Página 1
840166300 ENv01.qxd 3/29/07 3:06 PM Page 1 Food Chopper READ BEFORE USE Hachoir À LIRE AVANT UTILISATION Picadora de alimentos LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English..................2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ..................
840166300 ENv01.qxd 3/29/07 3:06 PM Page 2 Other Consumer Safety Information IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance is intended for household use only. When using electrical appliances, basic safety precautions should This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). always be followed including the following: To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a 1.
Página 3
840166300 ENv01.qxd 3/29/07 3:06 PM Page 4 Chopping Tips Using Your Food Chopper • The bowl has a capacity of 3 cups. For liquid ingredients, 1. Before first use, wash cover, bowl, and blade in hot, soapy do not exceed 1 ⁄...
Página 4
840166300 ENv01.qxd 3/29/07 3:06 PM Page 6 Processing Chart Cleaning Your Food Chopper 1. Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. Blade is INSTRUCTIONS TO MAKE sharp; handle carefully. Rinse and dry. Cover, bowl, and Bread, Crumbs Tear bread slices (up to 3) into 6 blade may also be washed in top rack of dishwasher.
840166300 FRv01.qxd 3/29/07 3:05 PM Page 13. Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer le couteau PRÉCAUTIONS IMPORTANTES sur la base sans d’abord mettre le bol bien en place. 14. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions mettre l’appareil en marche.
840166300 FRv01.qxd 3/29/07 3:05 PM Page Pièces et caractéristiques Utilisation du hachoir 1. Avant l’utilisation initiale, laver le couvercle, le bol et le Couvercle couteau dans de l’eau chaude savonneuse. Le couteau est coupant; le manipuler avec soin. Rincer et sécher. 2.
840166300 FRv01.qxd 3/29/07 3:06 PM Page Conseils de hachage Tableau de traitement • Le bol a une capacité de 3 tasses (750 ml). Pour les POUR OBTENIR INSTRUCTIONS ingré-dients liquides, ne pas dépasser 1 ⁄ tasse (425 ml) Chapelure, miettes Déchirer les tranches de pain (jusqu’à...
Página 8
840166300 FRv01.qxd 3/29/07 3:06 PM Page Nettoyage du hachoir Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIMITÉE 1. Laver le couvercle, le bol et le couteau dans de l’eau Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une chaude savonneuse.
840166300 SPv01.qxd 3/29/07 3:07 PM Page 16 14. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla corta- SALVAGUARDIAS IMPORTANTES dora en la base sin antes colocar el tazón en el lugar apropiado. 15. Antes de hacer funcionar el aparato, asegúrese de que la Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas cubierta esté...
840166300 SPv01.qxd 3/29/07 3:07 PM Page 18 Piezas y características Cómo usar su picadora 1. Antes del primer uso, lave la cubierta, el tazón, y la cuchilla en agua caliente y jabonosa. La cuchilla es filosa; manéjela Cubierta con cuidado. Enjuague y seque. 2.
840166300 SPv01.qxd 3/29/07 3:07 PM Page 20 Consejos para picar Tabla para procesar • El tazón tiene una capacidad de 3 tazas. Para los ingredi- PARA HACER INSTRUCCIONES entes líquidos, no exceda de 1 ⁄ tazas (línea de MAX LIQUID Migajas de pan Deshaga las rebanadas de pan (hasta 3) en 6 FILL [Llenado Máximo de Líquido] en el tazón).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instruc- ciones: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
Página 13
840166300 SPv01.qxd 3/29/07 3:07 PM Page 24 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: FC06 120 V~ 60 Hz 135 W 72340 Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840166300 3/07...