Moog Videolarm PA40 Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido

Publicidad

20
Unprotected or Field Side
Connect the RED wire and GREEN wire to the "LINE" of the surge protector. Connect the dome and camera power to
the "EQUIP" side. Attach ground wire to ground stud, use green wire with white trace. Refer to the camera dome
installation manual for conductor colors.
• Conecte el alambre ROJO y el alambre VERDE con la "LÍNEA" del protector de oleada. Conecte la bóveda y la energía de la cámara a "EQUIPA" el
lado. Ate el alambre de tierra al perno prisionero de tierra, utilice el alambre verde con el rastro blanco. Refiera al manual de la instalación de la
bóveda de la cámara para los colores del conductor.
• Reliez le fil ROUGE et le fil VERT à la « LIGNE » du protecteur de montée subite. Reliez le dôme et la puissance d'appareil-photo au « ÉQUIPENT » le côté.
Attachez le fil de masse au goujon moulu, employez le fil vert avec la trace blanche. Référez-vous au manuel d'installation de dôme d'appareil-photo
pour des couleurs de conducteur.
• Schließen Sie den ROTEN Draht und GRÜNEN Draht an die „LINIE" des Überspannungsableiters an. Schließen Sie die Haube an und Kameraenergie zu
„RÜSTEN" Seite aus. Bringen Sie Erdungsdraht zum Grundbolzen an, benutzen Sie grünen Draht mit weißer Spur. Beziehen Sie sich das auf
Kamerahaubeinstallationshandbuch für Leiterfarben.
• Conecte o fio VERMELHO e o fio VERDE à "LINHA" do protetor de impulso. Conecte a abóbada e o poder da câmera ao "EQUIPA" o lado. Una o fio à
terra ao parafuso prisioneiro à terra, use o fio verde com traço branco. Refira o manual da instalação da abóbada da câmera para cores do condutor.
• Colleghi il legare ROSSO ed il legare VERDE "alla LINEA„ della protezione di impulso. Colleghi la cupola ed il potere della macchina fotografica al
"DOTA„ il lato. Attacchi il filo di messa a terra alla vite prigioniera a terra, usi il legare verde con la traccia bianca. Riferisca al manuale dell'installazione
della cupola della macchina fotografica per i colori del conduttore.
21
Connect the dome video into the surge protector. Connect
the PA40 video connector to the other end. Attach ground
wire to ground stud use green wire with white trace.
• Conecte el vídeo de la bóveda en el protector de oleada. Conecte el
conectador video PA40 con el otro extremo. Ate el alambre de tierra
al alambre de tierra del verde del uso del perno prisionero con el rastro
blanco.
• Reliez la vidéo de dôme dans le protecteur de montée subite.
Branchez le connecteur PA40 visuel à l'autre extrémité. Attachez le fil
de masse au fil moulu de vert d'utilisation de goujon avec la trace
blanche.
• Schließen Sie das Haubevideo in den Überspannungsableiter an.
Schließen Sie das videoverbindungsstück PA40 an das andere Ende an.
Bringen Sie Erdungsdraht zum Grundbolzengebrauch-Gründraht mit
weißer Spur an.
• Conecte o vídeo da abóbada no protetor de impulso. Conecte o
conector PA40 video à outra extremidade. Una o fio à terra ao fio à
terra do verde do uso do parafuso prisioneiro com traço branco.
• Colleghi il video della cupola nella protezione di impulso. Colleghi il
video connettore PA40 all'altra estremità. Attacchi il filo di messa a
terra al legare a terra di verde di uso della vite prigioniera con la
traccia bianca.
PA40D Models Only
PA40D Models Only

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido