PRESENTATION -- PRESENTAZIONE -- PRESENTACION
30 minutes totalizer
Totalizzatore dei 30 minuti
Contador de 30 minutos
Chronographe hand 1/5e second
Lancetta cronografo 1/5e secondo
Aguja cronografo 1/5e segundo
Pushbutton C : alarm on-off
SETTING THE TIME
COREZZIONE DELL'ORA
HOUR AND MINUTE
E MINUTI
0
1 .
SETTING THE DATE
CORREZIONE DELLA DATA
CAUTION:
NEVER CORRECT DATE
BETWEEN 9 PM AND 0.30 AM.
DATA NON È POSSIBILE DALLE
2.1
MEASURING CUMULATIVE TIMES
AFTER 2 HOURS OF CONTINUOUS RUNNING, THE CHRONO STOPS AND RESETS
AUTOMATICALLY TO SAVE THE BATTERY
DOPO 2 ORE DI FUNZIONAMENTO IL CRONOGRAFO SI FERMA E TORNA A ZERO IN
MODO DI RISPARMIARE LA BATTERIA.
DESPUES 2 HORAS DE FUNCTIONAMIENTO EL CRONO SE INTERRUMPIE
Y SE PONE A CERO AUTOMATICAMENTE PARA ECONOMISAR LA PILA.
MEASURING SPLIT TIMES
START
5.1
AFTER BATTERY EXCHANGE
OR MISHANDLING ONLY
TO RESET CHRONOGRAPH,
MINUTE AND SECOND CHRONOGRAPH
6
1 .
BATTERY - PILA
SERVICE LIFE BATTERY: WITHOUT CHRONO NOR ALARM = 57 MONTHS, WITH CHRONO 1H/D OR ALARM 20S/D = 39 MONTHS
395 - SR 57
AUTONOMIA DELLA PILA: SENZA CRONO O ALLARME = 57 MESI, CON CRONO 1 ORA/G O ALLARME 20S/G = 39 MESI
DURACION DE LA PILA: SIN CHRONO Y ALARMA = 57 MESES, CON CHRONO 1H/D O ALARMA 20S/D = 39 MESES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
8174/220
Hour hand
Lancetta delle ore
Aguja de horas
Pulsante C : allarme on-off
Pulsador C : alarma on-off
Indicatore giorni
Indicador del dia
AJUSTE HORA Y
MINUTO
SET
0
2 .
AJUSTE DE LA FECHA
ATTENZIONE:
IL CAMBIO DI
ATTENCION:
FECHA NO SE PUEDE HACER
ORE 21 ALLE ORE 0.30.
DENTRO LAS 21H Y 0H30.
SET
2.2
MIZURAZIONE DEI TEMPI CUMULATI
MISURAZIONE DEI TEMPI INTERMEDIARI
SPLIT
A
B
5.2
SOLAMENTE DOPO CAMBIO DELLA
PILA O UTILIZZAZIONE ERRATA
INITIALIZAZIONE DEI CRONOGRAFO,
MINUTI SECONDI CRONOGRAFO
ENTER
6
2 .
ANALOG CHRONOGRAPH WITH 30 MIN. COUNTER, ALARM 12 HOURS, DAY AND DATE
CRONOGRAFO ANALOGICO CON TOTALIZZATORE 30 MIN., ALLARME 12 ORE, GIORNO E DATA
CRONOGRAFO ANALOGICO CON CONTADOR 30 MIN., ALARMA 120 HORAS, DIA Y FECHA
Alarm hand 12h
Lancetta d'allarme 12 ore
Aguja de alarma 12h
Pushbutton B : split/reset
Pulsante B : split/reset
Pulsador B : split/reset
Date window
Day indicator
Datario a lancetta
Ventanilla de fecha
TO CORRECT THE DAY
RESET
1
1 .
ALARM SETTING
CAMBIAR LA
RESET
3.1
MEDIDAS DE TIEMPOS ACCUMULADOS
START
A
4.1
4.2
MEDIDA DE TIEMPOS INTERMEDIARIOS
RESTART
B
5.3
5.4
SOLAMENTE DESPUES DE CAMBIAR
LA PILA O MALA MANIPULACION
INICIALIZACION DEL CRONOGRAFO,
MINUTOS Y SEGUNDOS CRONOGRAFO
MINUTES
MINUTI
MINUTOS
B
6
3 .
Second hand
Lancetta dei secondi
Aguja de secondos
Pushbutton A : start /stop
Pulsante A : start /stop
Pulsador A : start /stop
Minute hand
Lancetta dei minuti
Aguja de minutos
Crown
Coronna
Corona
CORREZIONE DEL GIORNO
SET
1
2 .
CORREZIONE DEL ALLARME
RESET
SET
2 "BIP" ALARM ON
1 "BIP" ALARM OFF
3
2 .
STOP
A
4.3
STOP
A
5.5
A
SECONDS
SECONDI
SEGUNDOS
6
4 .
AJUSTE DEL DIA
RESET
AJUSTE DE LA ALARMA
STOP ALARM
3
3 .
RESET
B
RESET
B
EXIT
0312139 IM - A
06-04-2010