Descargar Imprimir esta página

Presto P1000 XL Guia De Instalacion página 2

Ocultar thumbs Ver también para P1000 XL:

Publicidad

1- PRECAUTIONS FOR USE
1- PRECAUZIONI D'USO
presenti norme)
1- VORSICHTSMASSNAHMEN
werden)
1- VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK
voorwaardelijk, zij is afhankelijk van de naleving van deze regels)
1- PRECAUCIONES DE USO
ASSEMBLY AND USE:
EN
For products that come with fi lters,these must be installed in accordance with the instructions to the instructions.
Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages.
Recommended operating pressure according to NF EN 816: 1 to 5 bar.
Respect the building codes for the diameters of the service pipes.
CLEANING:
The chrome-plated coating of PRESTO ® taps must be cleaned only with soapy water.
Abrasive, acid, alkaline or ammonia-based household products are prohibited.
MONTAGGIO e UTILIZZO
IT
Per quanto riguarda i prodotti consegnati completi di filtri, questi devono essere tassativamente montati in conformità a quanto riportato sulle istruzioni.
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile spurgare accuratamente
le tubazione per evitare di danneggiare i meccanismi o i passaggi dell'acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore).
Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
Rispettare le normative in vigore per le dimensioni della tubazione
PULIZIA
Pulire il rivestimento cromato delle rubinetterie PRESTO® esclusivamente con acqua saponata.
Non utilizzare prodotti detergenti abrasivi, acidi, alcalini o contenenti ammoniaca.
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME :
D
Bei mit Filtern gelieferten Produkten müssen diese unbedingt unter Beachtung der Anleitung montiert werden.
Vor Inbetriebnahme unserer Armaturen, egal welchen Typs, muss vorher immer eine sorgfältige Entlüftung der Rohre erfolgen.
Von der Norm NF EN 816 empfohlener Betriebsdruck: 1 bis 5 bar
Die DVGW Richtlinien beachten für die Durchmesser der Rohrleitung
REINIGUNG :
Die Chrombeschichtung der PRESTO ® -Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden.
Abrasive, saure oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
MONTAGE en INBEDRIJFSTELLING
NL
Voor producten die geleverd werden met filters geldt dat deze in ieder geval moeten worden gemonteerd, in overeenstemming met de handleiding.
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen kunnen
beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen) kunnen schaden.
Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar.
Respecteer de richtlijnen van het Bouwbesluit voor de afmetingen van de leidingen
REINIGING
De chroomlaag van de PRESTO® kranen mag uitsluitend worden gereinigd met zeepwater.
Verboden zijn schurende, zure, alkalische of ammoniak bevattende onderhoudsproducten.
MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO :
SP
Para los productos suministrados con filtros, éstos deben montarse imperativamente conforme las instrucciones.
Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, cualquiera que sean, es indispensable purgar totalmente las cañerías.
Presión de servicio recomendada conforme a la norma NF EN 816: de 1 a 5 bar.
Respetar el CTE de edificación por los dimensiones de canalización
LIMPIEZA :
El recubrimiento cromado de la grifería PRESTO ® debe ser limpiado exclusivamente con agua y jabón.
Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos, ácidos, básicos o amoniacos.
2 - Informations
2
(The product guarantee depends on the respect for these rules)
(la garanzia del prodotto è soggetta al rispetto delle
(Die Garantie für das Produkt gilt nur, wenn diese Regeln beachtet
(La garantía está condicionada por el respeto de estas reglas)
/
Informations / informazioni / Informationen / Informatie / Información
(De garantie van het product is

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

18460