o quadro eléctrico geral, ao qual a unidade se encontra conectada, possui uma ligação segura ao circuito de terra e uma protecção adequada, conforme exigido pelos regulamentos em vigor no país em que a unidade está...
NOTAS GENERALES Machina de recuperación para vehículos dotados de instalaciones A/C conteniendo refrigerante HFO-1234yf. La proyectación y la construcción de la máquina se realiza de conformidad con las normas CE, para su uso normal y de aquello racionalmente previsible. La maquina está proyectada y construida para ser usada exclusivamente como lo señalado en el manual de uso.
DISTINTAS DE LAS INDICADA ARRIBA, ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD DEBERE SER CONTACTADO EL FABRICANTE PARA LA VERIFICACIÓN DEL CASO. CONEXIÓN ELECTRICA Antes de realizar cualquier operación, es necesario asegurarse que el cuadro electrico general, a la que sea conectada la unidad, tenga una conexión segura al circuito de tierra y una adecuada protección, como indica la normativa en vigor del pais donde la unidad sea instalada.
Página 14
ALGEMEEN Aircoserviceapparaat voor voertuig-airconditioningssystemen die het koelmiddel HFO-1234yf bevatten. Het apparaat is ontworpen en vervaardigd conform de CE-richtlijnen, zodat het geschikt is voor normaal gebruik en voor redelijkerwijs te verwachten gebruik. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Gebruik voor andere doeleinden of modaliteiten is streng verboden.
Página 15
APPARAAT NIET KUNNEN WORDEN GEREALISEERD, NEEM DAN VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN, ZO SNEL MOGELIJK CONTACT OP MET DE FABRIKANT VAN HET APPARAAT OM DE SITUATIE TE BESPREKEN EN TOT EEN OPLOSSING TE KOMEN. STROOMAANSLUITING Controleer voor ingebruikneming van het apparaat of de stroomaansluiting van het apparaat voldoende is gezekerd conform de in het land van gebruik geldende veiligheidsvoorschriften en of het is verbonden met een veilige aardleiding.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Klímaszerviz-készülék HFO-1234yf hűtőközeget tartalmazó járműklíma-berendezésekhez. A készülék tervezése és gyártása a CE-irányelveknek megfelelően történik, ezáltal normál használatra, illetve ésszerűen előre látható használatra alkalmas. A készülék kizárólag a kezelési útmutatójában leírt célra használható. Más célra vagy módon történő használata a szigorúan tilos. LÉGHANGKIBOCSÁTÁS A használatban levő...
Página 17
FIGYELEM HA A FENTI, A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS FELÁLLÍTÁSÁHOZ SZÜKSÉGES KÖRNYEZETI FELTÉTELEK NEM BIZTOSÍTHATÓK, AKKOR A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT A HELYZET MEGBESZÉLÉSE ÉS A MEGOLDÁS MEGTALÁLÁSA ÉRDEKÉBEN HALADÉKTALANUL LÉPJEN KAPCSOLATBA ANNAK GYÁRTÓJÁVAL. ÁRAMCSATLAKOZÁS A készülék üzembe helyezése előtt győződjön meg róla, hogy a hálózat, amelyhez a készüléket csatlakoztatni kell, a használat országának biztonsági előírásai szerint megfelelően biztosítva van és biztonságos védővezetőhöz csatlakozik.
WSTĘP Jest to urządzenie do serwisowania samochodowych klimatyzacji zawierających środek chłodniczy HFO- 1234yf. Urządzenie zostało skonstruowane i wykonane zgodnie z dyrektywami WE, zgodnie z którymi jest przeznaczone do normalnego stosowania. Urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie do celów opisanych w instrukcji obsługi. Używanie urządzenia do innych celów lub w inny sposób jest surowo zabronione.
Dobre oświetlenie otoczenia urządzenia Równe i stabilne podłoże UWAGA JEŚLI PODANE WYŻEJ WARUNKI OTOCZENIA DO BEZPIECZNEGO UMIESZCZENIA URZĄDZENIA W MIEJSCU PRACY NIE MOGĄ BYĆ ZAPEWNIONE, PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY NIEZWŁOCZNIE SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z PRODUCENTEM W CELU OMÓWIENIA SYTUACJI I ZNALEZIENIA ODPOWIEDNIEGO ROZWIĄZANIA. PODŁĄCZENIE DO PRĄDU Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy źródło prądu jest odpowiednio zabezpieczone, zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju, i czy jest ono podłączone do odpowiedniego...
Página 20
AUSTRIA Würth Handelsgesellschaft m.b.H. , Würth Straße 1, 3071 Böheimkirchen +43 5 08242 0 | +43 5 08242 5 33 33 | info@wuerth.at | http://www.wuerth.at FRANCE Würth France SA, Z.I. Ouest, Rue Georges Besse - BP 13, 67158 Erstein Cedex +33 3 88 645 300 | +33 3 88 64 60 94 | Assistance technique WOW! +33 3 88 64 54 42 | http://www.wurth.fr...
Página 21
WOW! Würth Online World GmbH Schliffenstraße Falkhof D 74653 Künzelsau 2144-All-LGV / Version-1.3- 12/10/2015...