E:
Colóquelo exclusivamente sobre bases firmes
y regulares.
Después del ajuste a la longitud de la hamaca,
apriete los tornillos de plástico!
Después del primer uso volver a apretar los
tonillos en los pies. Las llaves de tuerca van adjunto.
No menéelo con fuerza, pues la armadura
puede darse la vuelta.
Por favor, observe el límite de la capacidad de
carga del armazón! (120 kilos)
Por favor, observe la capacidad de carga de la
hamaca!
Proteger de humedad y almacenar en un
lugar seco.
I:
Montare solo su una base d'appoggio salda e
uniforme!
Dopo la regolazione secondo la lunghezza
dell'amaca serrare le viti in plastica!
Dopo il primo utilizzo, assicurare bene
nuovamente le chiusure a vite alle basi. Sono
fornite in dotazione le relative chiavi.
Non dondolare troppo forte, altrimenti la
struttura potrebbe ribaltarsi!
Rispettare la portata della struttura di base!
(120 kg.)
Rispettare anche la portata dell'amaca!
Proteggere dall'umidità e custodire in
luogo asciutto!
CZ:
Stavět jen na pevný rovný podklad!
Po přizpůsobení na délku houpací sítě
utáhněte šrouby z umělé hmoty!
Po prvním použití dotáhněte ještě jednou
šroubované spoje na nohách. Montážní
klíče jsou přiloženy.
Nehoupat příliš silně, konstrukce se jinak
může převrátit!
Dodržujte prosím mez zatížení konstrukce!
(120 kg)
Dodržujte prosím také zatížení houpací sítě!
Chraňte před mokrem a skladujte v suchu!
4
Durante 2 años nos hacemos responsables de la
garantía para todos los defectos que hayan sido
producidos por fallos en la producción. Esta garantía
no se aplica a defectos causados por uso indebido
o desgaste. La carga máxima solamente está
garantizada con un uso adecuado. Todas las medidas
mencionadas son medidas aproximadas, variaciones
hasta un 2 % no pueden ser reclamadas. La
formación de óxido en el interior no recubierto de
los tubos por la acumulación de agua por
condensación, igual que en el revestimiento, si no
ha sido causada por fallos técnicos en la producción,
no tiene ninguna influencia en la estabilidad del
bastidor y está excluida de la garantía.
Ci assumiamo 2 anni di garanzia per tutti i
problemi causati da difetti d produzione. Ciò non
vale per danni causati da un uso non corretto e
da usura. La portata massima indicata è garantita
solo in caso di un uso appropriato. Tutte le misure
indicate sono dati approssimativi, le anomalie fino
al 2% non possono venire reclamate. Le formazioni
di ruggine, all'interno dei tubi non laminati, a causa
della formazione di acqua di condensa o dovuti a
danni non provocati da cause tecnico-produttive
del rivestimento in polvere, non hanno alcuna
influenza sulla stabilità del basamento e sono
escluse dalle pretese di garanzia.
Poskytujeme 2 roky záruku na všechny vady, které
vznikly v důsledku chyb při výrobě. Toto neplatí
pro škody v důsledku nesprávného používání a
normální opotřebení. Maximální udávaná zátěž je
zaručena jen při správném používání. Všechny
uvedené rozměry jsou přibližné údaje, odchylky
až o 2 % nelze reklamovat. Tvorba rzi uvnitř nena-
třených
trubek
v
vody a na místech poškození práškového laku,
nezpůsobených v důsledku výrobní technologie,
nemají vliv na stabilitu konstrukce a jsou vyloučeny
ze záruky.
důsledku
kondenzační