ÍNDICE INTRODUCCIÓN 1.1. Precauciones de uso y recomendaciones 1.2. Garantía 1.3. Referencia de la máquina 1.4. Dirección del fabricante 1.5. Servicio técnico DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO PRECELLYS EVOLUTION ® 2.1. Presentación del equipo 2.2. Cinética del tubo 2.3. Presentación de la interfaz de control 2.4.
Bertin Technologies no se hará responsable de ninguna reclamación por daños y perjuicios por los daños materiales o físicos causados por no respetar las consignas de seguridad enunciadas en el presente documento.
INTRODUCCIÓN 1.1.3. Funcionamiento incorrecto Si se manipula este aparato sin respetar las instrucciones detalladas en este manual, la protección propia del aparato puede verse comprometida. • No inclinar el aparato: el dispositivo PRECELLYS Evolution ® debe estar apoyado siempre sobre sus cuatro patas; de no ser así, podrían dañarse los componentes internos o romperse el revestimiento de plástico.
1.2. Garantía La garantía está limitada a una duración de un (1) año excepto para las siguientes piezas: fusibles, juntas de vacío y de estanquidad, Bertin Technologies garan- portatubos y corona. tiza que, en el momento de Esta garantía comienza con el registro en línea del equipo instalado la expedición, el equipo no...
1.3. Referencia de la máquina Código del aparato: PRECELLYS EQ02520.300.RD000.0 1.4. Dirección del fabricante BERTIN TECHNOLOGIES Parc d’activités du Pas du Lac - 10 bis, avenue Ampère - BP 284 78053 Saint Quentin en Yvelines Cedex - Francia Tel.: +33 (0)1 39 30 61 60 - E-mail: info@precellys.com 1.5.
Página 8
MANUAL DEL USUARIO PRECELLYS Evolution ® DESCRIPCIÓN El dispositivo PRECELLYS Evolution se presenta así: ® Tapa Corona Sistema de cierre Portatubos Interfaz de programación y Soporte control Junta de estanquidad Entrada de aire del ventilador Conexión USB Tomas de mantenimiento Botón de arranque/parada Toma para cable de alimentación...
DESCRIPCIÓN 2.2. Cinética del tubo En cuanto al diseño y la simetría de la máquina, cada uno de los tubos de un mismo tipo colocados en el soporte tiene estrictamente la misma cinética, lo que garantiza la misma calidad de lisis y homogeneización en cada uno de los tubos.
MANUAL DEL USUARIO PRECELLYS Evolution ® DESCRIPCIÓN 2.3. Presentación de la interfaz de control La pantalla se enciende al enchufar el dispositivo PRECELLYS Evolution ® y muestra el menú principal pocos segundos después de la inicialización del sistema. Pantalla: Muestra las indicaciones de funcionamiento del equipo. Botón «Home»: Sirve para volver al menú...
DESCRIPCIÓN 2.4. Menús de la interfaz de usuario Unos segundos después del arranque del aparato, aparece el menú principal, que permite acceder a diferentes menús de acuerdo con la siguiente estructura: Menú principal Submenús o Descripción acciones posibles Arranque Selección de un Pulsación de los botones de desplazamiento izquierda/derecha a protocolo registrado partir de la cinta desplegable situada en la parte inferior de la interfaz...
MANUAL DEL USUARIO PRECELLYS Evolution ® DESCRIPCIÓN 2.5. Programación El dispositivo PRECELLYS Evolution se ha diseñado para funcionar a una ® velocidad máxima de 10.000 revoluciones por minuto (r.p.m.). Un protocolo de molienda del dispositivo PRECELLYS Evolution está ® compuesto por varios ciclos sucesivos entre los cuales no hay que abrir la tapa.
DESCRIPCIÓN 2.6. Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Tensión de alimentación 110 V – 230 V Frecuencia 50 Hz – 60 Hz Consumo <1 kVA Fusible 5x20 – T 10 A – H 250 V Seguridad Aparato de clase I Características físicas Anchura 380 mm Profundidad 520 mm Altura 400 mm (635 mm con la tapa abierta) Peso <30 kg...
