Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SUNMATCH 3
03.5651/03.5651AU/03.5651UK/03.5651US
WARM
COLD
2500K
6500K
ALL DAYLIGHT - 5 step
Operating
Press and hold button
to change between
the 5 different
colour temperatures
(2500K-6500K)
* go to scangrip.com to register
Ultra high CRI+
COB LED
Spot: High power LED
3.7V/2600 mAh
Li-ion
190x60x38
mm
700/1400
lux @0.5m
(step 1/2)
Spot: 5000 lux@0.5m
2h
Spot: 3h
270
g
250/500 lumen
2500K/3500K/4500K
(step 1/2)
/5500K/6500K
Spot: 200 lumen
4h
-10
Above specifications apply to the work light only
Incl. CHARGER
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Output: 5V DC 1A
To save battery and avoid risk
of overheating an intelligent
built-in system switches turn
the lamp to low mode after 3
minutes use at high mode.
Spot: 95 CRI
Spot: 4000K
to +40
C
o
o
CRI 96+
IP65
Work light specifications

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SCANGRIP SUNMATCH 3

  • Página 1 Press and hold button the lamp to low mode after 3 to change between minutes use at high mode. the 5 different colour temperatures (2500K-6500K) * go to scangrip.com to register Ultra high CRI+ 700/1400 lux @0.5m 250/500 lumen CRI 96+ 2500K/3500K/4500K...
  • Página 2 SUNMATCH 3 BATTERY TREATMENT / WARNING • During charging, the 4 led bars will indicate the level of charge in red color. When fully charged, all 4 led bars will light up with green color • Don’t leave battery flat. Otherwise it could be over discharged and may NOT be able to be reused •...
  • Página 3 SUNMATCH 3 AKKUPFLEGE / ACHTUNG • Während des Ladevorgangs zeigt die Ladeanzeige mit 5 LED-Säulen den Ladezustand an. Bei völlig aufgeladenem Akku leuchten alle 5 LED-Säulen auf • Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann •...
  • Página 4 SUNMATCH 3 BATTERIJTIPS / WAARSCHUWING • Tijdens het laden kan het laadniveau worden afgelezen aan de hand van de vijf dioden. Als de bat terij volledig is opgeladen branden alle vijf de dioden • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Página 5 SUNMATCH 3 SUGESTÕES PARA A BATERIA/ AVISO • Durante o carregamento, o nível de carga pode ser lido nas cinco barras de díodos. Quando a bateria está totalmente carregada, os cinco díodos acendem • Não deixe a bateria descarregada, pois será IMPOSSÍVEL carregá-la outra vez •...
  • Página 6 SUNMATCH 3 OSTRZEŻENIE / PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • Poziom naładowania akumulatora podczas ładowania można odczytać z pięciu wskaźników diodowych. Gdy akumula tor jest całkowicie naładowany, zaświeci się wszystkie pięć wskaźników • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać...
  • Página 7 Εάν ο φακός παραμείνει σε αποθήκευση για έναν μήνα ή περισσότερο, παρακαλούμε φορτίστε τον πλήρως πριν τον χρησιμοποιήσετε. • Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται πάντοτε με αυθεντική μπαταρία SCANGRIP ίδιου τύπου και ίδιας κλάσης. • Το άνοιγμα του προβολέα δεν συστήνεται. Εάν ανοιχθεί, μπορεί να χαθεί η στεγανότητά του.
  • Página 8 SUNMATCH 3 СЪВЕТИ ЗА БАТЕРИЯТА / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • По време на зареждане, 4-те светодиодни ленти ще покажат нивото на заряд в червен цвят. Когато е напълно заредено, всичките 4 светодиодни ленти ще светнат със зелен цвят • Не оставяйте акумулаторната батерия изтощена. Не оставяйте батерията изтощена, защото...
  • Página 9 SUNMATCH 3 AKKUVINKKEJÄ / VAROITUS • Neljä punaista merkkivaloa osoittavat lataustason lataamisen aikana. Kun akku on täyteen ladat- tu, kaikki neljä merkkivaloa palavat vihreinä • Älä anna akun purkautua täysin tyhjäksi. Älä säilytä akkua tyhjänä, sillä se voi aiheuttaa sen, ettei sitä...
  • Página 12: Manufacturer's Warranty

    – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Este manual también es adecuado para:

03.565103.5651au03.5651uk03.5651us