MSW IR-DRYER3000.2 Manual De Instrucciones página 28

Tabla de contenido

Publicidad

LABELS TRANSLATIONS
CZ
Bezpečnostní knoflík
Pro změnu pozice lampy zatáhnout za páku.
POZOR!
POHYBLIVÉ DÍLY
* Nemějte ruce v blízkosti pohyblivých dílů
* Při používání zařízení by se měl držet bezpečný odstup od zdroje tepla, obvykle 30-50 cm
* Po ukončení práce se zařízením nastavit lampy v nejvyšší horní pozici.
POZOR!
HORKÝ POVRCH!
Nedotýkat se. Toto zařízení je během práce etrémně horké.
POZOR!
1. Ubezpečte se, že typ proudu a napětí odpovídají údajům na typovém štítku.
2. Odstraňte ochranné elementy zařízení
3. Chraňte lampu před vibracemi a nárazy i když je vypnutá.
POZOR!
1. Nezatěžovat nákladem vyšším než 60 kg.
2. Modifikování a oprava nekvalifikovaným personálem zakázána.
3. Pro změnu pozice lampy zatáhnout za páku.
4. Páka má hydraulickou podporu.
POZOR! ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVEJTE, POKUD NENÍ KOMPLETNĚ SESTAVENO.
POZOR Vzrůst výkonu je závislý na mnoha faktorech:
1. Napájecí kabel musí být v průměru 1,5 mm2.
2. Nutný přepínač proudu 16 A.
3. Nutná 16 A zástrčka.
4. Napětí proudu a frekvence odpovídají údajům na typovém štítku.
5. Vedení připojit odpovídajícím způsobem.
Vstupní napětí: jednofázové AC 230V~ 50Hz
HU
Biztonsági gomb
A lámpák helyzetének megváltoztatásához húzza meg a kart.
FIGYELEM!
MOZGÓ ALKATRÉSZEK
* Ne tartsa a kezét a mozgó alkatrészek közelébe
* Az egység használatakor tartson biztonságos távolságot a hőforrástól, általában 30-50 centi métert
* A készülék használata után állítsa a lámpákat a legmagasabb helyzetbe.
FIGYELEM!
FORRÓ FELÜLET!
Ne érintse meg. A ház a munka közben rendkívül forró.
FIGYELEM!
1. Meg kell győződni arról, hogy az áram típusa és a hálózati feszültség megfeleljen az adattáblán megadott értékeknek.
2. Az eszköz minden védő elemét el kell távolítani.
3. A lámpának kikapcsolt állapotban is védve kell lennie az ütésektől és rezgésektől.
FIGYELEM!
1. Ne terhelje 60 kg-nál jobban.
2. Módosítások és javítások képzetlen személyek által szigorúan tilos.
3. A lámpák helyzetének megváltoztatásához húzza meg a kart.
4. A kar hidraulikus támogatással rendelkezik.
FIGYELEM! NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA NINCSEN TELJESEN ÖSSZESZERELVE.
FIGYELEM A teljesítménynövekedés a következő tényezőktől függ:
1. A tápkábelnek átlagosan 1,5 mm2 kell lennie.
2 16A-túláram-megszakító szükséges.
3. 16A-csatlakozó szükséges.
4. Az áramerősségnek és a frekvencia feszültségének meg kell egyeznie az adattáblán megadott adatokkal.
5. Csatlakoztassa ennek megfelelően a kábeleket.
Bemeneti feszültség: egyfázisú AC 230V~50Hz
54
NAMEPLATE TRANSLATIONS
Importer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Product name
Model
Power
Voltage/Frequency
Weight
Production year
Serial-No.
expondo.de
Importer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Nazwa produktu
Model
Moc
Napięcie/Częstotliwość
Waga
Rok Produkcji
Numer serii
expondo.de
Importador
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Nombre del producto
Modelo
Potencia nominal
Tensión nominal/
Frecuencia
Peso
Año de producción
Número de serie
expondo.de
Dovozce
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Název výrobku
Model
Jmenovitý výkon
Jmenovité napětí
napájení/frekvence
Hmotnost
Rok výroby
Sériové číslo
expondo.de
Rev. 26.11.2018
Rev. 26.11.2018
Importeur
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Infrared Paint Dryer
Produktname
Modell
Nennleistung
230V~/50Hz
Nennspannung /Frequenz
Gewicht
Produktionsjahr
Ordnungsnummer
expondo.de
Importateur
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Promiennik podczerwieni
Nom du produit
Modéle
Power
230V~/50Hz
Voltage/Fréquence
Poids
Année de production
Numéro de série
expondo.de
Importatore
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Secador de infrarrojos
Nome del prodotto
para pintura
Modello
Potenza nominale
230V~/50Hz
Tensione nominale/
frequenza
Peso
Anno di produzione
Numero di serie
expondo.de
Infračervená sušička laku
230V~/50Hz
Infrarot Lacktrockner
230V~/50Hz
Sécheur infrarouge
230V~/50Hz
Lampada a infrarossi per
essicazione di vernici
230V~/50Hz
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para MSW IR-DRYER3000.2

Este manual también es adecuado para:

Ir-dryer3000.1Ir-dryer2000.1Ir-dryer2000.2Ir-dryer1000

Tabla de contenido