MANUAL DEL USUARIO PRECELLYS Evolution ® TRANSPORTE / INSTALACIÓN 3. Transporte y almacenamiento ATENCIÓN: Evitar los golpes violentos, 3.1. Transporte ya que pueden afectar al funcionamiento del aparato. Antes de transportar el aparato, es obligatorio: 1 - Volver a colocar la espuma de bloqueo del soporte. 2 - Cerrar la tapa.
INSTALACIÓN 4.2. Instalación y conexión 1. Retire la espuma de bloqueo del soporte y monte la junta de estanquidad (véase el apartado 7.2.2). ATENCIÓN: Conserve la espuma de bloqueo, es absolutamente necesario volver a ponerla antes de transportar el aparato. Si devuelve el aparato al distribuidor o al fabricante sin esta protección, no se aplicará...
Las muestras se deben preparar en los kits de molienda del dispositivo minimizar los riesgos de infección PRECELLYS recomendados por Bertin Technologies, que se pueden al utilizar el aparato y manipular ® las muestras. consultar en su sitio web: www.precellys.com (véase el...
Ejemplo de portatubos de 2 ml y la corona asociada 2. Colocar los tubos en el 3. Volver a colocar la corona. 1. Retirar la corona. portatubos adecuado (de 2, 7 o 15 ml). 5.2.4. Cierre de la tapa Voltee la tapa hasta encajar el sistema de cierre en su gacheta. 5.2.5.
5.3. Límites de uso de los kits de molienda ATENCIÓN: Los kits de molienda propuestos por Bertin Technologies se deben Si se usan los kits de molienda utilizar respetando los límites de uso indicados en el sitio web sin respetar los límites de uso,...
Error de Los tubos recomendados 1. Colocar bien los tubos. presión por Bertin Technologies 2. Apretar en el centro de la corona mientras se crea el vacío (tapa están mal colocados en el abierta). soporte. La corona o el portatubos Colocar bien la corona y el portatubos en el soporte, procurando están mal colocados.
MANUAL DEL USUARIO PRECELLYS Evolution ® MANTENIMIENTO / CUIDADOS 7. Mantenimiento ATENCIÓN: Antes de realizar tareas de mantenimiento y cuidados, es 7.1. Problemas encontrados preciso limpiar y descontaminar el aparato en relación con el En la siguiente tabla se presenta una lista con los principales problemas riesgo de infección asociado a encontrados durante el funcionamiento y las acciones que hay que realizar: las muestras tratadas y con los...
MANTENIMIENTO 7.2. Cambio de las piezas de desgaste En este apartado, se detallan las tareas de mantenimiento que el usuario debe efectuar periódicamente para asegurar un buen funcionamiento del dispositivo PRECELLYS Evolution. ® Piezas de Referencias Frecuencias de Comentarios desgaste sustitución Corona para tubos 1 año o a su destrucción...
MANUAL DEL USUARIO PRECELLYS Evolution ® MANTENIMIENTO 7.2.1. Cambio de la junta de vacío La junta de vacío ubicada en el soporte se desgasta durante el funcionamiento. Es recomendable cambiarla cuando aparezca la alarma de “error de presión” de forma permanente o recurrente. De modo preventivo, conviene sustituirla al menos una vez cada seis meses.
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA 7.2.3. Cambio del fusible Se necesita un destornillador plano para reemplazar el fusible. ATENCIÓN: Antes de efectuar esta operación, Destornillador plano desconectar aparato desenchufar el cable de la toma de corriente. Fusible 8. Limpieza y descontaminación Por razones de seguridad y para no deteriorar el aparato, es necesario respetar las siguientes recomendaciones: •...
él y la fecha de las operaciones de limpieza o descontaminación (véase el anexo 1). En caso de no presentarse un bono de devolución debidamente cumplimentado, el servicio posventa de Bertin Technologies no podrá hacerse cargo del material. 9.2. Eliminación Es obligatorio someter al equipo a un procedimiento de limpieza y descontaminación (véase el apartado ...