Descargar Imprimir esta página

Moen 82000 Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

1
4
5
6
7
21
ENGLISH
FRANÇAIS
Lever Handle Option for
Option de poignée à manette
A
model 82429
pour modèle 82429
Knob Handle Option for
Option de poignée à bouton
B
model 2900 series
pour série 2900
Wing Handle Option for
Option de poignée à ailette
C
model 82000 series
pour modèle 82000
1
Flange
2
Shower Arm
Bras de douche
3
Shower Head
Pomme de douche
4
Flow Director
Guide de débit
5
Valve Body
Corps de soupape
6
Union Adapter
Adaptateur de raccord-union
7
Union Nut
Écrou-union
8
Cartridge
Cartouche
9
Stem Extension
Rallonge de tige
Adaptateur de poignée
Handle Adapter (Wing/
10
(modèles avec poignées à
Lever Handle Models)
ailette/manette)
11
Cartridge Nut
Écrou de cartouche
2
8
10
9
11
12
13
19
ESPAÑOL
Opción De Maneral De Palanca Para
Modelo 82429
Opción De Maneral De Ala Para
Modelo Serie 82000
Opción De Maneral De Palanca Para
Modelo 82429
Bride
Chapetón
Brazo de Regadera
Regadera
Derivador
Cuerpo de Válvula
Adaptador de Unión
Tuerca de Unión
Cartucho
Extensión del Vástago
Adaptador De Maneral (Para
Modelos De Maneral De Palanca o
De Ala)
Tuerca del Cartucho
TWO-HANDLE
TUB/SHOWER FAUCET
MODEL 82000 & 2900 SERIES, 82429
ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR
DOUCHE/BAIGNOIRE
MODÈLES 82000 ET SÉRIE 2900, 82429
MEZCLADORA PARA TINA/REGADERA
DE DOS MANERALES
3
MODELOS SERIES 82000 y 2900, 82429
22
14
25
15
16
17
20
17
C
ENGLISH
12
Wall Tube
13
Escutcheon Retainer
14
Round Escutcheon
15
Teardrop Escutcheon
16
Handle Knob
17
Handle Screw
18
Handle Cap
19
Wing Handle Insert
20
Handle Hub
21
Diverter Tub Spout
22
Lever Handle
Temperature Indicator
23
Rings
24
Handle Cap Insert
25
Screw
A
23
24
B
18
FRANÇAIS
Tube mural
Retenue de rosace
Retenedor del Chapetón
Rosace Ronde
Rosace en forme goutte d'eau
Bouton de poignée
Vis de poignée
Enjoliveur de poignée
Pieza De Inserción Del Maneral De
Poignée rapportée à ailette
Moyeu de poignée
Bec inverseur de baignoire
Surtidor Derivador De Tina
Poignée à manette
Anneaux indicateurs de
Anillos Indicadores De
température
Pièce rapportée d'enjoliveur de
Pieza De Inserción De La Tapa Del
poignée
Vis
INS017C
ESPAÑOL
Tubo De Pared
Chapetón Redondo
Chapetón de Gota
Maneral De Perilla
Tornillo De Maneral
Tapa Del Maneral
Ala
Cubo Del Maneral
Maneral De Palanca
Temperatura
Maneral
Tornillo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen 82000 Serie

  • Página 1 INS017C TWO-HANDLE TUB/SHOWER FAUCET MODEL 82000 & 2900 SERIES, 82429 ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR DOUCHE/BAIGNOIRE MODÈLES 82000 ET SÉRIE 2900, 82429 MEZCLADORA PARA TINA/REGADERA DE DOS MANERALES MODELOS SERIES 82000 y 2900, 82429 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Lever Handle Option for Option de poignée à...
  • Página 2 DESTORNILLADOR DE ESTRELLA PINZAS 45" - 48" (1143-1219mm) For Safety and ease of installation, Moen recommends the use of the helpful tools above. 32" (813mm) Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement de robinet, Moen suggère l’utilisation des outils ci-dessus.
  • Página 3 INVERTED TOP VIEW ORIGINAL TOP VIEW VUE AÉRIENNE INVERSÉE VUE AÉRIENNE ORIGINALE VISTA SUPERIOR INVERTIDA VISTA SUPERIOR ORIGINAL ENGLISH 2. If your water supply lines come DOWN from above faucet, you must 4. Install shower riser (not supplied), minimum 36" (914mm), and tub invert the flow director (4).
  • Página 4 ENGLISH 5. Tighten all connections with pipe wrench. Block and secure all pipes 7. Spout is ABS Plastic and will crack upon contact with some pipe thread com- pounds. We recommend Teflon tape. Select a 1/2" iron pipe nipple that will against wall, keeping piping centerline between 2"...
  • Página 5 9. TO INSTALL WING/LEVER HANDLES: Place hot and cold handles (C, 22) Flushing is required see instructions on page 5. onto handle adapters (10) (hot facing 9 o'clock, cold facing 3 o'clock). If minor adjust- ment is needed for alignment, remove handles, pull out on handle adapters and adjust 8.
  • Página 6: Mantenimiento

    8:00 A.M. - 8 P.M. EST. Monday - Friday 8: A.M. - 6:30 P.M. EST. Saturday Visitez notre site Web à l’adresse : Visit our website at www.moen.com for Para mayor información, visite nuestro web www.moen.com pour obtenir de plus amples site www.moen.com...
  • Página 7 DISASSEMBLY DEMONTAGE DESARMADO CAUTION: Always turn water OFF before removing or disassembling the valve. Open valve handles to relieve water pressure to insure that com- plete water shut-off has been achieved. STEM ➤ TIGE ATTENTION: Toujours couper l’alimentation VÁSTAGO en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression ➤...
  • Página 8: Garantie À Vie Limitée

    Moen will advise you of the procedure to follow in making warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the...

Este manual también es adecuado para:

2900 serie82429